background image

Installation

Conseils de sécurité

ATTENTION : SUIVRE CES CONSEILS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,

D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE.

1. L’installation et le câblage électrique doiv ent être exécutés par une ou plusieurs personnes qualifiées, conformément à tous les codes et normes (ANSI/NFP A

70-1996) applicables, y compris la construction anti-incendie.

2. N’utiliser cette unité que de la manière prévue par le fabricant. Si v ous avez des questions, veuillez contacter le fabricant.

3. Une fois l’ensemble des fils r accordés, ceux-ci doivent être séparés, le branchement de mise en terre et son conducteur étant d’un côté de la boîte de r ac-

cordement et le conducteur non relié à la terre de l’autre côté de cette dernière.

4. Avant de commencer l’installation du v entilateur, couper le courant au tableau électrique correspondant et verrouiller les dispositifs de coupure de service

afin d’empêcher la remise accidentelle du cour ant. Lorsque les dispositifs de coupure de cour ant ne peuvent pas être verrouillés, apposer avec soin un disposi-

tif d’avertissement bien visible, tel qu’une étiquette, sur le tableau électrique.

5. Prudence ! Lire toutes les instructions et conseils de sécurité a vant d’installer votre nouveau ventilateur. Étudier les schémas inclus dans l’emballage.

6. Faire attention de ne pas endommager le câblage électrique ou autre service caché, lors de la pr atique de trous au mur ou au plafond.

7. S’assurer que l’endroit choisi pour l’installation permet aux pales du v entilateur de tourner sans obstruction. Le bord arrière des pales doit être au minimum

à 7 pieds (2,1 mètres)  du sol.

8. AVIS. - Risque d’incendie, de chocs électriques ou de blessures. Le v entilateur dans ce carton peut être monté soit directement sur une partie de l’ossature

portante d’une charpente, soit sur une boîte à prises qui indique qu’elle est capable de soutenir un v entilateur de maximum 31.8 kg (70 lb). La plupart des

boîtes à prises utilisées couramment pour soutenir des luminaires ne sont pas capables de soutenir le poids d’un v entilateur et doivent probablement être rem-

placées. En cas de doute, demandez l’a vis d’un électricien qualifié. 

9. Ne pas plier les porte-pales au cours de l’installation sur le moteur , de l’équilibrage ou du nettoyage. Ne pas insérer de corps étr anger entre les pales en

mouvement.

10. Lors de la fixation des supports de suspension, n’utiliser que la quincaillerie fournie a vec la boîte de raccordement.

11. Pour la réduction des risques d’incendie ou de chocs électriques, ne pas utiliser ce v entilateur avec un dispositif électronique de contrôle de la vitesse ou à

une commande de variation de la vitesse.

12. Si cette unité est destinée à une installation au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, elle doit être reconnue comme acceptable pour une telle applica -

tion.

13. Ne JAMAIS installer de commutateur en un endroit accessible d’une baignoire ou douche.

14. Le débit en air de combustion requis pour le fonctionnement en toute sécurité d’équipements alimentés par du combustible peut être affecté par la mise

en marche de cette unité. Suivre les directiv es et appliquer les normes de sécurité indiquées par le fabricant d’un tel équipement, comme celles commu -

niquées par l’Association Nationale de la Protection  contre les Incendies (NFP A) et par les Ingénieurs de l’ Association Américaine du Chauffage, de la

Réfrigération et de l’Air Climatisé (ASHRAE) et par les autorités responsables  des codes locaux.

15. Avant d’effectuer le service de l’unité ou de la netto yer, couper le courant au tableau électrique correspondant et v errouiller les verrouiller les dispositifs de

coupure de service afin la remise accidentelle du cour ant. Lorsque les dispositifs de coupure de cour ant ne peuvent pas être verrouillés, apposer avec soin un

dispositif d’avertissement bien visible, tel qu’une étiquette, sur le tableau électrique.

OUTILS REQUIS

Tournevis cruciforme      Coupe-fils      Pinces    Escabeau

Avant de procéder à l’installation du v entilateur,

coupez le courant au niveau du panneau d’en-

trée d’électricité et verrouillez le dispositif de

sectionnement pour éviter que le cour ant ne

soit branché accidentellement. Si vous ne par-

venez pas à verrouiller le dispositif de section -

nement, placez sur le panneau d’entrée d’élec -

tricité une pancarte ou une étiquette de mise

en garde bien visible.

1

Pour démonter la barre de sécurité du support

de fixation, dévissez les vis, faites glisser la

barre de sécurité sur le côté, et soulev ez les 2

vis pour les retirer.

3

AVIS. - Risque d’incendie, de chocs électriques ou de

blessures. Le ventilateur dans ce carton peut être

monté soit directement sur une partie de l’ossature por -

tante d’une charpente, soit sur une boîte à prises qui

indique qu’elle est capable de soutenir un v entilateur de

maximum 31.8 kg (70 lb). La plupart des boîtes à pris -

es utilisées couramment pour soutenir des luminaires

ne sont pas capables de soutenir le poids d’un v entila-

teur et doivent probablement être remplacées. En cas

de doute, demandez l’avis d’un électricien qualifié.

2

Attacher la plaque de montage directement à

une poutrelle de la charpente en utilisant les

deux trous défonçables de la boîte de r accorde-

ment. N’utiliser que les vis à bois et les ron -

delles qui ont été expédiées a vec le ventilateur.

Attention. – Les vis à bois doiv ent pénétrer la

poutrelle de la charpente.

5

système de
support

Vis à bois à
tête carrée

plaque de

montage

Méthode montage sur boîte à prises

Méthode montage sur charpente

Enlever les 6 vis qui attachent le col de mon -

tage à la plaque de montage. Mettre les  6 vis

de côté pour le remontage.

4

Fixer la plaque de montage à l’assemblage de

la bride de support et de la boîte à prises en

n’utilisant que la quincaillerie fournie a vec la

bride ou la boîte.

6

Méthode bride de support et boîte à prises 

Содержание 5CLR66XXD-L Series

Страница 1: ...Owner s Manual Ceiling Fan Installation Instructions For 5CLR66XXD L Series Fans READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Total fan weight with light 012610 ...

Страница 2: ...n of fuel burning equipment may be affected by this unit s operation Follow the heating equipment manufacturer s guideline safety standards such as those published by the National Fire Protection Association NFPA and the American Society for Heating Refrigeration and Air Conditioning Engineers ASHRAE and the local code authorities Before servicing or cleaning unit Switch power off at Service panel...

Страница 3: ...nd remove pin save pin for later 12 Install yoke cover over downrod onto fan body Install arch arms to arch hub 17 16 Install downrod into yoke Align hole in downrod with hole in y oke and install cross pin Install keeper into cross pin 14 Tighten 2 downrod set screws and lock nuts 15 Thread leadwires and safety cable through downrod 13 Tighten screw on arch hub into downrod to hold in place 18 Se...

Страница 4: ...ms using the 3 lag screws w ashers and lock washers provided Make sure that when the safety cable is fully extended the lead wires are longer than the cable and no stress is placed on the lead wires 26 Safety cable installation Safety Cable Lag Screw safety cable 3 lag screw lock washer washer Make wire connections to power source using wire nuts provided Make sure that no filiments are outside of...

Страница 5: ... screw removed in step 35 and tighten all screws securely 37 Install glass onto light kit install rubber washer on the top side of the screw nut to hold in place and tight en in direction of arrow 39 Install 3 x 60 watt candelabra bulbs Bulbs included WARNING Over lamping the fan will result in the fan lights shutting down until the proper wattage of bulbs are installed Reset the lights by turning...

Страница 6: ...Attach front cover to wall control with screws provided Snap bat tery cover in place 44 Install wall control unit to outlet bo x using machine screws provided 43 WALL MOUNT INSTALL ...

Страница 7: ...light dimmer The light will cycle from bright to dim to bright until button is released Light will maintain last setting if turned off FORWARD REVERSE Depress rev button allow a few seconds for remote to change rotation direction with fan running HIGH SPEED MEDIUM SPEED LOW SPEED FAN OFF SETTING Turns fan off only FAN REVERSE Press once to change direction of the fan Fanmust be running to reverse ...

Страница 8: ...een the blade and blade holder at the screw closest to the motor To adjust a blade tip up insert washer not supplied between the blade and blade holder at the two screws farthest from the motor Reverse the position of the w asher if blades mount from top of blade 6 If blade wobble is still noticeable interchanging two adjacent side b y side blades can redistribute the weight and possibly result in...

Страница 9: ...Instructions pour l installation d un ventilateur de plafond manuel de l utilisateur Poids total du ventilateur et du kit d éclairageht Por 5CLR66XXD L Serie Ventilateurs LIRE ET GARDER CES INSTRUCTIONS ...

Страница 10: ... tion 13 Ne JAMAIS installer de commutateur en un endroit accessible d une baignoire ou douche 14 Le débit en air de combustion requis pour le fonctionnement en toute sécurité d équipements alimentés par du combustible peut être affecté par la mise en marche de cette unité Suivre les directiv es et appliquer les normes de sécurité indiquées par le fabricant d un tel équipement comme celles commu n...

Страница 11: ...er la goupille Enlever la sphére 12 Placer le couvercle décoratif supérieur par dessus la tige descen dante sur le corps du v entilateur Remettre la chape en place en pous sant Installer les bras de la voûte sur le moyeu de la voûte 17 16 Faire passer le fil au tr avers de la tige descendante Installer la tige descendante avec les couvercles de monture et de chape dans la chape Aligner le trou de ...

Страница 12: ...est situé en haut du v entilateur Pour le montage destiné au Canada que ce soit selon la méthode de suspension encastrée ou selon la méthode de la tige verticale le câble de sécurité doit être installé dans les poutres de la charpente du bâtiment à l aide des vis à bois à tête carrée de 7 62 cm fournies à cet effet Assurez vous que lorsque le câble de sécurité est entière ment déplié les fils de c...

Страница 13: ... 37 Installez le verre sur le kit léger installez la rondelle en caoutchouc du côté supérieur de l écrou de vis sur la prise en place et serrez dans la direction de la flèche 39 Installer 3 ampoules de 60 w atts équipées d un culot de type candélabre Incluses AVERTISSEMENT les lumières du ventila teur ne s allumeront pas avec des ampoules au wattage supérieur à celui nécessaire Deconnecter les lum...

Страница 14: ...eur avant à l interrupteur de commande murale à l aide des vis fournis à cet effet 44 Reliez l interrupteur de commande murale à la boîte de sortie de courant à l aide des vis mécaniques fournis à cet effet 43 LE BÂTI DE MUR INSTALLENT ...

Страница 15: ... un cycle de lumineux pour obscurcir à lumineux jusqu à ce que le bouton soit libéré La lumière maintiendra pour la dernière fois le réglage si arrêtée FORWARD REVERSE enfoncent le bouton de tour accordent quelques sec ondes pour que l extérieur change la direction de rotation avec le fonction nement de ventilateur À GRANDE VITESSE VITESSE MOYENNE À VITESSE RÉDUITE ÉVENTEZ OUTRE DU RÉGLAGE ventila...

Страница 16: ...ure por chaque pale Si certaines pales ne sont pas de niv eau celui ci peut être obtenu en appliquant la procédure suiv ante Pour abaisser l extrémité d une pale introduire une rondelle non fournie entre la pale en question et son porte pale sous la vis qui est la plus proche du bloc moteur Pour remonter l extrémité d une pale introduire une rondelle non fournie entre la pale en question et son po...

Страница 17: ...6 21 06 REV 0 New made from 5GMR manual Aug 13 09 6 set screws instead of 4 Jan 25 10 Key holes ...

Отзывы: