2
Convection Construction Heater
Operating Instructions and Owner’s Manual
INFORMATIONS GÉNÉRALES
MAINTENEZ CE MANUEL POUR LA FUTURE RÉFÉRENCE.
POUR DES QUESTIONS, PROBLÈMES, PIÈCES ABSENTES
AVANT
RENVOI AU DÉTAILLANT APPELEZ SVP AVEC LE MODÈLE
NOMBRE ET NUMÉRO DE SÉRIE DE RÉCHAUFFEUR :
1-800-251-0001 LUNDI LE VENDREDI 8 - 5 P.M. EST.
OU E-MAIL EN UTILISANT M. SITE WEB DE RÉCHAUFFEUR :
WWW.MRHEATER.COM
Afin de fournir le meilleur service possible
M. Le réchauffeur te donne maintenant plus de manières à
obtenez dans le contact avec nous :
FACEBOOK: Trouvez-nous sur Facebook
TWITTER: Trouvez-nous sur le twitter
YouTube: Là ard'e videos informationnels
maintenant sur YouTube.
WEBSITE: M. La ligne complète du réchauffeur du produit
sont maintenant à WWW.MRHEATER.COM
ÍNDICE
ESPECIFICACIONES DEL CALENTADOR .............................
2
ADVERTENCIAS ................................................................
2
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN......................................
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .......................................
.
3
ADVERTENCIA DE DISIPACIÓN DEL OLOR ........................
4
CUIDADO: INSTRUCCIONES SOBRE
LA EXTENSIÓN DE LA CARCASA. ......................................5
INSTRUCCIONES DE USO ..................................................
6
REPARACIÓN ....................................................................6
TAMAÑO Y CAPACIDAD DE LOS CILINDROS
DE PROPANO NECESARIOS ...............................................7
PIEZAS 80CVX ..................................................................8
PIEZAS 200CVX ................................................................9
GARANTÍA ......................................................................10
INSTRUCCIONES PARA ORDENAR PIEZAS ......................10
CUIDADO SI NO SE CUMPLE CON ESTOS
REQUISITOS DE VENTILACIÓN, SE
PODRÍAN PROVOCAR DAÑOS POR
HOLLÍN.
ESPECIFICACIONES
Tipo de gas:...... Para usar únicamente con gas propano
Presión del
suministro de
gas al regulador. Máx.: Presión del cilindro. Mín.: 80CVX
= 5 psig (34,5 kPa)
Mín.: 200CVX
= 15 psig (103 kPa)
salida del
regulador.......... 80CVX............................ 200CVX
= 11" W.C. (2,74 kPa)
= 10 psig (68,9 kPa)
Encendido:........ Encendedor Piezo
Temperatura
ambiente mínima
Especificación..... 0
°
F (-17,8
°
C)
Modelo:........... 80CVX............................ 200CVX
Especificación: .. 0,000-80,000 Btu/hr ....... 75,000-200,000 Btu/hr
(8,79 - 23,4 kW)
(22,0 - 58,6 kW)
Consumo de
combustible:..... 1,4 a 3,7 #/hr................. 3,5 - 9,3 #/hr
(0,74 – 1,80 kg/hr)
(1,44 - 4,32 kg/hr)
N.
°
del puerto
del orificio de
combustible:..... 6..................................... 6
Tamaño del
puerto del
orificio de
combustible: ...... 0,0472" .......................... 0,0320"
(1,20 mm)
(0,813 mm)
MODEL
MH25CVX
MH80CVX
MH200CVX
MAX SUPPLY PRESSURE:
Presión del suministro de
gas al regulador MIN
5PSI (34.5kPa)
5PSI (34.5 kPa)
15PSI (103 kPa)
Presión del suministro de
gas al regulador MAX
Presión del cilindro Presión del cilindro Presión del cilindro
salida del regulador
11" W.C. (2.74
kPa)
11" W.C. (2.74
kPa)
10 PSI (68.9 kPa)
Encendido
Encendedor Piezo Encendedor Piezo Encendedor Piezo
Temperatura ambiente
mínima Especificación
0° F (17.8)
°
C
0° F (17.8)
°
C
0° F (17.8)
°
C
Especificación
Bajo a alto
15,000-25,000
BTU/HR
(4.3-7.3 kW)
30,000-80,000
BTU/HR
(8.79-23.4 kW)
75,000-200,000
BTU/HR
(22-58.6 kW)
Consumo de combustible:
1.58 LBS/HR
(.71kg/HR)
1.4-3.7 LBS/HR
(0,74-1,80kg/HR)
3.5-9.3 LBS/HR
(1,44-4,32 kg/HR)
Hose Length
10' (304 cm)
10' (304 cm)
10' (304 cm)
Figura 1 VENTILACIÓN: Aperturas mínimas necesarias
Apertura cerca del piso
2pies²
2pies²
2pies²
Apertura cerca del
cielorraso
2pies²
2pies²
2pies²
ADVERTENCIA:
SU SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y
PARA LOS DEMÁS, ASÍ QUE POR FAVOR LEA ESTAS
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALEFACTOR.
ADVERTENCIA DE PELIGRO GENERAL:
EL NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES E
INSTRUCCIONES QUE VIENEN CON ESTE CALEFACTOR
PUEDE CAUSAR LA MUERTE, LESIONES GRAVES Y
PÉRDIDAS Y DAÑOS MATERIALES DERIVADOS DEL
PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, QUEMADURAS,
ASFIXIA, ENVENENAMIENTO CON MONÓXIDO DE
CARBONO, Y/O DESCARGAS ELÉCTRICAS. SOLO LAS
PERSONAS QUE ENTIENDAN Y PUEDAN SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES DEBEN USAR O MANTENER ESTE
CALEFACTOR. SI NECESITA AYUDA O INFORMACIÓN
ACERCA DEL CALEFACTOR, COMO UN MANUAL DE
INSTRUCCIONES, ETIQUETAS, ETC., PÓNGASE EN
CONTACTO CON EL FABRICANTE.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURAS, INHALACIÓN Y
EXPLOSIÓN. MANTENGA LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS
COMO MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL O
CARTÓN A UNA DISTANCIA SEGURA DEL CALEFACTOR
TAL COMO LO RECOMIENDAN LAS INSTRUCCIONES.
NUNCA USE EL CALEFACTOR EN ESPACIOS QUE
CONTIENEN O PODRÍAN CONTENER COMBUSTIBLES
VOLÁTILES O PRODUCTOS COMO GASOLINA,
SOLVENTES, DILUYENTE DE PINTURA O PRODUCTOS
QUÍMICOS DESCONOCIDOS..
ADVERTENCIA:
ESTE PRODUCTO PUEDE
EXPONERLE A PLOMO Y COMPUESTOS DE PLOMO,
QUE ES CONOCIDO (A) POR EL ESTADO DE CALIFORNIA
COMO CAUSANTE DE CÁNCER. LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE MANIPULAR ESTE PRODUCTO. PARA
MAYOR INFORMACIÓN, VISITE
WWW.P65WARNINGS.CA.GOV.
ADVERTENCIA:
LOS COMBUSTIBLES
USADOS EN EQUIPOS PARA LICUAR GAS PROPANO, ASÍ
COMO LOS PRODUCTOS DE SU COMBUSTIÓN, PUEDEN
EXPONERTE A SUSTANCIAS QUÍMICAS, ENTRE ELLAS EL
BENCENO, QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA RECONOCE
COMO CAUSA DE CÁNCER Y DE MALFORMACIONES
CONGÉNITAS Y OTROS DAÑOS AL SISTEMA REPRODUCTOR.
PARA MÁS INFORMCIÓN, WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
ADVERTENCIA:
NO APTO PARA USAR EN EL HOGAR NI EN CASAS
RODANTES
¡NUNCA DEJE EL CALENT
¡NUNCA DEJE EL CALENT
¡NUNCA DEJE EL CALENT
ADOR DESA
ADOR DESA
ADOR DESA
TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!
TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!