background image

458S

11

FIG. 5 - SEND & RETURN INSERT SOCKETS

SEND (Pre-Out)

: This output feeds 

the preamplifier output signal (post 

volume control). 

Plugging a jack into this socket, the 

power amplifier is not disconnected 

from the preamplifier, this allows to 

take the signal out during normal 

operation of the amplifier.

RETURN (Main-In)

: It is connected 

to the internal power amplifier input. 

Plugging a jack into this 

socket interrupts the internal 

connection between preamplifier and 

amplifier. 

The preamplifier output is still 

available at the Pre-out socket.

☞ 

You mau use these sockets 

for connecting an external device 

such as Equalizer, effect unit etc..

SEND (Pre-Out)

: Su questa presa 

è presente il segnale di uscita del 

preamplificatore, che dipende dal 

volume master. Inserendovi una 

spina jack, l’amplificatore di potenza

interno resta collegato al preamplifica-

tore. Ciò permette di prelevare il segna-

le durante il normale funzionamento 

dell’apparecchio.

Return (Main-In)

: Questa presa 

è collegata all’ingresso dell’ampli-

ficatore di potenza interno.

Inserendo  il  jack  viene  interrotto  il 

collegamento interno tra amplificatore 

e preamplificatore. L’uscita del pream-

plificatore continua ad essere 

presente sulla presa pre-out.

☞ 

Potete utilizzare queste prese 

per il collegamento di apparecchi 

esterni come equalizzatori, 

effetti ecc..

SEND (Pre-Out)-Buchse

: Hier liegt 

das Ausgangs-Signal des 

Vorverstärkers  an,  nach  dem  Kanal-

Lautstärke-Regler. Durch Einstecken 

eines Klinkensteckers entsteht keine 

Signal-Unterbrechung. 

Dies ermöglicht eine Signal-

Abnahme  während  des  normalen 

Betriebes.

RETURN (Main-In)-Buchse

Diese Buchse liegt direkt am 

Eingang der Endstufe. Durch 

Einstecken des Klinkensteckers

 wird die interne Verbindung 

zwischen Endstufe und Summe 

unterbrochen. Das Vorverstärker-

Signal liegt jedoch an der Pre-Out-

Buchse an.

☞ 

An diese Buchsen kann mann

e i n e n   e x t e r n e n   G e r ä t 

anschließen,wie z.B Equalizer, 

Effekt-Gerät u.s.w.

output

input

max. livello ingresso: -10dB 

max. input level: -10dB

max. Eingangs-Pegel: -10dB

max. niveau d'entrée: -10dB 

output

MIXER

AUX volume

SEND 

EQUALIZER, 
EXTERNAL EFFECT, etc..

SEND 

 INGRESSO  apparecchio esterno, USCITA apparecchio esterno 

 RETURN

SEND 

 INPUT of the external device, OUTPUT the external device 

 RETURN

SEND 

 EINGANG des externen Gerätes, AUSGANG des externen Gerätes 

 RETURN 

SEND 

 ENTREE de l'effet exterieur ou enree ligne du melangeur SORTIE de l'effet extrieur 

 RETURN 

RETURN

SEND (PRE-OUT)

:  sortie  jack  0  dB 

pour le branchement d’un effet exte-

rieur ou d’un mélangeur.

L’insertion d’un jack dans cette sortie 

ne provoque pas de coupure du prem-

pli. Le signal present sur cette 

prise est prelevé après tonalité, après 

filtre et avant limiteur.

RETURN (MAIN IN)

: cette prise 

est raccordée à la sortie (mixed) 

de l’effet exterieur. L’insertion d’un 

jack sur cette prise provoque la cou-

pure du preampli.

☞ 

On peut utiliser les prises Send/

Return pour brancher un effet 

exterieur (egaliseur, etc..).

L'ingresso AUSILIARIO permette 

il collegamento di qualsiasi tipo di sor-

gente sonora, (es: un mixer ausiliario, 

un microfono ecc.. ) 

avente livello di uscita adeguato.

The AUXILIARY input allows 

connection of any sound source, 

(such as an auxiliary mixer, a 

microphone etc..) having suitable 

output level.

Der  AUXILIARY-Eingang  ermöglicht 

den Anschluß aller Arten von 

Tonquellen (z.B. den eines Sub-

Mixers, eines Mikrophons etc.) bei 

entesprechendem Pegel.

L’entrée  AUXILIAIRE  (niveau 

max.d’entrée: -10 dB), permet le rac-

cordement de n’importe quel genre de 

source sonore, comme, par exemple, 

un mixeur auxiliaire, un microphone, 

etc…, ayant un niveau de sortie 

approprié.

AUX IN

FIG. 6 - AUXILIARY INPUT

Содержание 458S

Страница 1: ...MANUALE ISTRUZIONI OWNER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION 458S 8 channel powered mixer...

Страница 2: ...urces sonores lev es IMPORTANTE norme di sicurezza Il lampo con la freccia inserito in un triangolo equilatero avvisa l utilizzatore circa la presenza di tensione pericolosa senza isolamento all inter...

Страница 3: ...Dati tecnici CONTENUTO DELL IMBALLO Mixer a 8 canali 458S Cavo di alimentazione Manuale istruzioni Certi cato di garanzia Dichiarazione di conformit CE 458S 8 CHANNEL POWERED MIXER OWNER S MANUAL Mic...

Страница 4: ...ciato Jack Connection to the balanced Jack microphone input Anschlu an den symmetrischen Mikrophon Klinken Eingang Branchement l entr e micro jack symmetrique Collegamento all ingresso linea sbilancia...

Страница 5: ...ternal effect device See fig 5 19 I E C power supply socket and mains fuse 20 Ground socket 21 Mains power switch VORDERSEITE 1 ECHO SEND Regler er reguliert den Effektanteil pro Kanal des eingebauten...

Страница 6: ...ote LED Anzeige im Echoteil Flackern zeigt normale Aussteuerung an ununterbrochenes Aufleuchten zeigt bersteuerung an Es empfiehlt sich dann die Echo Send Regler der einzelnen Kan le zur ckzudrehen SE...

Страница 7: ...ce qu on obtienne l egalisation et le volume d sir Se servir de l galiseur pour obtenir le meilleur son possible en relation avec les conditions acoustiques differentes de l environnement VORSICHTSMA...

Страница 8: ...mpensate for different acoustic environments acting only on the equalizer s setting with no need of altering too much the tone controls settings of each channel L EGALISEUR GRAPHIQUE S il est convenab...

Страница 9: ...CHE CONSIGLIATE SUGGESTED SPEAKER COMBINATIONS EMPFOHLENE LAUTSPRECHERBOXEN ENCEINTES CONSEILLEES 2 o or oder ou 4 Montarbo mod 189S 299S 210 260 T10P 312 412 T12P 315 415 T15P CONNECTING the SPEAKER...

Страница 10: ...nsteuern sowie auch ein P A System Studio Pulte u s f MASTER PRE OUT SOCKET This jack socket is the PREAMP OUTPUT of the mixer section Post master volume and graphic equalizer It may be used for conne...

Страница 11: ...e Verbindung zwischen Endstufe und Summe unterbrochen Das Vorverst rker Signal liegt jedoch an der Pre Out Buchse an An diese Buchsen kann mann e i n e n e x t e r n e n G e r t anschlie en wie z B Eq...

Страница 12: ...er unabh ngig RACCORDEMENT d un MAGNETOPHONE STEREO Relier les prises Tape out du pupitre aux prises Line in du magnetophone Raccorder les prises Line out du magnetophone aux prises Tape in du pupitre...

Страница 13: ...2 x38cm Gewicht 16kg CARACTERISTIQUES TECHINIQUES Entr es micro 3mV line 50mV Contr le de tonalit aigues 20dB 10KHz basses 20dB 40Hz Egaliseur graphique stereo 9 bandes 63 125 250 500 1000 2000 4000 8...

Страница 14: ...durchgekreuzte M lltonne weist darauf hin dass dieses Ger t nicht ber den Hausm ll entsorgt werden darf sondern einem getrennten R cknahmesystem zugef hrt werden soll Informationen zur Entsorgung von...

Страница 15: ......

Страница 16: ...nsabilit pour des ventuelles inexactitudes Ce manuel ne peut contenir une r ponse pour probl mes particuliers qui pourraient se pr senter lors de l installation et de l usage de l appareil Nous sommes...

Отзывы: