background image

PT

38

6 - INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS DESTINADAS AO UTILIZADOR FINAL

Motorisation Plus produz sistemas para a automação de portões, 

portas  de  garagem,  portas  automáticas,  persianas,  cancelas 

para parques de estacionamento e auto-estradas A Motorisation 

Plus não é, porém, o produtor do automatismo do seu sistema, 

que  é  o  resultado  de  uma  obra  de  análise,  avaliação,  escolha 

de materiais e realização do sistema executada pelo seu técnico 

de  instalação  de  confiança.  Cada  máquina  é  única  e  apenas  o 

seu técnico de instalação possui a experiência e profissionalismo 

necessários para realizar um sistema de acordo com as suas 

exigências,  seguro  e  fiável  ao  longo  do  tempo,  e  sobretudo  de 

acordo com as normas em vigor. Mesmo que sua máquina 

satisfaça o nível de segurança exigido pelas normativas, isto não 

exclui a existência de um “risco resíduo”, ou seja, a possibilidade 

de criação de situações de perigo, normalmente devidas a um uso 

inconsciente ou até mesmo errado, por isso gostaríamos de dar 

alguns conselhos sobre as medidas de segurança necessárias:

• Antes de usar pela primeira vez a máquina, peça ao técnico de 

instalação que lhe explique a origem dos riscos resíduos (Fig.1).

• Conserve o manual para o caso de dúvidas no futuro e entregue-o 

a um eventual novo proprietário da máquina.
• O uso inconsciente e impróprio da máquina pode torná-la 

perigosa: não comande o movimento da máquina se no seu raio 

de acção se estiverem pessoas, animais ou coisas.                     
• Crianças: se for construído de forma adequada, um sistema de 

automação  garante  um  elevado  grau  de  segurança,  impedindo 

com os seus sistemas de detecção o movimento em presença de 

pessoas ou coisas e garantindo uma activação sempre previsível 

e segura. No entanto é prudente proibir as crianças de brincarem 

nas imediações da máquina e, para evitar activações involuntárias, 

não deixe os telecomandos ao seu alcance.
• Anomalias: assim que notar algum comportamento anormal por 

parte da máquina, remova a alimentação eléctrica ao sistema e 

realize o desbloqueio manual. Não tente fazer nenhum conserto 

sozinho, mas solicite a intervenção do seu técnico de confiança: 

entretanto,  o  sistema  pode  funcionar  como  uma  abertura  não 

automatizada,  uma  vez  desbloqueado  o  motorredutor  com  a 

chave de desbloqueio fornecida originalmente com o sistema.
•  Em  caso  de  rupturas  ou  falta  de  alimentação:  espere  a 

intervenção  do  seu  técnico,  ou  o  regresso  da  energia  eléctrica 

se o sistema não possuir baterias tampão, a máquina pode ser 

accionada como uma abertura qualquer não automatizada. Para 

isto, é necessário efectuar o desbloqueio manual (Fig.2).

Desbloqueio e movimento manual: antes de executar esta 

operação,  preste  atenção,  que  o  desbloqueio  pode  ser  feito 

apenas quando o portão estiver parado (Fig.2).

•  Manutenção:  como  qualquer  equipamento,  a  sua  máquina 

necessita  de  uma  manutenção  periódica  para  que  funcione 

durante o maior tempo possível em completa segurança. Combine 

com  o  seu  técnico  um  plano  de  manutenção  com  frequência 

periódica; a Motorisation Plus recomenda uma intervenção a cada 

6 meses para uma normal utilização doméstica, mas este período 

pode  variar  em  função  da  intensidade  de  utilização.  Qualquer 

intervenção  de  controlo,  manutenção  ou  reparação  deve  ser 

efectuada apenas por pessoal qualificado.

A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças 

sem supervisão.

• Não altere o sistema e os parâmetros de programação e de 

regulação da automação: a responsabilidade é do seu técnico.

• O teste, as manutenções periódicas e as eventuais reparações 

devem ser documentadas por quem as executa e os documentos 

conservados pelo proprietário do sistema.         

ATENÇÃO!

ATENÇÃO!

No sítio www.motorisationplus.com pode descarregar uma 

versão  mais  atualizada  do  manual  fornecido.  Verifique 

eventuais atualizações.

As únicas intervenções que poderá fazer e, que aconselhamos que 

as realize regularmente, são a limpeza dos vidros das fotocélulas 

e a remoção de eventuais folhas ou pedras que possam obstruir 

o automatismo.             
Para impedir que qualquer pessoa possa accionar o portão ou 

porta,  antes  de  proceder,  lembre-se  de  desbloquear  a  máquina 

e utilizar para a limpeza um pano ligeiramente humedecido com 

água.                

•  Eliminação: No  final  da  vida  útil  do  sistema  de  automatismo, 

certifique-se  de  que  a  eliminação  seja  efectuada  por  pessoal 

qualificado e que os materiais sejam reciclados ou eliminados de 

acordo com as normas válidas a nível local.

• Accione o comando do portão ou porta (com telecomando, com 

selector de chave, etc.); se tudo estiver bem, o portão ou a porta 

irá abrir e fechar normalmente, caso contrário, a intermitência será 

activada e a manobra não é activada.      

Com as seguranças desactivadas, é necessário reparar a máquina 

o quanto antes.

Substituição pilha do telecomando: se o seu radiocomando após 

algum tempo apresentar problema ou não funcionar, verifique a 

pilha  (dependendo  do  uso,  poderá  durar  alguns  meses  ou  até 

mais de um ano).                                 

Se  houver  problema,  o  led  de  confirmação  da  transmissão  não 

acende, ou pode acender apenas por breves intantes. 

As pilhas contêm substâncias poluentes: não descarte-as no lixo 

normal, utilize os métodos previstos pelos regulamentos locais.

Agradecemos por ter escolhido a Motorisation Plus e convidamo-

lo a visitar o nosso website www.motorisationplus.com para mais 

informações.

Содержание FLASH24

Страница 1: ...enterr Undergrounded gear motor Motorredutor interrado Instructions et avertissements pour l installation et l usage Instructions and warnings for installation and use Instru es e advert ncias para a...

Страница 2: ...sions PT Dimens es globais Kg FR Poids maximum du battant du portail EN Maximum weight of the gate door m FR Longueur maximum du battant du portail EN Maximum length of the gate door Fig 2 FR Limites...

Страница 3: ...da caixa de funda o Fig 5 FR Mise en place du motor ducteur EN Installing the motor reducer PT Instala o do motorredutor Fig 6 FR Installation des baguettes de blocage EN Installation of the limit swi...

Страница 4: ...g 7 FR Installation des baguettes de blocage EN Installation of the limit switches PT Instala o dos trav es de fim de curso Fig 8 FR D verrouillage d urgence EN Emergency unblocking PT Desbloqueio de...

Страница 5: ...age 8 page 8 page 9 page 10 3 Contr les pr liminaires page 10 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 Installation du produit Installation Connexions lectriques D verrouillage d urgence Branchements lectriques Conn...

Страница 6: ...chapitre Caract ristiques techniques Ne pas effectuer l installation si ne serait ce qu un seul de ces dispositifs n est pas adapt ce type d utilisation v rifier que les dispositifs achet s sont suff...

Страница 7: ...sus un criteau indiquant MAINTE NANCE EN COURS tous les dispositifs doivent tre raccord s une ligne d a limentation lectrique avec mise la terre de s curit le produit ne peut pas tre consid r comme un...

Страница 8: ...e protection IP IP67 Dimensions L P H mm 412 346 160 Poids Kg 10 8 Temp rature de fonctionnement C 20 55 Poid maximal vantail Kg 600 2 2 Mod le et caract ristiques techniques Code Description FLASH24...

Страница 9: ...clignotant 24 Vcc non r gul e 25 W Sortie clairage automatique 24 Vcc non r gul e 15 W Sortie serrure lectrique 12 Vca 15 VA maximum Sortie voyant portail ouvert 24 Vcc non r gul e 5 W Entr e antenne...

Страница 10: ...seau d alimentation pr voir un dispositif de d connexion avec une distance d ouverture des contacts permettant la d connexion compl te dans les conditions indiqu es par la cat gorie de surtension III...

Страница 11: ...pivot de la caisse B la bride de commande A Fixer avec une soudure forte le vantail du portail sur le levier de d verrouillage C ensuite positionner tout sur l trier de commande A en correspondance du...

Страница 12: ...2 PROCHE PARTIEL PAS PAS COMMUN COMMUN BORD DE S CURIT VERROUILLAGE LECTRIQUE N GATIF SBS M1 M2 BATTERIES ACCESSOIRES COMMUN CLAT COMMON FLASH SHIELD ANT PH1 RX 2 1 PH1 TX 4 4 Branchements lectriques...

Страница 13: ...llules 24 Vcc non r gul e maximum 250 mA PH1 Photocellules fermeture contact NF entre PH1 et COM La photocellule intervient tout moment durant la ferme ture de l automatisme pour bloquer imm diatement...

Страница 14: ...d urgence autres en effectuant des essais d ouverture de fermeture et d arr t du portail ou de la porte l aide des dispositifs de commande reli s transmetteurs touches s lecteurs Proc der la mesure d...

Страница 15: ...18 p 18 p 18 p 19 p 20 3 Preliminary checks p 20 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 Product installation Installation Electrical connections Emergency unblocking Electrical connections Connection of sensor for...

Страница 16: ...ices is not suitable for its intended purpose check that the devices purchased are sufficient to gua rantee system safety and functionality perform a risk assessment including a list of the es sential...

Страница 17: ...owledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved before starting the automation system ensure that there is...

Страница 18: ...120 Capacitor F Thermoprotection C Degree of protection IP IP67 Dimensions L P H mm 412 346 160 Weight Kg 10 8 Operating temperat C 20 55 Leaves maximum weight Kg 600 2 2 Model and technical characte...

Страница 19: ...250mA Flashing light output 24Vdc without regulation 25W Courtesy light output 24Vdc without regulation 15W Electric lock output 12Vac maximum 15VA Gate open warning light output 24Vdc without regula...

Страница 20: ...r system with a disconnecting device with a gap of contacts enabling full disconnection under the conditions dictated by the overvoltage category III Ensure that all materials used for the installatio...

Страница 21: ...ershallcheckthatthetemperature range marked on the drive is suitable for the location Ensure that the concrete used is prop erly cured prior to proceeding with the following steps To operate the engin...

Страница 22: ...2 CLOSE PARCIAL STEP BY STEP COMMON COMMON SAFETY EDGE ELECTRIC LOCK NEGATIVE SBS M1 M2 BATTERIES ACCESSORY COMMON FLASH SHIELD ANT PH1 RX 2 1 PH1 TX SHIELD ANT COMMON FLASH 4 4 Electrical connections...

Страница 23: ...PH1 and COM The photocell is tripped at any time during closure of the automation stopping movement at once and reversing the travel direction PH2 Photocells opening NC contact between PH2 and COM The...

Страница 24: ...by performing gate or door opening closing and stop tests using the connected control devices transmitters buttons or switches perform the impact measurements as required by the EN12453 standard adju...

Страница 25: ...8 p 28 p 28 p 28 p 29 p 30 3 Verifica es preliminares p 30 4 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 Instala o do produto Instala o Liga es el tricas Desbloqueio de emerg ncia Liga es el tricas Conex o do sensor para...

Страница 26: ...intrus o Se desejar prote ger se de forma eficaz necess rio agregar na auto ma o outros dispositivos o produto s pode ser utilizado depois que foi feita a ATEN O INSTRU ES ORIGINAIS instru es importan...

Страница 27: ...rtar a corrente completamente nas condi es estabelecidas pela ca tegoria de sobretens o III Para a liga o de tubos r gidos e flex veis ou passa fios utilizar liga es conformes ao grau de prote o IP55...

Страница 28: ...mperatura de utiliza o C 20 55 Peso m ximo da folha Kg 600 2 2 Modelos e caracter sticas t cnicas C DIGO DESCRI O FLASH24 Para port es de batente com comprimento m ximo de 3 5 m 24 Vdc do motor sem en...

Страница 29: ...o 250mA Sa da da luz de sinaliza o intermitente 24Vdc n o regulado 25W Sa da da luz de cortesia 24Vdc n o regulado 15W Sa da da fechadura el trica 12Vac 15VA m ximo Sa da do led de port o aberto 24Vdc...

Страница 30: ...ede de alimenta o do sistema um dispositivo de desconex o com uma dist ncia de abertura dos contactos que permita a desconex o completa nas condi es exigidas pela categoria de sobretens o III Verifica...

Страница 31: ...e temperatura referida no dispositivo de automa o adequada para a posi o em que deve ser instalado Antes de dar seguimento s etapas seguintes respeitar a fase de endurecimento do bet o Para operar o m...

Страница 32: ...C LULA 1 FOTOC LULA 2 PERTO PARCIAL PASSO A PASSO COMUM COMUM LIMITE DE SEGURAN A BLOQUEIO EL TRICO NEGATIVO SBS M1 M2 BATERIAS ACESS RIO COMUM FLASH COMUM FLASH PH1 RX 2 1 PH1 TX 4 4 Liga es el trica...

Страница 33: ...toc lula atua em qualquer momento durante o fecho da automa o provocando o bloqueio imediato do movimento e invertendo o sentido de movimenta o PH2 Fotoc lulas abertura contacto NC entre PH2 e COM A f...

Страница 34: ...aragem do port o ou da porta atrav s dos dispositivos de comando ligados emissores bot es seletores Fazer as medi es da for a de impacto conforme previsto pela norma EN12453 regulando as fun es de vel...

Страница 35: ...eur enterr Undergrounded gear motor Motorredutor interrado Instructions et avertissements destin s l utilisation final Instructions and warnings for the end user Instru es e advert ncias destinadas ao...

Страница 36: ...t lieu que lorsque le battant est arr t Fig 2 Entretien Comme toute machine l automation a besoin d un entretien p riodique permettant une majeure dur e de fonction nement en toute s curit D finir un...

Страница 37: ...Fig 2 Release and manual movement before performing this operation pay attention that the device can be released only when the door is stationary Fig 2 Maintenance Like any machine your automation nee...

Страница 38: ...a isto necess rio efectuar o desbloqueio manual Fig 2 Desbloqueio e movimento manual antes de executar esta opera o preste aten o que o desbloqueio pode ser feito apenas quando o port o estiver parado...

Страница 39: ...39 IMAGES Fig 1 FR Attention EN Attention PT Aten o...

Страница 40: ...40 Fig 2 FR D verrouillage d urgence EN Emergency unblocking PT Desbloqueio de emerg ncia 1 2 3...

Страница 41: ...INSTALLER DATA INSTALLER DATA DATE SIGNATURE...

Страница 42: ...42 NOTE...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...580UNDMO REV 02 Instruction version LABEL HABITAT SAS rue L o Lagrange 10 27950 Saint Marcel France T l phone 33 02 32 21 21 63 www motorisationplus com...

Отзывы: