background image

51

BS

OPIS

A

 Odvojiva glava mašine za mljevenje 

A1

 Tijelo od aluminija

A2

 Vijak

A3

 Samooštreći nož od nehrđajućeg čelika

A4

 Rešetke (zavisno od modela)

A4a

 Rešetka s malim otvorima - jako sitno 

mljevenje

A4b

 Rešetka sa srednjim otvorima - sitno 

mljevenje

A4c

 Rešetka s velikim otvorima - krupno 

mljevenje

A5

 Navrtanj od aluminija

B

 Odvojiva posuda

C

 Potiskivač za meso

D

 Tipka za uključivanje /isključivanje 

E

 Blok motora

F

 Nastavak za kobasice (zavisno od modela)

G

 Nastavak za ćevap (zavisno od modela)

G1

 Kljun za punjenje

G2

 Vrećica

H

 Nastavak za keks (zavisno od modela)

H1

 Nosač

H2

 Kalup

I

 Nastavak za stejk (zavisno od modela)

I1

 Nosač kalupa

I2

 Kalup u obliku ribe

I3

 Kalup u obliku stejka

I4

 Kalup u obliku lješnjaka

I5

 Skupljač soka

J

 Nastavak za agrume (zavisno od modela)

J1

 Kupa/filter 

J2

 Pogonska osovina

J3

 Skupljač soka

K

 Nastavak za voćni pire (zavisno od modela)

K1

  Nepropusni zglob 

K2

 Vijak 

K3 

Filter s malim otvorima za sok 

K4

 Filter s miješanim otvorima za voćni pire

K5

 Vodilica za sok 

K6

 Četkica za čišćenje

L

 Sjeckalica za povrće (zavisno od modela)

L1

 Spremnik za kupe / gornji otvor

L2

 Potiskivač 

L3

 Kupe (zavisno od modela)

L3a

 Konus za krupno ribanje (crvena)

L3b

 Konus za sitno ribanje (narančasta)

L3c

 Konus za krupno sjeckanje (tamnozelena)

L3d

 Konus za sitno sjeckanje (svjetlozelena)

L3e

 Konus za rezanje krompira na štapiće 

L3f

 Konus za rezanje na kockice

M/N

 Pribor za spremanje (zavisno od modela)

Savjeti za upotrebu

Prije prve upotrebe, operite sve nastavke u vodi s deterdžentom. Temeljito ih isperite i posušite.

Rešetka i nož moraju ostati masni. Namažite ih uljem.

Ne puštajte aparat u pogon ako rešetke niste prethodno namastili.

Nikad u gornji otvor nemojte potiskivati prstima niti drugim kuhinjskim priborom.

Ne koristite svoj aparat više od 14 min.

Upotreba: glava mašine za mljevenje (vidi fig. 1.1 do 1.4)

Pripremite svu količinu hrane koju ćete mljeti, uklonite kosti, hrskavicu i žilice. Izrežite meso na komade 

(približno 2cm X 2cm). 

Trik : Na kraju rada, možete provući nekoliko komada hljeba kako bi sva mljevena hrana izašla vani.

Nastavak za kobasice (vidi fig. 2.1 do 2.3)

Važno:

 ovaj nastavak se treba koristiti tek kad sameljete meso, dodate začine i dobro izmijesite smjesu.

Nakon što ostavite crijevo da se namače u mlakoj vodi kako bi povratilo elastičnost, navucite ga na kljun i 

ostavite da visi 5 cm (gdje ćete crijevo začepiti vezivanjem čvora vezicom). Stavite aparat u rad, napunite 

mašinu za mljevenje hranom i pratiti dok se crijevo puni.

Napomena : ovaj posao lakše se obavlja u paru, jedno radi na dodavanju mljevene hrane, a drugo na 

punjenju crijeva.

Dajte kobasicama željenu dužinu tako što ćete stisnuti i okrenuti crijevo.

Da biste imali kvalitetne kobasice, pripazite da vam se kod punjenja ne nakuplja zrak i pravite kobasice od 10 

do 15 cm (odvajajte kobasice postavljanjem vezice i vezivanjem čvora njome).

Содержание hv4

Страница 1: ...RU UK KK RO SL SR HR BS BG ET LV LT PL CS HU SK FR EN NL DE IT ES PT EL DA SV FI NO AR FA TR hv4 ...

Страница 2: ...G G2 G1 A A1 A5 A3 A2 B D N C F A4c A4a A4b H H2 H1 E I J I1 J2 J1 J3 I5 I2 I4 I3 ...

Страница 3: ...K6 K K5 K3 K4 K2 K1 L L3a L3 L3d L3e L3f L3b L3c L2 L1 M ...

Страница 4: ...1 1 1 2 1 2 4 3 2 1 2 1 3 5 1 3 1 4 2 1 2 2 2 3 3 1 3 2 4 1 4 2 4 2 2x2cm 1 2 3 1 2 3 4 ...

Страница 5: ...1 2 3 4 3 4 3 2 1 3 2 1 3 1 2 L3e L3f 6 1 6 2 9 3 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 8 6 9 1 9 2 7 1 1 1 2 1 2 1 2 3 1 2 click click click click 3 1 2 ...

Страница 6: ...9 6 9 4 9 5 10 L3a L3b L3c L3d L3e f ...

Страница 7: ...pe en dés M N Accessoire de rangement selon modèle CONSEILS D UTILISATION Avant la première utilisation lavez tous les accessoires à l eau savonneuse Rincez et essuyez les aussitôt soigneusement La grille et le couteau doivent rester gras Enduisez les d huile Ne faites pas tourner votre produit à vide si les grilles ne sont pas graissées Ne poussez jamais avec les doigts ou un autre ustensile dans...

Страница 8: ...désirée ACCESSOIRE STEACK cf fig 5 ACCESSOIRE PRESSE AGRUMES cf fig 6 1 et 6 2 ACCESSOIRE COULIS cf fig 7 Utilisation Placez un récipient pour récupérer le jus sous le guide jus K5 et un autre en bout de filtre pour récupérer les déchets Pour la réalisation de coulis et de jus il est impératif de n utiliser que des fruits frais Suivant la saison et la qualité des fruits il est conseillé de repasse...

Страница 9: ...according to model L3a Coarse grating cone red L3b Fine grating cone orange L3c Thick slicing cone dark green L3d Fine slicing cone light green L3e Fine dicing cone L3f Dice cutting accessory M N Storing accessory according to model RECOMMENDATIONS FOR USE Before using for the first time wash all the accessories in soapy water Rinse them and dry them carefully straight afterwards The grids and the...

Страница 10: ...the grinder until you obtain the desired texture BISCUIT ACCESSORY fig 4 1 and 4 2 Prepare the dough For best results use a soft dough Choose the design by aligning it with the arrow Repeat the process until you have obtained the desired amount of biscuits STEAK ACCESSORY fig 5 VEGETABLE PRESSING ACCESSORY fig 6 1 and 6 2 COULIS ACCESSORY fig 7 Use Place a container under the juice groove K5 to co...

Страница 11: ...spen oranje L3c Kegel voor grof snijden donker groen L3d Kegel voor fijn snijden licht groen L3e Kegel om friet te snijden L3f Accessoire om blokjes te snijden M N Opbergaccessoire afhankelijk van het model GEBRUIKSTIPS Maak alle accessoires met zeepwater schoon voor het eerste gebruik Spoel de accessoires en droog ze onmiddellijk zorgvuldig af Het rooster en het mes moeten vet blijven Vet ze in m...

Страница 12: ...ire voor steak cf fig 5 ACCESSOIRE VOOR CITRUSPERS cf fig 6 1 en 6 2 ACCESSOIRE VOOR COULIS cf fig 7 Gebruik Plaats een kom onder de sapgeleider K5 om het sap op te vangen en een andere kom aan het uiteinde van de filter om de restjes op te vangen Gebruik enkel vers fruit om coulis of sap te maken Afhankelijk van het seizoen en van de kwaliteit van het fruit moet u het pulp een tweede keer in het ...

Страница 13: ...en Sie alle Zubehörteile vor der ersten Benutzung mit Spülmittel und Wasser Danach spülen und trocknen Sie die Teile sorgfältig Die Lochscheibe und das Messer sollten geölt bleiben Ölen Sie diese ein Lassen Sie Ihr Gerät nicht leer laufen wenn die Lochscheiben nicht geölt sind Führen Sie in keinem Fall die Finger oder einen anderen Gegenstand in den Einfüllschacht ein Betreiben Sie Ihr Gerät nicht...

Страница 14: ...FRUCHTPRESSE siehe Abb 6 1 und 6 2 PÜREE VORSATZ siehe Abb 7 Benutzung Stellen Sie zum Auffangen des Safts ein Gefäß unter den Saftausguß K5 und ein weiteres Gefäß unter den Filter um die Reste aufzufangen Zum Anfertigen von Pürees und Saft darf nur frisches Obst verwendet werden Je nach Jahreszeit und Qualität des Obsts wird empfohlen das Fruchtfleisch ein zweites Mal durchlaufen zu lassen um so ...

Страница 15: ...ri con detersivo prima di utilizzarli per la prima volta Sciacquarli e asciugarli subito con cura La griglia e la lama devono mantenersi lubrificate Ingrassarle con dell olio Non far girare l apparecchio a vuoto se le griglie non sono lubrificate Non introdurre mai le dita né altri utensili nel condotto Non utilizzare l apparecchio per più di 14 min UTILIZZO SET TRITATUTTO cf fig da 1 1 a 1 4 Prep...

Страница 16: ...ida spremute K5 e un altro all estremità del filtro per recuperare i residui Per realizzare coulis e spremute si raccomanda l uso di frutta fresca A seconda della stagione e della qualità della frutta si consiglia di ripassare una seconda volta la polpa per ottenere il massimo dalla spremitura Spremuta utilizzare il filtro K3 Coulis utilizzare il filtro K4 TAGLIAVERDURE cf fig da 8 1 a 8 6 fig 10 ...

Страница 17: ...ueso verde oscuro L3d Cono para corte fino verde claro L3e Cono para cortar láminas de patata L3f Accesorio para cortar en dados M N Accesorio para guardar la máquina según modelo CONSEJOS DE USO Antes de utilizar el aparato por primera vez lave los accesorios con agua y jabón Asimismo enjuáguela y séquela cuidadosamente La rejilla y la cuchilla deben estar engrasados Cúbralos con aceite Evite que...

Страница 18: ...e galletas deseada ACCESORIO PARA FILETES véase la fig 5 ACCESORIO PARA EXPRIMIR CÍTRICOS véanse las fig 6 1 y 6 2 ACCESORIO PARA SALSAS véase la fig 7 Utilización Coloque un recipiente para recuperar el zumo situado bajo la guía para zumo K5 y otro junto al filtro para recuperar los residuos Para preparar salsa y zumo resulta obligado utilizar frutas y verduras frescas Según la estación y la cali...

Страница 19: ...isionaria o enchimento da tripa DESCRIÇÃO A Cabeça picadora amovível A1 Corpo em alumínio A2 Parafuso A3 Lâmina em inox com afiação automática A4 Cones consoante o modelo A4a Cones de orifícios pequenos para picar muito fino A4b Cones de orifícios médios para picar fino A4c Cones com orifícios grandes para picar grosso A5 Porca em alumínio B Base amovível C Calcador para carne D Botão ligar deslig...

Страница 20: ...O PARA BIFES ver fig 5 ACESSÓRIO PARA ESPREMER CITRINOS ver fig 6 1 e 6 2 ACESSÓRIO PARA CALDAS ver fig 7 Utilização coloque um recipiente para retirar o sumo sob o guia de sumo K5 e outro sob o filtro para retirar a polpa Para obtenção de calda e sumo é extremamente importante utilizar apenas frutas frescas De acordo com a estação e a qualidade da fruta recomenda se passar a polpa uma segunda vez...

Страница 21: ...ιρούμενη κεφαλή κοπής A1 Σώμα από αλουμίνιο A2 Βίδα Α3 Ανοξείδωτο μαχαίρι με αυτόματο τρόχισμα A4 Γρίλιες ανάλογα με το μοντέλο A4a Γρίλιες με μικρές οπές για πολύ λεπτό κόψιμο A4b Γρίλια με μεσαίες οπές για λεπτό κόψιμο A4c Γρίλια με μεγάλες οπές για χονδρό κόψιμο A5 Περικόχλιο από αλουμίνιο B Αφαιρούμενος δίσκος C Πιεστήριο κρέατος D Πλήκτρο on off Ε Κεντρική μονάδα F Εξάρτημα για λουκάνικα ανάλ...

Страница 22: ...ή Τροφοδοτήστε με ζύμη μέχρι να λάβετε την επιθυμητή ποσότητα μπισκότων Εξάρτημα για μπιφτέκια βλ σχ 5 Στίφτης εσπεριδοειδών βλ σχ 6 1 έως 6 2 Εξάρτημα για πολτό βλ σχ 7 Χρήση Τοποθετήστε ένα δοχείο για να συλλέξετε το χυμό κάτω από την έξοδο χυμού K5 και ένα άλλο κάτω από το φίλτρο για να συλλέξετε τα υπολείμματα Για να φτιάξετε πολτό και χυμό πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο φρέσκα φρούτα Ανάλογα μ...

Страница 23: ...romle til skæring af tykke skiver mørke grøn L3d Tromle til skæring af tynde skiver lysegrøn L3e Tromle til skæring af pomfritter L3f Tilbehør til at skære i terninger M N Opbevaringstilbehør i henhold til modellen BRUGSANVISNING Før første brug skal tilbehøret vaskes af i vand med opvaskemiddel Skyl og tør det straks omhyggeligt Hulskiven og kniven må ikke affedtes Smør dem med olie Lad ikke appa...

Страница 24: ...ønskede mængde småkager TILBEHØR TIL STEAK se fig 5 CITRUSPRESSERTILBEHØR se fig 6 1 og 6 2 TILBEHØR TIL COULIS se fig 7 Brug Anbring en beholder til at opsamle saften under saftrenden K5 og en anden ved enden af filteret til at opsamle resterne Det er vigtigt kun at bruge frisk frugt til at lave coulis og saft I henhold til årstiden og kvaliteten af frugten tilrådes det at køre frugtkødet igennem...

Страница 25: ... APPARATEN Diska tillbehören i rent vatten med diskmedel innan du använder apparaten för första gången Skölj av och torka noggrant direkt efter Skivor och knivar måste ha en fet beläggning Olja in dem efter rengöringen Låt inte apparaten köras tom om inte skivorna är insmorda Stoppa aldrig ner fingrar eller föremål i trattarna Använd inte apparaten längre än 14 minuter i taget ANVÄNDNING HACKHUVUD...

Страница 26: ...n K5 för att samla upp juicen och en till vid filtret för att samla upp resterna Använd enbart färska frukter och bär om du skall göra coulis sås på bär eller juice Beroende på säsong och fruktens kvalitet kan du köra fruktmassan en gång till för att få ut så mycket coulis eller juice som möjligt Juice Använd filter K3 Coulis Använd filter K4 SKÄRA GRÖNSAKER se fig 8 1 8 6 fig 10 Använd rätt kon t...

Страница 27: ...eä L3e Ranskanperunakartio L3f Kuutiointilisälaite M N Säilytyslisälaite mallista riippuen KÄYTTÖOHJEITA Pese kaikki tarvikkeet saippuavedellä ennen ensimmäistä käyttöä Huuhtele ja kuivaa ne heti huolella Ritilän ja terän täytyy pysyä rasvaisina Voitele ne öljyllä Älä käytä tuotetta tyhjänä jos ritilät eivät ole voideltuja Älä koskaan työnnä sormia tai muuta työvälinettä aukkoihin Älä käytä laitet...

Страница 28: ...unohjaimen K5 alle ja toinen suodatinpäähän keräämään jätteet Soseiden ja mehun valmistamiseksi on ehdottomasti käytettävä tuoreita hedelmiä Vuodenajasta ja hedelmien laadusta riippuen on paras syöttää hedelmäliha toiseen kertaan jotta saat mahdollisimman paljon sosetta tai mehua Mehu Käytä suodatinta K3 Sose Käytä suodatinta K4 VIHANNESLEIKKURI ks kuvat 8 1 8 6 kuva 10 Käytä kullekin elintarviket...

Страница 29: ...ønn L3e Kjegle for strimler L3f Tilbehør for terninger M N Oppbevaringstilbehør avhengig av modell ANBEFALINGER FOR BRUK Rengjør alle tilbehørsdelene i såpevann før første gangs bruk Skyll og tørk dem grundig Risten og kniven skal være smurte Smør dem med olje Apparatet må ikke gå på tomgang hvis ikke ristene er smurte Aldri bruk fingrene eller andre redskaper i røret Apparatet skal ikke brukes i ...

Страница 30: ...er juicelederen K5 for å samle opp juicen og en annen på enden av filteret for å samle opp rester Det er viktig at du bare bruker frisk frukt når du lager coulis og juice Avhengig av sesong og kvaliteten på frukten anbefaler vi at du kjører fruktkjøttet igjennom to ganger for å utvinne mest mulig coulis eller juice Juice Bruk filteret K3 Coulis Bruk filteret K4 GRØNNSAKSKUTTER jf fig 8 1 til 8 6 f...

Страница 31: ... النتائج أفضل عىل للحصول هامة نصائح ال ـج ـ املنت ـل ـ داخ يف ـا ـ البقاي ـم ـ اك ر ت ـب ـ ّ ن تتج ـايل ـ وبالت ـة ـ مثالي ـج ـ نتائ ـى ـ ع ـول ـ للحص ـزة ـ كتن ُ م ـتعملة ـ ُس مل ا ـات ـ املكون ـون ـ تك أن ـل ـ ّ فض ُ ي ـة ـ اللحم ـع ـ قط أو ـكر ـ الس ـات ـ كعب ُ م ـل ـ مث ـة ـ الصلب ـات ـ املكون ـع ـ لتقطي ـج ـ املنت ـتعمل ـ تس 3 2 إىل 3 1 شكل ة ّ ب الك لحق ُ م 4 2 إىل 4 1 شكل البسكويت لحق ُ م 5...

Страница 32: ...قيقة للرشحات قطاعة L3f L مكعبات إىل للتقطيع لحق ُ م املوديل حسب التخزين لحق ُ م N M بعناية ُجفف ت و ُغسل ت والصابون باملاء امللحقات ُنظف ت األوىل للمرة االستعامل قبل بالزيت مسحهام يجب الشحم أو بالزيت غلفتان ُ م والسكني الشبكة تبقى أن يجب الصحيح بالشكل تة ّ ي مز الشبكات تكن مل إن املكونات من ًا غ فار كان إذا املنتج ّل غ ُش ت ال هة ّ و الف خالل الطعام لدفع أخرى أدوات أية أو األصابع تستعمل ال دقيقة 1...

Страница 33: ...اش آورده ـت ـ دس ـه ـ ب ا ر ـکویت ـ بیس ـر ـ نظ ـورد ـ م ـدار ـ مق ـا ـ ش ـه ـ ک ـی ـ زمان ـا ـ ت ـد ـ کنی ار ر ـ ـ تک ا ر ـد ـ رون ـه ـ گون ـر ـ ه آوری ـع ـ جم ای ر ـ ـ ب ـر ـ دیگ ـرف ـ ظ ـک ـ ی و ـد ـ دهی ار ر ـ ـ ق آب آوری ـع ـ جم ای ر ـ ـ ب K5 آب ـیار ـ ش ـر ـ زی در ـرف ـ ظ ـک ـ ی ـتفاده ـ اس رضورت ـک ـ ی ـا ـ تنه ـازه ـ ت ـای ـ ه ـوه ـ می از ـتفاده ـ اس ـتید ـ هس آب ـا ـ ی ـس ـ کولی ـاد ـ ایج...

Страница 34: ...ده ـ ک ـی ـ آبکش ـویید ـ بش ـون ـ صاب و آب در ا ر ـی ـ جانب ـوازم ـ ل ـام ـ مت ـار ـ ب ـن ـ اولی ای ر ـ ـ ب ـتفاده ـ اس از ـل ـ قب ـد ـ مبالی ـا ـ ه ن آ روی ـن ـ روغ دارد ـه ـ نگ ا ر ـرب ـ چ ـش ـ پوش ـد ـ بای ـو ـ چاق و ـز ـ پ ب کبا ـد ـ کنی نکنید فعال اند ه نشد چرب ً ال کام ها ه شبک صورتیکه در و است خالی حالیکه در ا ر دستگاه کنید خودداری ً ا اکید لوله طریق از غذا دادن فشار ای ر ب ظروف سایر یا انگ...

Страница 35: ...aksesuarı M N Muhafaza aksesuarı modeline göre KULLANIM ÖNERILERI İlk kullanım öncesinde tüm aksesuarları sabunlu suyla yıkayın Hemen durulayın ve iyice silin Izgaranın ve bıçağın yağlı kalması gerekir Yağlayın Izgaralar yağlanmamış ise cihazı boş olarak çalıştırmayın Boğaz içine malzemeleri asla parmaklarınızla veya herhangi bir alet ile ittirmeyin Cihazı asla 14 dakikadan uzun süreli kullanmayın...

Страница 36: ...SESUARI Bkz şek 6 1 ve 6 2 SOS AKSESUARI Bkz şek 7 Kullanım Elde edilen sıvının toplanabilmesi için K5 ağzının altına bir kap ve atıkların toplanması için filtrenin ucuna bir başka kap yerleştirin Sos ve meyve suyu hazırlamak için mutlaka taze meyvelerin kullanılması gerekir Mevsime veya meyvelerin kalitesine göre maksimum su veya sos elde edebilmek için posa makineden bir kez daha geçirilebilir M...

Страница 37: ...для приготовления соков K4 Насадка с отверстиями разной величины для приготовления соуса K5 Сливной носик K6 Щётка для чистки L Овощерезка в зависимости от модели L1 Шнек для конусообразных насадок горловина L2 Толкатель L3 Конусообразные насадки в зависимости от модели L3a Насадка для грубой тёрки красная L3b Насадка для тонкой тёрки оранжевая L3c Насадка для нарезания большими ломтиками темно зе...

Страница 38: ...Приготовьте тесто Вы получите лучшие результаты если тесто будет немного мягкое Выберите рисунок совмещая стрелку с выбранной формой Используйте пока не получите нужное количество печенья Насадка стейк см fig 5 Насадка для цитрусовых см fig 6 1 и 6 2 Насадка для приготовления фруктового или овощного пюре см fig 7 Применение Установите ёмкость для сбора сока под сливной носик К5 и другую ёмкость по...

Страница 39: ...ля приготування соків K4 Фільтр з отворами різної величини для приготування соусу K5 Зливний носик для соку K6 Щіточка для чищення L Овочерізка в залежності від моделі L1 Шнек для конусовидних насадок горловина L2 Штовхач L3 Насадки в залежності від моделі L3a Насадка для грубого тертя червона L3a Насадка для дрібного тертя оранжева L3c Насадка для нарізання грубими скибочками темно зелена L3d Нас...

Страница 40: ... для печива див fig 4 1 и 4 2 Приготуйте тісто Ви отримаєте кращі результати якщо тісто буде трохи м яке Виберіть малюнок співставляючи стрілочку з вибраною формою Використовуйте поки не отримаєте потрібну кількість печива Насадка для стейку див fig 5 Пресс для цитрусових див fig 6 1 і 6 2 Насадка для пюре див fig 7 Використання Розташуйте одну ємність для збору соку під зливним носиком для соку К...

Страница 41: ...рлі көлемдегі саңылаулары бар саптама K5 Ағызу мұрыншасы K6 Тазалауға арналған щетка L Көкөністурағыш үлгісіне байланысты L1 Конус тәріздес саптамаларға арналған шнек мойын L2 Итергіш L3 Конус тәріздес саптамалар үлгісіне байланысты L3a Ірілеп үгуге арналған саптама қызыл L3b Ұсақтап үгуге арналған саптама қызыл сары L3c Үлкен тілімдермен турауға арналған саптама жабық жасыл L3d Ұсақ тілімдермен т...

Страница 42: ...птама fig 4 1 бастап 4 2 дейін қараңыз Қамыр әзірлеңіз Егер қамыр жұмсағырақ болса сіз жақсы нәтиже аласыз Нұсқағышты таңдаған пішінмен сәйкестендіре отырып суретті таңдаңыз Стейк саптамасы fig 5 қараңыз Цитрустерге арналған саптама fig 6 1 және 6 2 қараңыз Жеміс немесе көкөніс пюресін әзірлеуге арналған саптама fig 7 қараңыз Қолданылуы Шырын жинауға арналған ыдысты К5 құю мұрыншасына және басқа ы...

Страница 43: ...L3d Con pentru feliere fină verde deschis L3e Con pentru feliere subțire L3f Accesoriu pentru tăiere în cuburi M N Accesoriu de depozitare în funcție de model Indicații de utilizare Înainte de prima utilizare spălați toate accesoriile cu apă și detergent Clătiți le și uscați le cu grijă imediat după utilizare Sita și cuțitul trebuie să fie în permanență unse Ștergeți le cu ulei Nu porniți aparatul...

Страница 44: ...tru citrice a se vedea fig 6 1 et 6 2 Accesoriu pentru Coulis a se vedea fig 7 Utilizare Așezați un recipient sub ghidajul pentru suc K5 pentru a colecta sucul și un altul la capătul filtrului pentru a colecta resturile Pentru a prepara sucuri de fructe și coulis trebuie să folosiți numai fructe proaspete În funcție de sezon și de calitatea fructelor se recomandă să treceți pulpa din nou prin apar...

Страница 45: ...modela L3a Rezilo za grobo strganje rdeči stožec L3b Rezilo za fino strganje oranžni stožec L3c Rezilo ze velike rezine temno zeleni stožec L3d Rezilo ze drobne rezine svetlo zeleni stožec L3e Rezilo za rezanje na trakove L3f Nastavek za rezanje na kocke M N Nastavek za shranjevanje odvisno od modela Nasveti glede uporabe Pred prvo uporabo vse nastavke očistite z milnico Nato jih temeljito sperite...

Страница 46: ...ripravo zrezkov Glejte sl 5 Nastavek za stiskanje agrumov Glejte sl 6 1 in 6 2 Nastavek za pripravo omak Glejte sl 7 Uporaba Za zbiranje soka namestite posodo pod lijak za iztok soka K5 in za zbiranje odpadkov namestite drugo posodo pod filter Za pripravo omak in soka morate uporabiti zgolj sveže sadje Odvisno od letnega časa in kakovosti sadja vam priporočamo da pulpo stisnete dvakrat saj boste t...

Страница 47: ...odatak za seckanje krompira na štapiće L3f Dodatak za seckanje na kockice M N Prostor za odlaganje u zavisnosti od modela Saveti za upotrebu Pre prve upotrebe operite sve dodatke vodom i detedžentom Temeljno ih isperite i osušite Rešetka i nož moraju da ostanu masni Namažite ih uljem Ne dozvolite da aparat radi ako rešetke nisu nauljene Nikada ne potiskujte namirnice prstima niti kuhinjskim pribor...

Страница 48: ...sok kroz dodatak za sok K5 i još jedan na izlazu filtera kako biste prikupljali otpad Kod pripreme voćnog pirea i soka obavezno koristite samo sveže voće U zavisnosti od sezone i kvaliteta voća savetujemo Vam da pulpu protisnete i drugi put da biste dobili maksimalnu količinu voćnog pirea ili soka Sok Koristite filter K3 Voćni pire Koristite filter K4 Seckalica za povrće vidi fig 8 1 do 8 6 fig 10...

Страница 49: ...utiće L3f Nastavak za rezanje na kockice M N Pribor za pospremanje ovisno o modelu Savjeti za uporabu Prije prve uporabe operite sve nastavke u vodi s deterdžentom Temeljito ih isperite i posušite Rešetka i nož moraju ostati masni Namažite ih uljem Ne stavljajte uređaj u rad ne radi ako rešetke nisu namašćene Nikad u gornji otvor nemojte potiskati prstima niti drugim kuhinjskim priborom Ne rabite ...

Страница 50: ...jati sok kroz vodilicu za sok K5 a još jednu na izlazu filtra kako biste prikupljali otpatke Kod priprave preljeva i soka je obvezno rabiti samo svježe voće Ovisno od sezone i kvalitete voća savjetuje se da pulpu protisnete drugi put kako biste dobili maksimalnu količinu voćnog preljeva ili soka Sok Rabite filtar K3 Voćni preljev Rabite filtar K4 Sjeckalica za povrće vidi fig 8 1 do 8 6 fig 10 Rab...

Страница 51: ... krompira na štapiće L3f Konus za rezanje na kockice M N Pribor za spremanje zavisno od modela Savjeti za upotrebu Prije prve upotrebe operite sve nastavke u vodi s deterdžentom Temeljito ih isperite i posušite Rešetka i nož moraju ostati masni Namažite ih uljem Ne puštajte aparat u pogon ako rešetke niste prethodno namastili Nikad u gornji otvor nemojte potiskivati prstima niti drugim kuhinjskim ...

Страница 52: ...k kroz vodilicu za sok K5 i još jednu na izlazu filtera kako biste prikupljali otpatke Kod pripreme voćnog pirea i soka obavezno koristite samo svježe voće Zavisno od sezone i kvaliteta voća savjetujemo da pulpu protisnete i drugi put da biste dobili maksimalnu količinu voćnog pirea ili soka Sok Koristite filter K3 Voćni pire Koristite filter K4 Sjeckalica za povrće vidi fig 8 1 do 8 6 fig 10 Kori...

Страница 53: ... едро стъргане червен L3b Конус за фино стъргане оранжев L3c Конус за едро рязане тъмнозелен L3d Конус за фино рязане светлозелен L3e Конус за рязане на картофи за фритюрник L3f Принадлежност за рязане на малки частици M N Принадлежност за подреждане според модела Съвети за употреба Преди употреба за първи път измийте всички принадлежности в сапунена вода Изплакнете ги и веднага след това ги подсу...

Страница 54: ...ата като стрелката трябва да съответства с избраната форма Заредете докато не получите бисквити с желаното качество Принадлежност за стек виж фиг 5 Принадлежност преса за цитруси виж фиг 6 1 и 6 2 Принадлежност за гъст сок виж фиг 7 Начин на работа Поставете съд за събиране на сока под водача за сок К5 и още един съд в края на филтъра за събиране на отпадъчната маса За получаване на гъст сок и оби...

Страница 55: ...vik sõltuvalt mudelist Nõuanded kasutamiseks Enne esmakordset kasutamist peske kõiki tarvikuid seebivees Loputage ja kuivatage kohe hoolikalt Võre ja nuga peavad olema määrdeainega kaetud Määrige neid õliga Ärge käivitage tühja seadet kui võred ei ole korralikult määritud Ärge kunagi kasutage sõrmi ega muid vahendeid toidu seadme torusse lükkamiseks Ärge kasutage seadet korraga rohkem kui 14 min K...

Страница 56: ...teise otsa teine anum jääkide kogumiseks Kui soovite valmistada coulis d või mahla peate kindlasti kasutama värskeid puuvilju või marju Sõltuvalt hooajast ja puuviljade kvaliteedist soovitame lasta viljaliha veel teist korda läbi masina et saaksite kätte võimalikult palju coulis d või mahla Mahl kasutage filtrit K3 Coulis kasutage filtrit K4 Köögiviljalõikur joon 8 1 8 6 Kasutage toidutüübi jaoks ...

Страница 57: ...uss tumši zaļš L3d Smalkais griešanas konuss gaiši zaļš L3e Cepto šķēlīšu griešanas konuss L3f Gabaliņu sagriešanas piederums M N Novietošanas piederums atkarībā no modeļa Lietošanas rekomendācijas Pirms pirmās izmantošanas izmazgājiet visus piederumus ziepjainā ūdenī Rūpīgi noskalojiet un nosusiniet Režģim un nazim jāpaliek taukainiem Ieeļļojiet tos Nedarbiniet ierīci tukšgaitā ja režģi nav ieeļļ...

Страница 58: ...uku kurā satecēs sula no sulas uzgaļa K5 un otru trauku filtra galā lai savāktu pārpalikumus Mērces gatavošanai drīkst izmantot tikai svaigus augļus Atkarībā no sezonas un augļu kvalitātes iesakām mīkstumu malt divas reizes lai iegūtu pēc iespējas vairāk produkta Sulai Izmantojiet filtru K3 Mērcēm Izmantojiet filtru K4 Dārzeņu smalcinātājs skat 8 1 8 6 10 fig Lietojiet to konusu kurš paredzēts not...

Страница 59: ...jaustymo traškučių riekelėmis kūgis L3f Pjaustymo gabalėliais priedas M N Kūgių laikymo priedas pagal modelį Naudojimo patarimai Prieš pirmą kartą naudodami visus priedus nuplaukite vandeniu su indų plovikliu Perskalaukite ir iš karto kruopščiai nušluostykite Sietelis ir peiliukas turi būti patepti riebalais Ištepkite juos aliejumi Neleiskite aparatui veikti tuščiąja eiga jeigu sieteliai neištepti...

Страница 60: ...as Po sulčių grioveliu K5 padėkite indą sultims bėgti o kitą indą filtro gale kad į jį tekėtų atliekos Spaudžiant tyreles ir sultis būtina naudoti tik šviežius vaisius Atsižvelgiant į sezoną ir vaisių kokybę patartina minkštimą spausti antrą kartą kad išsispaustų kuo daugiau tyrelės ar sulčių Sultys naudokite filtrą K3 Tyrelė naudokite filtrą K4 Daržovių pjaustymas žr 8 1 8 6 fig 10 fig Naudokite ...

Страница 61: ...do krojenia w grube plastry ciemnozielona L3d Nasadka do krojenia w cienkie plasterki jasnozielona L3e Nasadka do krojenia w słupki frytki L3f Przystawka do cięcia w kostkę M N Akcesorium do przechowywania w zależności od modelu Przed pierwszym użyciem Umyć wszystkie akcesoria w wodzie z dodatkiem mydła Starannie opłukać i osuszyć Sitka i nóż powinny pozostać natłuszczone Nasmarować je olejem Nie ...

Страница 62: ...j ilości ciastek Przystawka do steków rys 5 Przystawka wyciskarka do cytrusów rys 6 1 i 6 2 Przystawka do soków musów rys 7 Użytkowanie Podstawić pojemnik na sok pod prowadnicą soku K5 oraz inny pojemnik pod filtrem na odpady z owoców Do przyrządzenia musów i soku należy używać wyłącznie świeżych owoców W zależności od pory roku i jakości owoców zaleca się ponowne przepuszczenie pulpy owocowej prz...

Страница 63: ...oužívání Před prvním použitím umyjte veškeré příslušenství mýdlovou vodou Opláchněte a pečlivě osušte Mřížka a nůž musí zůstat mastné Promažte je olejem Nenechávejte váš produkt běžet naprázdno pokud mřížky nejsou promazány Do plnícího otvoru nevkládejte prsty ani jiný nástroj Přístroj nepoužívejte déle než 14 minut Doporučení pro používání Připravte veškeré množství potravin na mletí odstraňte ko...

Страница 64: ...dobu na šťávu pod usměrňovač K5 a druhý na konec filtru pro zachycení odpadu Pro přípravu dřeně a šťávy je nezbytné používat pouze čerstvé ovoce V závislosti na sezóně a kvalitě ovoce je doporučeno přefiltrovat dužinu dvakrát abychom získali maximální množství dřeně a šťávy Šťáva Použijte filtr K3 Dřeň Použijte filtr K4 Kráječ na zeleninu viz obr 8 1 až 8 6 obr 10 Použijte kužel doporučený pro jed...

Страница 65: ... előtt mossa el az összes tartozékot mosogatószeres vízben Öblítse le és azonnal törölje gondosan szárazra A rácsnak és késeknek zsírosnak kell maradniuk Ezeket kenje be olajjal Ne járassa üresben a készüléket ha a rácsok nincsenek megolajozva Soha ne nyomja be a darabokat ujjal vagy más eszközzel a töltőgaratba Ne használja a készüléket 14 percnél tovább Használat darálófej lásd fig 1 1 1 4 Készí...

Страница 66: ...acsaró tartozék lásd fig 6 1 és 6 2 Mártáskészítő tartozék lásd fig 7 Használat Helyezzen egy edényt a lékivezető K5 alá az ivólé felfogásához és egy másikat a szűrőhöz a hulladék összegyűjtéséhez A mártások és ivólevek készítéséhez feltétlenül csak friss gyümölcsöt használjon Az idénytől és a gyümölcsök minőségétől függően javasolt a gyümölcshús ismételt átpasszíro zása a lehető legtöbb mártás va...

Страница 67: ...dce v závislosti od modelu L3a Kužeľový násadec na hrubšie strúhanie červený L3b Kužeľový násadec na jemnejšie strúhanie oranžový L3c Kužeľový násadec na hrubšie krájanie tmavozelený L3d Kužeľový násadec na jemnejšie krájanie svetlozelený L3e Kužeľovitý násadec na krájanie hranolčekov L3f Príslušenstvo na krájanie kociek M N Príslušenstvo na odkladanie v závislosti od modelu Rady týkajúce sa použí...

Страница 68: ...epšie výsledky dosiahnete s cestom ktoré je trochu mäkšie Vyberte si tvar a zarovnajte ho so šípkou Krok opakujte až kým nedosiahnete želané množstvo sušienok Príslušenstvo na prípravu steaku viď obrázky 5 až 2 3 Príslušenstvo na lisovanie citrusov viď obrázky 4 1 a 6 2 Príslušenstvo na prípravu kaše viď obrázky 7 Používanie Pod odvádzač na šťavu K5 vložte nádobku na zachytávanie šťavy a ďalšiu mi...

Страница 69: ...NO AR FA TR p 7 8 p 9 10 p 11 12 p 13 14 p 15 16 p 17 18 p 19 20 p 21 22 p 23 24 p 25 26 p 27 28 p 29 30 p 31 32 p 33 34 p 35 36 p 37 38 p 39 40 p 41 42 p 43 44 p 45 46 p 47 48 p 49 50 p 51 52 p 53 54 p 55 56 p 57 58 p 59 60 p 61 62 p 63 64 HU p 65 66 SK p 67 68 Réf 1520008207 ...

Отзывы: