background image

Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les éléments
et branchements décrits.

1 Possibilités dʼutilisation

La station de soudure 48 W SIC-540, avec plage de ré-
glage de 150 à 450 °C est adaptée aussi bien pour des
travaux professionnels de soudure que des utilisations
en hobby. Lʼappareil dispose dʼun affichage digital de
température (affichage LCD) avec visualisation simulta-
née de la valeur exigée et de la valeur réelle. La tempé-
rature est réglable par palier de 1° ou 10° via deux
touches. Le support de fer peut être séparé de la station
de soudure.

2 Conseils dʼutilisation et de sécurité

La station de soudure répond à toutes les directives né-
cessaires de lʼUnion Européenne et porte donc le sym-
bole .

Respectez scrupuleusement les points suivants :

G

Cet appareil nʼest conçu que pour une utilisation en in-
térieur. Protégez-le de tout type de projections dʼeau,
des éclaboussures, dʼune humidité élevée et de la cha-
leur (plage de température de fonctionnement autori-
sée : 0 – 40 °C).

G

En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet contenant
du liquide ou un verre sur lʼappareil.

G

Tenir lʼappareil hors de portée des enfants!

G

En aucun cas, nʼutilisez la station de soudure pour
chauffer des liquides ou plastiques.

G

Attention ! Risque dʼincendie ! Posez le fer chaud
uniquement sur son support ou sur une surface ignifu-
gée. Les ouïes de ventilation sur la station de soudure
et le support du fer ne doivent en aucun cas être ob-
turées.

G

Ne faites pas fonctionner lʼappareil et débranchez-le
immédiatement du secteur lorsque :
1. des dommages apparaissent sur lʼappareil ou sur le

cordon secteur,

2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un

doute sur lʼétat de lʼappareil,

3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, faites effectuer les réparations de
lʼappareil par un technicien spécialisé. 

G

Tout cordon secteur endommagé doit être remplacé
impérativement par un technicien spécialisé.

G

Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le cordon
secteur ; retirez toujours le cordon secteur en tirant la
fiche.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si lʼappareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a
été conçu, sʼil nʼest pas correctement branché, utilisé
ou nʼest pas réparé par une personne habilitée.

3 Fonctionnement

1) La station de soudure et le support du fer à souder

peuvent être posés séparément ou reliés entre eux.
Pour relier les éléments, fixez le support du fer à sou-
der via ses trois encoches (9) sur le côté de la station
de soudure.

2) Lʼéponge livrée sert à nettoyer la panne (7) avant de

souder. Humidifiez lʼéponge et mettez-la dans le ti roir
(10) du support du fer.

3) Reliez la fiche (11) du cordon du fer à souder à la

prise (5) de la station de soudure et verrouillez la
connexion en tournant son écrou moleté. Placez le fer
à souder dans son support (6).

4) Reliez la fiche du cordon secteur (1) à une prise

230 V~ / 50 Hz.

5) Allumez lʼappareil avec lʼinterrupteur secteur (3). Sur

lʼaffichage (2) apparaissent deux données de tempé-
rature :
– dans la ligne inférieure (SET), la valeur exigée , cʼest-

à-dire la dernière température de soudure réglée 

– dans la ligne supérieure (TEMP.), la valeur réelle,

cʼest-à-dire la valeur actuelle de la panne

Autres données de lʼaffichage :
HEAT ON  sʼaffiche pendant la chauffe
WAIT

sʼaffiche jusquʼà ce que la valeur réelle
sʼapproche à 10° de la valeur exigée 

ERROR

sʼaffiche en clignotant en cas de dysfonc-
tionnement (par exemple si le capteur de
température est défectueux ou si la con -
nexion au fer à souder est interrompue) ; un
signal dʼalarme est émis en complément.

6) Avec les touches SET (4), réglez la température de

soudure :
touche 

: pour augmenter la température

touche 

: pour diminuer la température

A chaque pression sur la touche, la température aug-
mente ou diminue de 1°. Si une touche est maintenue
enfoncée, la température augmente ou diminue par
palier de 10°. La température optimale de soudure se
situe dans la plage 300 à 380 °C pour la plupart des
travaux de soudure.

Lors de la première chauffe du fer, la panne doit

être suffisamment recouverte dʼétain à souder.

7) Après le fonctionnement, éteignez lʼappareil avec lʼin-

terrupteur secteur.

Lorsque la station de soudure est définitive-
ment retirée du service, vous devez la déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.

Attention : Ne faites jamais fonctionner le fer à sou-
der sans panne sinon lʼélément chauffant et le cap-
teur de température pourraient être endommagés.

ATTENTION

Ne touchez pas les éléments métal 

-

liques du fer à souder chaud – risque de
brûlure ! Une fois le travail terminé, lais-
sez-le refroidir à lʼair libre, en aucun cas
nʼutilisez dʼeau pour le refroidir.

AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une

tension dangereuse 230 V~. Ne
touchez jamais lʼintérieur de lʼap-
pareil et nʼinsérez rien dans les
ouïes de ventilation; vous pourriez
subir une décharge électrique.

F

B

CH

8

Содержание SIC-540

Страница 1: ...ION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA L TSTATION SOLDERING STAT...

Страница 2: ...ager pro duktet i brug Dette hj lper dig med at beskytte produk tet mod ukorrekt ibrugtagning Gem venligst denne betjeningsvejledning til senere brug Sikkerhedsoplysningerne finder De p side 16 DK Bef...

Страница 3: ...3 3 4 2 5 1 9 10 11 6 7 8...

Страница 4: ...nt zum S ubern der L t spitze 7 vor dem L ten Den Schwamm anfeuchten und in die Schublade 10 des L tkolbenhalters legen 3 Den Stecker 11 des L tkolbenkabels in die Buchse 5 der L tstation stecken und...

Страница 5: ...efeuchteten Tuch und einer kleinen Menge fl ssigen Reinigungsmittels ges ubert werden Aggressive Reinigungsmittel oder Chemikalien d rfen nicht verwendet werden Beim Reinigen darauf achten dass keine...

Страница 6: ...he terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or col...

Страница 7: ...tation are available from the MONACOR product range 6 Cleaning the Soldering Station The housing of the soldering station and the handle of the soldering iron may be cleaned with a damp cloth and a sm...

Страница 8: ...du fer souder peuvent tre pos s s par ment ou reli s entre eux Pour relier les l ments fixez le support du fer sou der via ses trois encoches 9 sur le c t de la station de soudure 2 L ponge livr e se...

Страница 9: ...u nettoyage veillez ce qu aucun liquide ne p n tre dans l appareil 7 Caract ristiques techniques R gulation lectronique de temp rature 150 450 C Alimentation 230 V 50 Hz Consommation 90 VA Affichage t...

Страница 10: ...ali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparec chio 3 Messa in funzione 1 La stazione e il supporto possono essere collocati in modo separato o unito Per un...

Страница 11: ...otti chimici Fare attenzione a non fare entrare del liquido all interno del l apparecchio 7 Dati tecnici Regolazione elettronica della temperatura 150 450 C Alimentazione 230 V 50 Hz Potenza assorbita...

Страница 12: ...conectar el uno con el otro Para conectar las piezas fije el soporte del sol dador al lado de la estaci n soldadora mediante sus tres cierres 9 2 Se entrega una esponja para limpiar la punta del sol d...

Страница 13: ...ning n detergente o sustancias qu micas agresivas Cuando limpie aseg rese de que no entra l quido dentro del aparato 7 Caracter sticas t cnicas Control electr nico de temperatura 150 450 C Alimentaci...

Страница 14: ...a obudow do bocznej cianki stacji lutowniczej za pomoc trzech zatrzask w 9 2 W zestawie znajduje si g bka do czyszczenia grotu 7 przed lutowaniem Nale y zwil y g bk i w o y j do szufladki 10 w obudowi...

Страница 15: ...ry 150 450 C Zasilanie 230 V 50 Hz Pob r mocy 90 VA Wy wietlacz temperatury 3 cyfry LCD dok ad no 5 Kolba lutownicza 24 V 48 W Temperatura otoczenia pracy 0 40 C Wymiary szer wys g b Kolba lutownicza...

Страница 16: ...king aan een plaatselijk recyclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning 230 V van het toestel is le vensgevaarlijk Open het toestel niet en zorg dat u niets in de ventilatieopeningen steekt U loopt het...

Страница 17: ...otosasema Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa Katso k ytt n liitty vi ohjeita Englannin kielisist ohjeista jos tarvitset lis tietoa laitteen k...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0500 99 02 12 2011...

Отзывы: