8
Analyse
1.
Die Kolbenringe, Ventile oder Kolben sind dann zu wechseln bzw. nach-
zuarbeiten, wenn die gemessenen Werte erheblich unter den
Herstellerangaben liegen.
2.
Die Messwerte dürfen plus/minus 1 bar variieren.
3.
Die Zylinderkopfdichtung ist zu prüfen, wenn zwei nebeneinander
liegende Zylinder niederen Druck aufweisen.
Nass-Kompressionstest
Bei unterschiedlichen Werten sollte ein Nass-Test vorgenommen werden.
1.
ca. 10 ml mittleres Öl auf den Kolben spritzen.
2.
Öl verteilen durch mehrfaches Durchdrehen des Motors.
3.
Kompressionstest von Neuem durchführen.
Analysis
1.
The piston rings, valves or pistons have to be replaced or repaired
if the measures values are below the manufacturer’s data given.
2.
The measured values may vary by plus/minus 1 bar.
3.
The cylinder head gasket should be checked when two adjacent
cylinders both indicate low compression.
Wet Compression Test
A wet test should be carried out when differences in values have been
found.
1.
Spray approximately 10 ml medium heavy oil onto the piston.
2.
Distribute the oil by turning over the engine a couple of times.
3.
Repeat the compression test.
Analyse
1.
Les segments de piston, les pistons ou les soupapes sont en mauvais
état lorsque la compression mesurée est en dessous de celle donnée
par le constructeur.
2.
La tolérance acceptée est de + / - 1 bar.
3.
Lorsque 2 cylindres adjacents ont une compression faible, il faut vérifier
les joints de culasse.
Compression humide
Lorsque les compressions sont différentes, faites un test humide.
1.
Verser environ 10 ml d’huile sur les pistons.
2.
Faites tourner le moteur plusieurs fois afin que la lubrification se fasse.
3.
Refaites un essai de compression.
Análysis
1.
Se han de cambiar respectivamente ajustar los aros de pistón, las
válvulas o los pistones, si los valores medios se situan muy por debajo
de las indicaciones del fabricante.
2.
Los valores pueden variar más/menos 1 bar.
3.
Se ha de comprobar la junta de culata, si dos cilindros juntos muestran
baja presión.
Test de compresión en mojado
Se deberia efectuar un test en mojado al aparecer valores diferentes.
1.
Inyectar aprox. 10 ml del aceite medio sobre los pistones.
2.
Repartir el aceite mediante varios giros de moror.
3.
Efectuar nuevamente el test de compresión.
Analisi
1.
Sostituire o rettificare segmenti valvole o pistoni se i valori rilevati fos
sero notevolmente inferiori a quelli indicati dal costruttore.
2.
I valori rilevati debbono discostarsi al massimo di piú o meno 1 bar.
3.
Controllare la guarnizione della testata qualora si rilevasse una bassa
compressione in due cilindi fra loro vicini.
Prova della compressione a “umido”
Rilevando differenti valori di compressione, procedere ad un “test a umido”.
1.
Spruzzare ca. 10 ml di olio a media densitá sul postone.
2.
Distribuire l’olio sulla superficie del cilindro, facendo girare brevemente
il motore.
3.
Ripetere ora la rilevazione della compressione.
KPS_Betriebsanleitung_MM_RZ_18.04.2017_cp 20.04.17 08:31 Seite 8