background image

 

Page 11

User Instructions 

n

 MSA Rail Slider Anchorage Connector

 

P/N SSRS001

10.0   INSPECTION

10.1  FRÉQUENCE DES INSPECTIONS

Le connecteur d’ancrage pour Rail Slider™ MSA doit être inspecté par l’utilisateur avant chaque utilisation. Il doit également être inspecté au moins une fois tous les six mois par une personne compétente, 

autre que l’utilisateur. L’inspection par une personne qualifiée est désignée par les termes « inspection formelle ». Un registre d’inspection doit être rempli durant l’inspection formelle, voir section 11.0.

!     AVERTISSEMENT

Si le connecteur d’ancrage pour Rail Slider™ MSA a été soumis à des forces d’arrêt de chute ou à un impact anti-chute, il doit être retiré du 

service et détruit. 

10.0   INSPECTION

10.1  INSPECTION FREQUENCy

The MSA Rail Slider™ Anchorage Connector must be inspected by the user before each use. Additionally, the MSA Rail Slider™ Anchorage Connector must be inspected by a competent person other 

than the user at intervals of no more than six months. The competent person inspection is referred to as Formal Inspection. An inspection log must be filled out during the Formal Inspection, see section 

11.0. 

!     WARNING

If  the  MSA  Rail  Slider™ Anchorage  Connector  has  been  subjected  to  fall  arrest  forces  or  impact  it  must  be  removed  from  service  and 

destroyed. 

9.5  PRECAUCIONES GENERALES

No se debe alterar el equipo. No pase los componentes del subsistema de cuerdas sobre bordes filosos o superficies abrasivas. 

  !     WARNING

The MSA Rail Slider™ Anchorage Connector may only be used on horizontal rails.

9.5  GENERAL PRECAUTIONS

Do not alter the equipment. Do not pass lanyard subsystem components over sharp edges or abrasive surfaces. 

10.0   INSPECCIÓN

10.1  FRECUENCIA DE LA INSPECCIÓN

El usuario debe inspeccionar el conector de anclaje para Rail Slider™ MSA antes de cada uso. Además, el conector de anclaje para Rail Slider™ MSA debe ser inspeccionado por una persona com-

petente distinta al usuario en intervalos de menos de seis meses. La inspección realizada por la persona competente se denomina Inspección Formal. Se debe llenar una ficha de inspección durante 

cada Inspección Formal, véase la sección 11.0. 

!     ADVERTENCIA

Si los conectores de anclaje para Rail Slider™ MSA sufrieron la fuerza o el impacto de la frenada de una caída, deben ser retirados del uso y 

destruidos. 

9.5  PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES

Ne pas altérer l’équipement. Ne pas soumettre les composants du sous-système de la longe à des arrêtes coupantes ou des surfaces abrasives. 

  !     AVERTISSEMENT

Le connecteur d’ancrage pour Rail Slider™ MSA peut uniquement être utilisé sur des poutres horizontales.

  !     ADVERTENCIA

 El conector de anclaje para Rail Slider™ MSA debe usarse solamente sobre rieles horizontales.

Содержание 10030608

Страница 1: ...commencent utiliser le produit et laiss es leur disposition pour consultation future L utilisateur doit lire ou se faire expliquer les instructions les tiquettes les notations et les avertissements re...

Страница 2: ...cifient que la distance de chute libre ne doit pas exc der 1 5 m 5 pi L utilisateur doit se conformer aux normes applicables 2 0 FORMATION L acheteur du Rail Slider MSA doit s assurer que les utilisat...

Страница 3: ...ancrages de fa on permanente Il se d place avec l utilisateur en permettant une fixation permanente 4 2 LIMITES D UTILISATION Consid rer et pr voir les limites d utilisation suivantes avant d utilise...

Страница 4: ...DES CONNECTEURS Les connecteurs tels que les anneaux en D et les mousquetons doivent tre r gl s 22 kN 5 000 lbf de capacit minimum Les connecteurs MSAr pondent ces exigences Les l ments connecteurs do...

Страница 5: ...ance de d c l ration plus une marge de 0 9 m 3 pi 3 Distance de d c l ration Ne doit pas exc der 1 1 m 3 5 pi 6 2 CHUTES EN MOUVEMENT PENDULAIRE Les dangers de chutes en mouvement pendulaire doivent t...

Страница 6: ...r equal to 1 5 in 34 mm NOTE OPENING TO BE MEASURED AT EACH END BY APPLYING NOMINAL SPREADING FORCE OF THE HAND 3 Ensure that bottom tip of Rail Slider will be below the side of the rail head The tip...

Страница 7: ...Inspecter le connecteur d ancrage pour coulisseau sur rail Rail SliderMC de MSA afin de v rifier qu il est en bon tat Examiner tout le dispositif pour d tecter tous signes de fissures ou de d formatio...

Страница 8: ...uel le Rail Slider sera utilis Un rail trop us ne fournira pas une protection antichute ad quate NE PAS UTILISER LE PRODUIT AVEC UN RAIL T TE LIBRE 5 Aligner la deuxi me plaque profil e du Rail Slider...

Страница 9: ...INT MIDA ELANCHO DEL CABEZAL DEL RIEL EN ESTE PUNTO MESURER LA LARGEUR DE LA T TE DE RAIL CET ENDROIT 1 2 3 4 Part Number Description Rail Size Dimension A SFPRS6000 136 lb slider 85 136 lbs yds 2 5 M...

Страница 10: ...der MSA est maintenant fonctionnel 10 Pour d poser le coulisseau du rail sur lequel il est fix suivre les tapes des Instructions de raccordement dans l ordre inverse 9 4 LES D PLACEMENTS DANS L AIRE D...

Страница 11: ...must be removed from service and destroyed 9 5 PRECAUCIONES GENERALES No se debe alterar el equipo No pase los componentes del subsistema de cuerdas sobre bordes filosos o superficies abrasivas warnin...

Страница 12: ...ro de los ltimos seis meses o si faltan las etiquetas o son ilegibles retire el equipo del uso y m rquelo como INUTILIZABLE hasta que una persona competente realice una Inspecci n Formal Paso 2 Compru...

Страница 13: ...tedurail L extr mit ne doit pas tre adjacente la partie lat rale de la t te du rail lorsque le coulisseau est soulev comme il est illustr Minimum material thickness 3 16 5mm Remove device from servic...

Страница 14: ...spector Serial No Inspection Date Date Made Disposition Comments 11 0 REGISTRE D INSPECTION N de mod le Inspecteur No de s rie Date d inspection Date de fabrication Disposition Remarques 11 0 FICHA DE...

Страница 15: ...ID Label 1 5 Warning Label 1 1 Placa lateral 2 2 Tuerca 2 3 Clavija 2 4 Etiqueta de identificaci n 1 5 Etiqueta de advertencia 1 1 Plaque lat rale 2 2 crou 2 3 Goupille 2 4 tiquette d identification...

Страница 16: ...resamente acordado que el nico y exclusivo recurso del comprador por el incumplimiento de la anterior garant a por cualquier conducta il cita por parte de MSA o por cualquier otro hecho que justifique...

Отзывы: