Moretti Design COMPACT DESIGN A/C Скачать руководство пользователя страница 21

19

 

 

 

IT 

-

 PULIZIA DELLA CAMERA DI COMBUSTIONE E 

SVUOTAMENTO CASSETTO CENERE

 

 

Ogni giorno e a stufa spenta, pulire l

interno della camera di combustio-

ne,  possibilmente  con  un  aspiracenere,  e  svuotare  il  cassetto  cenere. 

Prima  di  procedere,  accertarsi  che  non  vi  siano  braci  accese.  La  fre-

quenza dell

operazione può variare a seconda del tempo di utilizzo della 

stufa e della qualità del pellet.

 

 

EN 

-

 CLEANING THE COMBUSTION CHAMBER AND 

EMPTYING THE ASH DRAWER

 

 

Every day and when the stove is off, clean the inside of the combustion 

chamber,  possibly  with  a  vacuum  cleaner,  and  empty  the  ash  drawer. 

Before proceeding, make sure that the embers are not lit. The frequency 

of this operation can vary depending on the time of use of the stove and 

the quality of the pellets.

 

 

ES 

-

  LIMPIEZA  DE  LA  CÁMARA  DE  COMBUSTIÓN  Y 

VACIADO DE CAJÓN DE CENIZA

 

 

Todos los días y cuando la estufa esté apagada, limpiar el interior de la 

cámara de combustión, posiblemente con un aspirador, y vaciar el cajón 

de cenizas. Antes de actuar, asegurarse de que no haya brasas encen-

didas.  La  frecuencia  de  la  operación  puede  variar  según  el  tiempo  de 

uso de la estufa y la calidad de los pellets.

 

 

FR 

-

 NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DE COMBSTION 

ET VIDAGE DU BAC À CENDRES

 

 

Chaque jour et quand le poêle est éteint, nettoyer l'intérieur de la cham-

bre de combustion avec l'aspirateur et vider le tiroir à cendres. Avant de 

continuer,  assurez

-

vous  que  les  braises  ne  sont  pas  allumées.  La  fré-

quence de cette opération peut varier en fonction du temps d'utilisation 

du poêle et de la qualité des pellets.

 

 

DE 

-

 REINIGUNG DER BRENNKAMMER UND ENTLEE-

RUNG DES ASCHEBEHÄLTERS

 

 

Jeden Tag und wenn der Ofen aus ist, reinigen Sie das Innere der Brenn-

kammer mit dem Staubsauger und leeren Sie den Aschekasten. Bevor Sie 

fortfahren,  stellen  Sie  sicher,  dass  in  der  Asche  keine  Glut  mehr  ist.  Die 

Häufigkeit  dieses  Vorgangs  kann  je  nach  Nutzungsdauer  des  Ofens  und 

der Qualität der Pellets variieren.

 

 

PT 

-

 LIMPEZA DA CÂMARA DE COMBUSTÃO E 

ESVAZIAR O CINZEIRO

 

 

Todos  os  dias,  quando  a  estufa  estiver  desligada,  limpe  o  interior  da 

câmara de combustão, preferencialmente com um aspirador de cinzas e 

esvazie  a  gaveta  de  cinzas.  Antes  de  prosseguir,  certifique

-

se  de  que 

nenhuma  brasa  esteja  acesa. A frequência  da  limpeza  pode  variar  de-

pendendo do tempo de uso da estufa e da qualidade dos pellets.

 

 

DA 

-

 RENGØRING AF BRÆNDKAMMERET OG TØM-

NING AF ASKESKUFFEN

 

 

Hver  dag  og  når  ovnen  er  slukket,  bør  brændkammeret  rengøres  og 

askeskuffen  tømmes.  Kan  eventuelt  gøres  med  en  askestøvsuger.  Før 

rengøringen kan påbegyndes, skal man forsikre sig, at gløderne er gået 

ud.  Rengøringsfrekvensen  kan  variere  afhængig  af,  hvor  meget  ovnen 

benyttes og kvaliteten af træpillerne.

 

 

NL 

-

 VAN DE VERBRANDINGSKAMER EN HET LEEG-

MAKEN VAN DE AS LA.

 

 

Elke  dag  en  wanneer  de  kachel  uit  is,  reinigt  u  de  binnenkant  van  de 

verbrandingskamer,  mogelijk  met  een  stofzuiger,  en  leegt  u  de  aslade. 

Voordat  u  doorgaat,  moet  u  ervoor  zorgen  dat  de  sintels  niet  branden. 

De frequentie van deze operatie kan variëren, afhankelijk van het tijdstip 

van gebruik van de kachel en de kwaliteit van de pellets.

 

 

SK 

-

 ČISTENIE SPAĽOVACEJ KOMORY A 

VYPRÁZDŇOVANIE ZÁSUVKY POPOLA

 

 

Každý  deň,  pri  vypnutých  kachliach,  čistite  spaľovaciu  komoru 

vysávačom  na  popol  a

 

vyprázdňujte  popolník.  Pred  tým  než  začnete 

vykonávať tieto operácie sa ubezpečte, či v

 

horáku nie sú rozžeravené 

uhlíky.  Frekvencia  týchto  operácií  sa  môže  meniť  v

 

závislosti  od 

používania kachlí a

 

kvality peliet.

 

 

RO 

-

 CURĂȚAREA CAMEREI DE ARDERE ȘI GOLIREA 

TĂVII DE CENUȘĂ

 

 

În  fiecare  zi  și  când  soba  este  oprită,  curățați  interiorul  camerei  de 

combustie,  eventual  cu  un  aspirator,  și  goliți  sertarul  pentru  cenușă. 

Înainte  de  a  continua,  asigurați

-

vă  că  jgheaburile  nu  sunt  aprinse. 

Frecvența acestei operațiuni poate varia în funcție de timpul de utilizare 

a sobei și de calitatea peleților.

 

Содержание COMPACT DESIGN A/C

Страница 1: ...COMPACT DESIGN A C ARIA MANUALE DEDICATO DEDICATED MANUAL MANUAL DEDICADO MANUEL D DI E DIENSTLEISTUNG HANDBUCH MANUAL DEDICADO DEDIKERET MANUEL GEWIJDDE HANDLEIDING U VATE SK PR RU KA MANUAL DEDICAT...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...av ch materi lov Distan a de la materiale inflamabile mm 250 800 100 1200 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia...

Страница 4: ...NLAAT PR VOD VZDUCHU INTRARE AER USCITA FUMI EXHAUST OUTLET SALIDA DE HUMO SORTIE FUMEES RAUCHAUSGANG SA DA DA FUMA A R GUDTAG ROOKAFVOER ODVOD SPAL N IESIRE DE FUM USCITA FUMI EXHAUST OUTLET SALIDA D...

Страница 5: ...DE URGEN PORTA SERIALE SERIAL PORT PUERTO SERIAL PORT SERIEL SERIELLE SCHNITTSTELLE PORTA SERIAL SERIEL PORT SERIEEL S RIOV PORT PORT SERIAL FUSIBILE FUSE FUSIBLE FUSIBLES SICHERUNG FUS VEL SIKRING ZE...

Страница 6: ...av ch materi lov Distan a de la materiale inflamabile mm 250 800 100 1200 L F P S Afastado de mat rias combust veis IT EN ES FR DE U M 10 Potenza termica introdotta Thermal power introduced Potencia...

Страница 7: ...ODVOD SPAL N IESIRE DE FUM USCITA FUMI EXHAUST OUTLET SALIDA DE HUMO SORTIE FUMEES RAUCHAUSGANG SA DA DA FUMA A R GUDTAG ROOKAFVOER ODVOD SPAL N IESIRE DE FUM CANALIZZAZIONE WARM AIR DUCT CANALIZACION...

Страница 8: ...FUSIBLES SICHERUNG FUS VEL SIKRING ZEKERING POISTKA SIGURANTA CONNETTORE CONNECTOR CONECTOR CONNECTEUR SCHALTSTECKDOSE CONECTOR STIK CONNECTOR KONEKTOR CONECTOR CONNETTORE TERMOSTATO CANALIZZAZIONE D...

Страница 9: ...1 Achtung Es ist strengstens verboten w hrend der ffnungs oder Schlie phase die Scheibe zu ber hren oder dieser sich mit den H nden zu n hern PT DESCHIDEREA I NCHIDEREA U ELOR FRON TATE DIN STICL Soba...

Страница 10: ...8 2 3 1...

Страница 11: ...GASAUSLASS INSTALLATIONSOPTIONEN Rauchausgang Oben 1 Rauchausgang Hinten 2 Seitlicher Rauchau sgang 3 PT 3 POSS VEIS OP ES DE INSTALA O DE SA DA DE FUMO Sa da de Fuma a Superior 1 Sa da de Fuma a Tras...

Страница 12: ...10 3 2...

Страница 13: ...HINTEN NACH OBEN C Folgen Sie den numerierten Anleitungen um den Ofenausgang des Gebl se f r die Kanalisierung zu invertieren PT INVERS O DE SA DAS CANALIZADO A PARTIR DE TR S PARA PARTE SUPERIOR C S...

Страница 14: ...12 5 6 3 4...

Страница 15: ...13 8 9 10 7...

Страница 16: ...ellen und den folgenden numerierten Instruktionen folgen Achtung Verwenden Sie f r die Wand geeignete Befestigungsschrauben 1 2 PT FIXANDO A UMA PAREDE OBRIGAT RIO Perfure dois orif cios em uma parede...

Страница 17: ...15 4 3 5 6...

Страница 18: ...Es wird darauf hingewiesen die geringsten Sicherheitsabst nde einzu halten aus brennbaren Materialien PT DIST NCIAS M NIMAS DE SEGURAN A Recomenda se a respeitar as dist ncias m nimas de seguran a de...

Страница 19: ...n Sie den Deflektor mindestens einmal im Monat Wenn das Ger t nicht gereinigt wird kann dies die einwandfreie Funktion des Ofens beeintr chtigen PT POSICIONANDO O DEFLECTOR Antes de colocar a estufa e...

Страница 20: ...18 2 4 3 5...

Страница 21: ...r Asche keine Glut mehr ist Die H ufigkeit dieses Vorgangs kann je nach Nutzungsdauer des Ofens und der Qualit t der Pellets variieren PT LIMPEZA DA C MARA DE COMBUST O E ESVAZIAR O CINZEIRO Todos os...

Страница 22: ...tsprechend den mit den Pfeilen angegebenen Richtungen ein paar Mal bewegen Es wird empfohlen diesen Vorgang bei ausgeschaltetem Ofen und geschlossener Ofent r durchzuf hren PT LIMPEZA MANUAL DOS TURBU...

Страница 23: ...IUSA PER UN CORRETTO FUNZIONA MENTO DELLA STUFA Prima di accendere la stufa necessario verificare che la porta della camera di combustione sia chiusa in modo corretto e controllare la posi zione della...

Страница 24: ...BAU DER STHETI SCHEN KOMPONENTEN Folgen Sie den unten numeriertyen Instruktionen f r die richtige Monta ge der Seitenw nde und der Oberseite des Ofens PT INSTRU ES PARA MONTAGEM DOS COMPO NENTES EST T...

Страница 25: ...23 2 1...

Страница 26: ...24 4 3...

Страница 27: ...25 6 5...

Страница 28: ...26 7 8...

Страница 29: ...27 9 10...

Страница 30: ...28 11 12...

Страница 31: ...29 14 13...

Страница 32: ...30 16 15...

Страница 33: ...31 18 17...

Страница 34: ...32 20 19...

Страница 35: ...33 21 22...

Страница 36: ...34 23 24...

Страница 37: ...35 25 26...

Страница 38: ...36 26 25...

Страница 39: ...1...

Страница 40: ...nimmt keine Verantwortung f r eventuelle Fehler in dieser Brosch re und es steht frei ohne Ank ndigung Charak teristiken ihrer Produkte zu ndern A Moretti Design n o assume nenhuma responsabilidade po...

Отзывы: