Monosem NC Classic V1 Скачать руководство пользователя страница 7

 

5

PROPER USE OF THE MACHINE  
The machine must only be used for tasks for which it has been designed. 
The  manufacturer  will  not  be  liable  for  any  damage  caused  by  using  the  machine  for  applications  other  than  those  specified  by  the  manufacturer.    Any 
changes made to the machine are carried out entirely at the user’s risk.  
Proper use of the machine also implies:  

- complying with instructions on use, care and maintenance provided by the manufacturer; 
- using only original or manufacturer recommended spare parts, equipment and accessories. 

The machine must only be operated, maintained and repaired by competent persons.  Who are aware of the risks relating to operating the machine.   
The user must strictly abide by current legislation regarding:  

- accident prevention 
- safety at work (health and safety regulations) 
- transport on public roads (road traffic regulations) 

Strict compliance with warnings affixed to the machine is obligatory. 
The owner of the equipment shall become liable for any damage resulting from alterations made to the machine by the user or any other person, without the 
prior written consent of the manufacturer. 
 
HITCHING 
1 - When hitching or unhitching the machine from the tractor, place the control lever of the hydraulic lift in a position that prevents the lifting mechanism 
from being activated accidentally. 
2 - When hitching the machine to the three-point lifting mechanism of the tractor, ensure that the diameters of the pins or gudgeons correspond to the diameter 
of the tractor ball joints. 
3 - Caution! In the three points lifting zone, there may be a danger of crushing and shearing. 
4 - Do not stand between the tractor and the machine whilst operating the external lift control lever. 
5 - When in transport, lifting mechanism stabilizer bars must be fitted to the machine to prevent friction and side movement. 
6 - When transporting the machine in the raised position, lock the lift control lever. 
 
DRIVE EQUIPMENT (Power take-off and universal drive shafts) 
1 - Only use universal shafts supplied with the machine or recommended by the manufacturer. 
2 - Power take-off and universal drive shaft guards must always be fitted and in good condition. 
3 - Ensure that the tubes of the universal drive shafts are properly guarded, both in the working position and in the transport position. 
4 - Before connecting or disconnecting a universal drive shaft, disengage the power take-off, turn off the engine and re-move the key from ignition. 
5 - If the primary universal drive shaft is fitted with torque limiter or a free wheel, these must be mounted on the machine power take-off. 
6 - Always ensure that universal drive shafts are fitted and locked correctly. 
7 - Always ensure that universal drive shafts guards are immobilized in rotation using the specially provided chains. 
8  -  Before  engaging  power  take-off,  ensure  that  the  speed  selected  and  the  direction  of  rotation  of  the  power  take-off  comply  with  the  manufacturer’s 
instructions. 
9 - Before engaging power take-off, ensure that no persons or animals are close to the machine. 
10 - Disengage power take-off when the universal drive shaft angle limits laid down by the manufacturer are in danger of being exceeded. 
11 - Caution! When power take-off has been disengaged, moving parts may continue to rotate for a few moments. Do not approach until they have reached a 
complete standstill. 
12 - On removal from the machine, rest the universal drive shafts on the specially provided supports. 
13 - After disconnecting the power take-off universal drive shaft of the tractor, cover it with its protective cap. 
14 - Damaged power take-off and universal drive shaft guards must be replaced immediately. 
 
HYDRAULIC CIRCUIT 
1 - Caution! The hydraulic circuit is pressurized. 
2 - When fitting hydraulic motors or cylinders, ensure that the circuits are connected correctly in accordance with the manufacturer’s guidelines. 
3 - Before fitting a hose to the tractor’s hydraulic circuit, ensure that the tractor side and the machine side circuits are not pressurized. 
4 - The user of the machine is strongly advised to identify the hydraulic couplings between the tractor and the machine in order to prevent connection errors. . 
Caution! There is a danger of reversing the functions (for example: raise/lower). 
5 - Check hydraulic hoses once a year: 

- damage to the outer surface 
- porosity of the outer surface 
- deformation with and without pressure 
- condition of  fittings and seals 

Hoses must be replaced before 6 years of use, in accordance with the manufacturer’s recommendations. 
6 - When a leak is found, all necessary precautions should be taken to prevent  accidents. 
7 - Pressurized liquid, particularly hydraulic circuit oil, may cause serious injury if it comes into contact with the skin. In the case of injury, consult a doctor 
immediately. There is a risk of infection. 
8 - Before carrying out any work on the hydraulic circuit, lower the machine, release the pressure from the circuit, turn off the engine and remove the key 
from ignition. 
 
MAINTENANCE 
1  - Before  commencing  any  maintenance,  servicing  or  repair  work,  it  is  essential  that  the  power  take-off  is  disengaged,  the  engine  turned  off  and  the  key 
removed from the ignition. 
2 - Check regularly that nuts and screws are not loose. Tighten if necessary. After the first few hours of use (4 hours), all screws must be tightened. Then 
repeat the operation every 80 hours. 
3 - Before carrying out maintenance work on a raised machine, prop it up using appropriate means of support. 
4 - When replacing a working part, wear protective gloves and only use appropriate tools. 
5 - To protect the environment, it is forbidden to throw away oil, grease or filters of any kind.  
6 - Before carrying out any work on the electric circuit, disconnect the power source. 
7 - Parts subject to wear and tear should be checked regularly. Replace them immediately if they are damaged or worn 
8 - Spare parts should comply with the standards and specifications laid down by the manufacturer. Only use MONOSEM spare parts. 
9 - Before commencing any electric welding work on the tractor or the towed machine, disconnect the alternator and battery cables. 
10 - Repairs affecting parts under stress or pressure should be carried out by suitably qualified engineers. 

Содержание NC Classic V1

Страница 1: ...telage semi automatique Simple t lescopique Attelage avanc Simple t lescopique 2m Double t lescopique 3m Double t lescopique 2m50 CHASSIS TELESCOPIQUE 2013 REF 10640074 COMPAGNIE RIBOULEAU NOTICE D UT...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e number on the last page of this manual The identification and year of manufacture of your planter are on the central gear box With the aim of continuously improving our products we reserve the right...

Страница 4: ...ilit de la machine 12 Avant l attelage de la machine s assurer du bon lestage de l essieu avant du tracteur 13 La mise en place des masses doit se faire sur les supports pr vus cet effet conform ment...

Страница 5: ...sur qu il n y a aucune personne ou animal pr s de la machine 10 D brayer la prise de force si les limites de l angle de l arbre de transmission cardans recommand es par le constructeur risques d tre d...

Страница 6: ...e ensure that the front axle of the tractor is sufficiently weighted 13 Ballast weights should be fitted to the special supports in accordance with the instructions of the tractor manufacturer Do not...

Страница 7: ...rsons or animals are close to the machine 10 Disengage power take off when the universal drive shaft angle limits laid down by the manufacturer are in danger of being exceeded 11 Caution When power ta...

Страница 8: ...2 Sich vor dem Ankuppeln davon berzeugen dass die Vorderachse des Traktors den richtigen Ballast tr gt 13 Das Anbringen der Gewichte muss an den daf r vorgesehenen Halterungen entsprechend den Vorschr...

Страница 9: ...en 10 Die Zapfwelle auskuppeln wenn Gefahr besteht dass die vom Hersteller empfohlenen Grenzen f r den Winkel der Gelenkwelle berschritten werden 11 Nach dem Auskuppeln der Zapfwelle warten bis alle T...

Страница 10: ...8 CH SSIS SIMPLE TELESCOPIQUE Attelage semi automatique Attelage avanc SINGLE TELESCOPIC FRAMES Semi automatic hitch Advanced hitch EINFACHTELESKOPRAHMEN Schnellkuppler Vorderer Hilfsrahmen...

Страница 11: ...2 fertilizer distribution units UTILIZATION OF THE PLANTER inter rows 75 80 cm See the general instructions leaflet for usual adjustments IMPORTANT With the standard NC NG Plus metering units the plan...

Страница 12: ...s 75 cm Assembly for 6 rows at 75 cm Montage 6 Reihen 75 cm NG Plus Fertiliseur 2 x 270L Fertilizer 2 x 270L des D ngerstreuers 2 x 270L Microsem insecticide Insecticide Microsem Granulatstreuer f r I...

Страница 13: ...de Montages 6 rangs 80 cm Assembly for 6 rows at 80 cm Montage 6 Reihen 80 cm MICRO MICRO MICRO MICRO MICRO MICRO NG Plus Fertiliseur 2 x 270L Fertilizer 2 x 270L des D ngerstreuers 2 x 270L Microsem...

Страница 14: ...Achtung mit D ngerstreuer und Microsem muss die Getriebe von einige cm nach rechts deportiert werden 80 cm NC NG Plus MICRO MICRO MICRO MONTAGE Fertiliseur 2 x 270L Avec attelage avanc ASSEMBLY Ferti...

Страница 15: ...tracteur ou roue ext rieure Tiges filet es utiliser fig 3 page 4 Roues pneu 500 x 15 7 RANGS 40 cm NC NG Plus MONTAGE NON TELESCOPIQUE Encombrement 3 25 m Turbine d port e attelage standard ou centr...

Страница 16: ...Simple t lescopique Single telescopic Largeur au transport Width on road 2m00 Attelage Hitch Broches Pins Nb de rangs Number of rows 4 Inter rangs Inter row spacing 75 cm Pneumatiques Tyres 2 500x15 B...

Страница 17: ...15...

Страница 18: ...s diff rents accessoires Inter rangs 75 ou 80 cm Les v rins d extension sont brocher Dans les trous A pour inter rangs de 75 cm Dans les trous B pour inter rangs de 80 cm Effectuer le montage sur ch s...

Страница 19: ...17...

Страница 20: ...of rows 6 Inter rangs Inter row spacing 70 75 cm Pneumatiques Tyres 2 blocs roues standards 6 5 x 80 x 15 Bo tes de distances Seed spacing gearbox 16 vitesses 16 gears Traceurs Row markers Hydraulique...

Страница 21: ...19 MICRO MICRO MICRO MICRO MICRO MICRO...

Страница 22: ...ean the inside of the wheel units first remove the protective covers Check tightness of screws and nuts Tighten if necessary Check the condition of wearing parts If parts break only replace with origi...

Страница 23: ...21 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE...

Страница 24: ...e 6 x 30 4664 40050044 Axe hexagonal m le long 1 37 m 30172092 Goupille lastique 6 x 35 4676 a 66002119 Poutre centrale de ch ssis t lescopique 30172094 Goupille lastique 6 x 45 4677 a 66002120 Partie...

Страница 25: ...le longueur 820 mm 30601008 Ecrou Hm M8 4106 65001101 But e r glable longueur 385 mm 30622002 Rondelle 6 5 x 34 x 2 4107 40050097 Entretoise de but e 4108 b 30074019 Axe excentr avec galet M16 avec ga...

Страница 26: ...603024 30634019 66001729 10150062 10071003 30600016 30170098 30172094 30172021 66001638 10991004 66006678 66006680 66006679 10219030 41064180 30172092 41064180 30172092 65009484 CH SSIS SIMPLE TELESCO...

Страница 27: ...Axe 6 pans longueur 1m60 30519046 Vis H M20 x 200 30075124 Contre bride d attelage trous 25 30600016 Ecrou H M16 4501 30634019 Bride de serrage en V 16 30601016 Ecrou Hm M16 4502 30634020 Bride de se...

Страница 28: ...6 4520 160 10172091 10172032 6557 30172092 11459 a05 30600010 30502016 4682 30600016 30600016 30600016 30600016 30601022 30601022 4724 4724 11459 a20 4105 4105 10603016 10603016 10603016 4106 4080 408...

Страница 29: ...7 40050101 Tube six pans L 2m26 30600010 Ecrou H M10 4088 40050102 Tube six pans L 0m07 30600016 Ecrou H M16 4105 65001100 Tige filet e longueur 820 30601022 Ecrou Hm M22 4106 65001101 Tige filet e lo...

Страница 30: ...nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Photographies non contractuelles NOTES NOTE...

Страница 31: ......

Страница 32: ...COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU 8 rue de Berri 75008 PARIS Usine Technique Recherche Informations 12 rue Edmond Ribouleau 79240 LARGEASSE France TEL 05 49 81 50 00 FAX 05 49 72 09 70 www monosem com...

Отзывы: