background image

drücken. Die eingegebene Nummer wird vom
Display (1) angezeigt.

3) Zur Speicherung der neuen Gerätenummer und

zum gleichzeitigen Wechsel in den Bedienmodus
die Taste „ENTER“ (7) drücken. Die Nummer blinkt
dann im Display einmal auf und die LED über der
Taste „UNIT“ leuchtet wieder kontinuierlich.

Hinweis: Soll das Anwählen einer Gerätenummer

vorzeitig abgebrochen und wieder in den
Bedienmodus gewechselt werden, die
Taste „UNIT“ erneut drücken.

8

Zusätzliche Einstellungen bei Einsatz
mehrerer Fernbedienungen

8.1 Adresse zuweisen

Bei Verwendung mehrerer Fernbedienungen (max.
vier Geräte) muss jeder Fernbedienung eine Adres-
se zugewiesen werden.

1) Die Taste „SETUP“ (2) drücken. Die LED über

dieser Taste leuchtet auf und die LED über der
Taste „UNIT“ (4) erlischt.
Hinweis: Durch erneutes Drücken der Taste

„SETUP“ lässt sich der Einstellvorgang
an dieser Stelle abbrechen.

2) Die Taste „UNIT“ (4) drücken. Die LED über der

Taste leuchtet wieder auf.
Hinweis: Durch zweimaliges  Drücken der Taste

„SETUP“ lässt sich der Einstellvorgang
an dieser Stelle abbrechen.

3) Die Adresse mit den jeweiligen Zifferntasten (6)

eingeben:

für die 1. Fernbedienung die Adresse „U0“:
zweimal hintereinander die Taste „0“ drücken
für die 2. Fernbedienung die Adresse „U1“:
nacheinander die Tasten „0“ und „1“ drücken
für die 3. Fernbedienung die Adresse „U2“:
nacheinander die Tasten „0“ und „2“ drücken
für die 4. Fernbedienung die Adresse „U3“:
nacheinander die Tasten „0“ und „3“ drücken

Die eingegebenen Nummern werden im Display
(1) angezeigt.

4) Zur Bestätigung die Taste „ENTER“ (7) drücken.

Die jeweilige Adresse Ieuchtet kurz im Display
auf, dann schaltet das Display wieder auf seine
vorherige Anzeige zurück.

Nach dem Zuweisen der Adressen muss an der ers-
ten Fernbedienung „U0“ eine Überprüfung des Ab-
frageablaufs 
(„polling check“) durchgeführt werden:

1) Die Taste „SETUP“ (2) drücken.

2) Von den Bedientasten (8) die Taste „SET“ drü-

cken. Die Überprüfung startet: auf dem Display
(1) werden die Adressen der Fernbedienungen in
aufsteigender Reihenfolge mehrmals durchlau-
fen, z. B. bei vier Geräten:

3) Nach Beendigung der Überprüfung wechseln die

Geräte in den Bedienmodus.

8.2 Adresse überprüfen

Die zugewiesene Adresse kann jederzeit mit der
Taste „CLEAR“ (5) anzeigt werden:

Nach Drücken der Taste erscheint im Display (1)

erst der Code für die eingestellte Übertragungsrate
(„C1“, „C2“, „C3“ oder „C4“, siehe dazu Kap. 6.1.2),
dann die jeweilige Adresse der Fernbedienung. Da-
nach schaltet das Display wieder auf seine vorhe-
rige Anzeige zurück.

9

Technische Daten

Stromversorgung: . . . . .  9 V

/600 mA über beilie-

gendes Steckernetzgerät
an 230 V~/50 Hz

Leistungsverbrauch des
Steckernetzgerätes: . . .  5,4 VA

Einsatztemperatur: . . . .  0 – 35 °C

Grundeinstellungen

zu steuernder
Gerätetyp: . . . . . . . . .  16-Kanal-Farbmultiplexer
Gerätenummer: . . . . .  01
Adresse: . . . . . . . . . . .  U0

Anschlüsse

Stromversorgung:. . . .  Kleinspannungsbuchse

5,5/2,1 mm (Außen-/
Innendurchmesser),
Mittelkontakt = Pluspol

RS-485-Anschlüsse: .  2 Modularbuchsen (RJ45)

Abmessungen: . . . . . . .  406 x 151,5 x 70 mm

Gewicht: . . . . . . . . . . . .  2 kg

Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.

IN ______ RS485 _____ OUT

1

8

1

8

U3

U2

U1

U0

U2

U1

U0

U1

U0

U0

8

Additional Settings when Using 
Several Remote Controls

8.1 Assigning an address

When using several remote controls (max. four
units), an address must be assigned to every remote
control.

1) Press the key “SETUP” (2). The LED above this

key lights up and the LED above the key “UNIT”
(4) extinguishes.
Note: By pressing the key “SETUP” again, the

setting process can be stopped at this
place.

2) Press the key “UNIT” (4). The LED above the key

lights up again.
Note: By pressing the key “SETUP” twice, the

setting process can be stopped at this
place.

3) Enter the address with the respective numerical

keys (6):

for the 1st remote control the address “U0”:
press the key “0” twice successively 
for the 2nd remote control the address “U1”:
press the keys “0” and “1” successively
for the 3rd remote control the address “U2”:
press the keys “0” and “2” successively
for the 4th remote control the address “U3”:
press the keys “0” and “3” successively

The numbers entered are shown on the display
(1).

4) To confirm press the key “ENTER” (7). The re-

spective address shortly lights up in the display,
then the display switches back to its previous in-
dication.

After assigning the addresses a polling check must
be made at the first remote control:

1) Press the key “SETUP” (2).

2) Press the key “SET” of the control keys (8). The

check starts: on the display (1) the addresses of
the remote controls are run through in ascending
sequence several times, e. g. in case of four units:

3) After terminating the check, the units change to

the control mode.

8.2 Checking the address

The assigned address can be indicated at any time
with the key “CLEAR” (5):

After pressing the key, the display first shows the

code for the adjusted transmission rate (“C1”, “C2”,
“C3”, or “C4”, see chapter 6.1.2), then the respective
address of the remote control. Then the display
switches back to its previous indication.

9

Specifications

Power supply: . . . . . . . .  9 V

/600 mA via sup-

plied plug-in power sup-
ply unit connected to
230 V~/50 Hz

Power consumption of the 
plug-in power supply unit: 5.4 VA

Ambient temperature: . .  0 – 35 °C

Factory settings 

unit type 
to be controlled: . . . . .  16-channel 

colour multiplexer

unit number: . . . . . . . .  01
address: . . . . . . . . . . .  U0

Connections

power supply: . . . . . . .  low voltage jack

5.5/2.1 mm (outside/
inside diameter), centre
contact = positive pole

RS-485 connections: .  2 modular jacks (RJ45)

Dimensions: . . . . . . . . .  406 x 151.5 x 70 mm 

Weight: . . . . . . . . . . . . .  2 kg

According to the manufacturer.
Subject to change.

IN ______ RS485 _____ OUT

1

8

1

8

U3

U2

U1

U0

U2

U1

U0

U1

U0

U0

8

GB

D

A

CH

Belegung

nicht angeschlossen

Pin-Nr.

1, 2, 5, 7, 8

3

RXS

4

RXB

6

RXA

Configuration

not connected

Pin-No.

1, 2, 5, 7, 8

3

RXS

4

RXB

6

RXA

Содержание Security TVMP-1600RM

Страница 1: ...ER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA FERNBEDIENUNG F R DIE MULTIPLEXER TVMP 1600 UND TVMP 1600COL REMOTE CONTROL FOR THE MUL...

Страница 2: ...o potete trovare alle pagine 9 13 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden...

Страница 3: ...29 28 27 25 26 24 23 22 IN OUT Pin RS 485 16 RXA 17 RXS 18 RXB 1 13 25 14 REMOTE POWER DC 9V ON OFF TERMINATION SWITCH IN ______ RS485 _____ OUT RS 485 cable CAM 2 CAM 3 CAM 4 CAM 5 CAM 6 CAM 7 CAM 8...

Страница 4: ...der RS 485 Schnittstelle am Multiplexer verbinden den Eingang IN 11a immer mit dem Ausgang OUT der n chsten Fernbedienung verbinden an der letzten Fern bedienung bleibt der Eingang IN frei 4 GB D A C...

Страница 5: ...ing may cause an electric shock hazard Furthermore any guarantee claim will expire if the power supply unit or the remote control has been opened 5 GB D A CH 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Die F...

Страница 6: ...r cken f r 1200 bps nacheinander die Tasten 1 und 2 dr cken f r 2400 bps nacheinander die Tasten 2 und 4 dr cken f r 4800 bps nacheinander die Tasten 4 und 8 dr cken 1 14 13 25 25 pole pin rail Connec...

Страница 7: ...na tion with the key ENTER 7 and the control keys 8 The keys correspond to the respective keys at the multiplexer see the following table 7 2 Selecting the multiplexer selecting mode 1 Press the key U...

Страница 8: ...tenummer 01 Adresse U0 Anschl sse Stromversorgung Kleinspannungsbuchse 5 5 2 1 mm Au en Innendurchmesser Mittelkontakt Pluspol RS 485 Anschl sse 2 Modularbuchsen RJ45 Abmessungen 406 x 151 5 x 70 mm...

Страница 9: ...et l entr e IN 11a toujours la sortie OUT de la t l commande suivante sur la derni re t l commande l entr e IN reste libre Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli eleme...

Страница 10: ...ation ou de la t l commande rend tout droit la garantie caduque 2 Avvertenze di sicurezza Il telecomando e l alimentatore in dotazione sono conformi alla direttiva CE 89 336 CEE sulla compa tibilit el...

Страница 11: ...4800 bps enfoncez l une apr s l autre les touches 4 et 8 pour 9600 bps enfoncez l une apr s l autre les touches 9 et 6 4 Enfoncez la touche ENTER 1 14 13 25 Per aggiungere la resistenza terminale met...

Страница 12: ...i di funzione 8 I tasti corrispondono a quelli del multiplexer vedi la tabella seguente 7 2 Selezionare il multiplexer modalit di selezione 1 Premere il tasto UNIT 4 Il LED sopra il tasto lampeggia 2...

Страница 13: ...s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv IN ______ RS485 _____ OUT 1 8 1 8 U3 U2 U1 U0 U2 U1 U0 U1 U0 U0 8 Impostazioni supplementari con im piego di pi telecomandi 8 1 Assegnar...

Страница 14: ...dsbedieningen zie hoofdstuk 5 2 en figuur 5 verbind de uitgang OUT 11b van de eerste afstandsbediening met de RS 485 interface op de multiplexer de ingang IN 11a steeds met de uitgang OUT van de volge...

Страница 15: ...ig openen van de netadapter of de afstandsbediening 2 Consejos de utilizaci n y de seguridad El mando y el alimentador a la red entregado res ponden a la normativa 89 336 CEE relacionada a la compatib...

Страница 16: ...en druk voor 1200 bps achtereenvolgens op de toetsen 1 en 2 druk voor 2400 bps achtereenvolgens op de toetsen 2 en 4 druk voor 4800 bps achtereenvolgens op de toetsen 4 en 8 druk voor 9600 bps achtere...

Страница 17: ...ER 7 y las teclas 8 Las teclas corresponden a las teclas respec tivas en el multiplexor vea tabla siguiente 7 2 Selecci n del multiplexor modo selecci n 1 Pulse la tecla UNIT 4 el LED encima de la tec...

Страница 18: ...ter center contact positieve pool RS 485 aansluitingen 2 modulaire bussen RJ45 Afmetingen B x H x D 406 x 151 5 x 70 mm Gewicht 2 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich he...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...sutom upph r alla garantier att g lla om egna eller oauktoriserade in grepp g rs i n tdelen eller fj rrkontrollen 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enhederne skal altid repareres af autoriseret per s...

Страница 21: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www monacor com A 0009 99 02 07 2002...

Отзывы: