Monosem NC Classic V1 Скачать руководство пользователя страница 6

 

4

SAFETY REGULATIONS 

 

The machine should only be used, maintained and repaired by trained employees who are aware of the risks involved.  It is essential to respect the 
safety regulations mentioned on the machine and accessory stickers and those given in this manual. 
Before transporting the machine on public highways, it is essential to ensure that the current Highway Code is observed and that the machine 
complies with occupational safety regulations. 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

Followall recommended precautions: 

 Do not work under the planter. 

 Row markers : keep clear of the load.

 

 Handling dangerous products : see instructions of manufacturer.

 

 
GENERAL 
1 - In addition to the instructions contained in this manual, legislation relating to safety instructions and accident prevention should be complied with. 
2 - Warnings affixed to the machine and its accessories give indications regarding safety measures to be observed and help to prevent accidents. 
3 - When travelling on public roads, abide by the provisions of the Highway Code. 
4 - Before starting work, it is essential that the user familiarizes himself with the control and operating elements of the machine and their respective 
functions. When the machine is running, it may be too late. 
5 - The user should avoid wearing loose clothing which may be caught up in the moving parts. 
6 - We recommend using a tractor with a safety cab or roll bar conforming to standards in force. 
7 - Before starting up the machine and beginning work, check the immediate surroundings, particularly for children.  
8 - It is strictly forbidden to transport any persons or animals on board the machine whether it is in operation or not. 
9 - The machine should only be coupled up to the tractor at the specially provided towing points and in accordance with applicable safety standards. 
10 - Extreme care must be taken when coupling or uncoupling the machine from the tractor. 
11 - Before uncoupling, make sure that the jacks are correctly positioned to ensure that the machine is stable. 
12 - Before hitching up the machine, ensure that the front axle of the tractor is sufficiently weighted.  
13  -  Ballast  weights  should  be  fitted  to  the  special  supports  in  accordance  with  the  instructions  of  the  tractor  manufacturer.  Do  not  exceed  the 
maximum axle weight or the gross vehicle weight rating. 
14 - Before entering a public road, ensure that the protective and signalling devices (lights, reflectors, etc.) required by law are fitted and working 
properly. 
15 - All remote controls (cords, cables, etc.) must be positioned so that they cannot accidentally set off any manoeuvre which may cause an accident 
or damage. 
16 - Before entering a public road, place the machine in the transport position, in accordance with the manufacturer’s instructions. 
17 - Never leave the driver’s position whilst the tractor is running. 
18  -  The  speed  and  the  method  of  operation  must  always  be  adapted  to  the  land,  roads  and  paths.  Avoid  sudden  changes  of  direction  under  all 
circumstances. 
19 - Precision of the steering, tractor adhesion, road holding and effectiveness of the braking mechanism are influenced by factors such as the weight 
and nature of the machine being towed, the front axle stage and the state of the land or path. It is essential, therefore, that the appropriate care is taken 
for each situation. 
20 - Take extra care when cornering, taking account of the overhang, length, height and weight of the machine or trailer being towed. 
21 - Before using the machine, ensure that all protective devices are fitted and in good condition. 
22 - Before using the machine, check that nuts and screws are tight. 
23 - Do not stand in the operation area of the machine. 
24 - Caution! Be aware of any crushing and shearing zones on remote-controlled parts, especially those controlled hydraulically. 
25 - Before climbing down from the tractor, or before any operation on the machine, turn off the engine, remove the key from the ignition and wait 
until all moving parts have come to a standstill. 
26 - Do not stand between the tractor and the machine until the handbrake has been applied and/or the wheels have been wedged. 
27 - Before carrying out any work on the machine, ensure that it cannot be started up accidentally. 
28 - Do not use the lifting ring to lift the machine when it is loaded.

Содержание NC Classic V1

Страница 1: ...telage semi automatique Simple t lescopique Attelage avanc Simple t lescopique 2m Double t lescopique 3m Double t lescopique 2m50 CHASSIS TELESCOPIQUE 2013 REF 10640074 COMPAGNIE RIBOULEAU NOTICE D UT...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e number on the last page of this manual The identification and year of manufacture of your planter are on the central gear box With the aim of continuously improving our products we reserve the right...

Страница 4: ...ilit de la machine 12 Avant l attelage de la machine s assurer du bon lestage de l essieu avant du tracteur 13 La mise en place des masses doit se faire sur les supports pr vus cet effet conform ment...

Страница 5: ...sur qu il n y a aucune personne ou animal pr s de la machine 10 D brayer la prise de force si les limites de l angle de l arbre de transmission cardans recommand es par le constructeur risques d tre d...

Страница 6: ...e ensure that the front axle of the tractor is sufficiently weighted 13 Ballast weights should be fitted to the special supports in accordance with the instructions of the tractor manufacturer Do not...

Страница 7: ...rsons or animals are close to the machine 10 Disengage power take off when the universal drive shaft angle limits laid down by the manufacturer are in danger of being exceeded 11 Caution When power ta...

Страница 8: ...2 Sich vor dem Ankuppeln davon berzeugen dass die Vorderachse des Traktors den richtigen Ballast tr gt 13 Das Anbringen der Gewichte muss an den daf r vorgesehenen Halterungen entsprechend den Vorschr...

Страница 9: ...en 10 Die Zapfwelle auskuppeln wenn Gefahr besteht dass die vom Hersteller empfohlenen Grenzen f r den Winkel der Gelenkwelle berschritten werden 11 Nach dem Auskuppeln der Zapfwelle warten bis alle T...

Страница 10: ...8 CH SSIS SIMPLE TELESCOPIQUE Attelage semi automatique Attelage avanc SINGLE TELESCOPIC FRAMES Semi automatic hitch Advanced hitch EINFACHTELESKOPRAHMEN Schnellkuppler Vorderer Hilfsrahmen...

Страница 11: ...2 fertilizer distribution units UTILIZATION OF THE PLANTER inter rows 75 80 cm See the general instructions leaflet for usual adjustments IMPORTANT With the standard NC NG Plus metering units the plan...

Страница 12: ...s 75 cm Assembly for 6 rows at 75 cm Montage 6 Reihen 75 cm NG Plus Fertiliseur 2 x 270L Fertilizer 2 x 270L des D ngerstreuers 2 x 270L Microsem insecticide Insecticide Microsem Granulatstreuer f r I...

Страница 13: ...de Montages 6 rangs 80 cm Assembly for 6 rows at 80 cm Montage 6 Reihen 80 cm MICRO MICRO MICRO MICRO MICRO MICRO NG Plus Fertiliseur 2 x 270L Fertilizer 2 x 270L des D ngerstreuers 2 x 270L Microsem...

Страница 14: ...Achtung mit D ngerstreuer und Microsem muss die Getriebe von einige cm nach rechts deportiert werden 80 cm NC NG Plus MICRO MICRO MICRO MONTAGE Fertiliseur 2 x 270L Avec attelage avanc ASSEMBLY Ferti...

Страница 15: ...tracteur ou roue ext rieure Tiges filet es utiliser fig 3 page 4 Roues pneu 500 x 15 7 RANGS 40 cm NC NG Plus MONTAGE NON TELESCOPIQUE Encombrement 3 25 m Turbine d port e attelage standard ou centr...

Страница 16: ...Simple t lescopique Single telescopic Largeur au transport Width on road 2m00 Attelage Hitch Broches Pins Nb de rangs Number of rows 4 Inter rangs Inter row spacing 75 cm Pneumatiques Tyres 2 500x15 B...

Страница 17: ...15...

Страница 18: ...s diff rents accessoires Inter rangs 75 ou 80 cm Les v rins d extension sont brocher Dans les trous A pour inter rangs de 75 cm Dans les trous B pour inter rangs de 80 cm Effectuer le montage sur ch s...

Страница 19: ...17...

Страница 20: ...of rows 6 Inter rangs Inter row spacing 70 75 cm Pneumatiques Tyres 2 blocs roues standards 6 5 x 80 x 15 Bo tes de distances Seed spacing gearbox 16 vitesses 16 gears Traceurs Row markers Hydraulique...

Страница 21: ...19 MICRO MICRO MICRO MICRO MICRO MICRO...

Страница 22: ...ean the inside of the wheel units first remove the protective covers Check tightness of screws and nuts Tighten if necessary Check the condition of wearing parts If parts break only replace with origi...

Страница 23: ...21 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE...

Страница 24: ...e 6 x 30 4664 40050044 Axe hexagonal m le long 1 37 m 30172092 Goupille lastique 6 x 35 4676 a 66002119 Poutre centrale de ch ssis t lescopique 30172094 Goupille lastique 6 x 45 4677 a 66002120 Partie...

Страница 25: ...le longueur 820 mm 30601008 Ecrou Hm M8 4106 65001101 But e r glable longueur 385 mm 30622002 Rondelle 6 5 x 34 x 2 4107 40050097 Entretoise de but e 4108 b 30074019 Axe excentr avec galet M16 avec ga...

Страница 26: ...603024 30634019 66001729 10150062 10071003 30600016 30170098 30172094 30172021 66001638 10991004 66006678 66006680 66006679 10219030 41064180 30172092 41064180 30172092 65009484 CH SSIS SIMPLE TELESCO...

Страница 27: ...Axe 6 pans longueur 1m60 30519046 Vis H M20 x 200 30075124 Contre bride d attelage trous 25 30600016 Ecrou H M16 4501 30634019 Bride de serrage en V 16 30601016 Ecrou Hm M16 4502 30634020 Bride de se...

Страница 28: ...6 4520 160 10172091 10172032 6557 30172092 11459 a05 30600010 30502016 4682 30600016 30600016 30600016 30600016 30601022 30601022 4724 4724 11459 a20 4105 4105 10603016 10603016 10603016 4106 4080 408...

Страница 29: ...7 40050101 Tube six pans L 2m26 30600010 Ecrou H M10 4088 40050102 Tube six pans L 0m07 30600016 Ecrou H M16 4105 65001100 Tige filet e longueur 820 30601022 Ecrou Hm M22 4106 65001101 Tige filet e lo...

Страница 30: ...nous r servons le droit de modifier sans pr avis nos mat riels qui de ce fait pourront par certains d tails tre diff rents de ceux d crits sur cette notice Photographies non contractuelles NOTES NOTE...

Страница 31: ......

Страница 32: ...COMPAGNIE COMMERCIALE RIBOULEAU 8 rue de Berri 75008 PARIS Usine Technique Recherche Informations 12 rue Edmond Ribouleau 79240 LARGEASSE France TEL 05 49 81 50 00 FAX 05 49 72 09 70 www monosem com...

Отзывы: