background image

INPUT 1

INPUT 2

INPUT 3

INPUT 4

AUX 

BASS

TREBLE

MASTER

VOLUME

INPUT 1

INPUT 2

INPUT 3

INPUT 4

AUX 

BASS

TREBLE

MASTER

VOLUME

POWER

ON

– 13

– 3

0 dB

+ 3

– 8

-

10

+

10

dB

-

10

+

10

dB

0

10

0

10

0

10

0

10

0

10

0

10

PA-900

2

7

1

4

5

6

3

6

English

Deutsch
Deutsch Seite

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

PA Mixing Amplifier

Please read these instructions carefully prior to 
operation and keep them for later reference .

Connection of the speakers (chapter 5 .1) 

requires adequate technical knowledge in 100 V 
PA technology and is to be made by experts 
only . Operation of the amplifier is easy, even 
for adults without any expert knowledge . How-
ever, in case of any queries, please contact your 
installer or retailer .

1  Overview

1.1  Front panel

Input level controls for the mono channels 
IN PUT 1 to INPUT 4

Input level control for the AUX channel

Tone controls 

 

BASS  control 

±10 dB / 100 Hz 

 

TREBLE  control  ±10 dB / 10 kHz

Control MASTER VOLUME for the total  
volume

POWER LED

Level indicators

POWER switch

1.2  Rear panel

Mains jack for connection to a mains socket 
(230 V/ 50 Hz) via the supplied mains cable

Support for the mains fuse; 

 

replace a blown fuse only by one of the 
same type

10 

Clamping screw for a possible ground con-
nection (e . g . in case of hum problems)

11 

Terminals* for an emergency supply voltage 
(

  24 V)

12 

Terminals* for the connection of the 

 

speakers

13 

XLR input jacks of the mono channels 
INPUT 1 to INPUT 4 for connecting micro-
phones or mono units with line output

Caution! 

With phantom power activated 

[corresponding DIP switch (20) in the lower 
position], the XLR jacks are supplied with 
20 V phantom power . In this case, no un-
balanced microphones or audio units must 
be connected as they may be damaged .

14 

Feed-through connections PRE OUT and 
AMP IN for inserting a unit (e . g . equalizer); 
the output level of jack PRE OUT is inde-
pendent of control MASTER VOLUME (4)

15 

Output LINE OUT for connection of further 
amplifiers; 

 

the output level is independent of control 
MASTER VOLUME (4)

16 

Input AUX IN for the connection of audio 
units, e . g . CD player, tuner, cassette re-
corder, etc .

17 

Selector switches for the mono channels 
INPUT 1 – 4 between microphone level 
(button not pressed) and line level (button 
pressed)

18 

Terminals for connecting a microphone or 
an audio unit with line output; connected 
in parallel to the XLR jack INPUT 1

19 

Button AUTOTALK for switching on / off the 
talk over function of channel 1

20 

DIP sw21 V PHANTOM POWER for 
switching on the 20 V phantom power 
for the XLR jacks INPUT 1 to INPUT 4 (13);  
required for connect ing capacitor or electret 
microphones operating with phantom power

Caution! 

Only actuate the switches with 

the amplifier switched off to avoid swit-
ching noise . Please observe the note under 
item 13 .

2  Safety Notes

The unit corresponds to all relevant directives of 
the EU and is therefore marked with   .

WARNING

The unit is supplied with haz-
ardous mains voltage . Leave 
servic ing to skilled personnel 
only . Inexpert handling may 
cause an electric shock hazard .

During operation, there is a hazard of contact 
at the speaker connections (12) with a dan-
gerous voltage up to 100 V . Always switch of 
the PA system before making or changing any 
connections .
Do not insert anything into the air vents! This 
could result in an electric shock .

• 

The unit is suitable for indoor use only . Protect 
it against dripping water and splash water, 
high air humidity, and heat (admissible am-
bient  temperature  range  0 – 40 °C) .

• 

Do not place any vessels filled with liquid, e . g . 
drinking glasses, on the unit .

• 

The heat being generated in the unit must be 
dissipated by air circulation . Therefore, never 
cover the air vents .

• 

Do not set the unit into operation, and im-
mediately disconnect the mains plug from the 
mains socket if

1 . there is visible damage to the unit or to the 

mains cable,

2 . a defect might have occurred after a drop 

or similar accident,

3 . there are malfunctions .
The unit must in any case be repaired by skilled 
personnel .

• 

Never pull the mains cable to disconnect the 
mains plug from the mains socket, always 
seize the plug .

• 

For cleaning only use a dry, soft cloth; never 
use chemicals or water .

• 

No guarantee claims for the unit and no liabil-
ity for any resulting personal damage or mate-
rial damage will be accepted if the unit is used 
for purposes other than originally intended, if 
it is not correctly connect ed or operated or if 
it is not repaired in an expert way .

If the unit is to be put out of operation 
defini tively, take it to a local recycling 
plant for disposal which is not harmful 
to the environment .

3  Applications

The amplifier has especially been designed for 
use in PA systems . It can deliver 120 W RMS to 
100 V and 70 V speakers or to a speaker group 
with a total impedance of 4 Ω . Microphones 
(channels 1 – 4) or units with line level (channels 
1 – 4 and AUX) can be connected to the five 
input channels which can be mixed with one 
another . Channel 1 is equipped with a talkover 
function which attenuates the volume of the 
other channels by 40 dB in case of an announce-
ment .

4  Setting up the Amplifier

The amplifier has been designed for installation 
into a rack (482 mm / 19”), however, it can also 
be used as a table top unit . In any case, air must 
be allowed to pass freely through all air vents to 
ensure sufficient cooling of the power amplifier .

4.1  Rack installation

For rack installation, screw the two supplied 
mount ing brackets to the sides of the unit . In 
the rack, 2 rack spaces are required for the am-
plifier (1 rack space = 44 .45 mm) .

To prevent top-heaviness of the rack, the 

amplifier must be inserted into the lower part 
of the rack . The front panel alone will not be 
able to secure the unit . Side rails or a base plate 
must additionally be provided .

English
English Page

* The screw terminals can be removed from their 

plug-in connections for better handling .

Содержание PA-900

Страница 1: ...S FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverstärker PA Mixing Amplifier PA 900 Bestell Nr Order No 17 1190 ...

Страница 2: ...Ω 70V 100V 4Ω COM OUTPUT 4Ω 70V 100V 4Ω COM OUTPUT 4Ω 70V 100V 4Ω COM OUTPUT 4Ω 70V 100V 70 V 100 V 100 V 100 V 70 V 70 V 70 V 4 Ω 30 W RMS 8 Ω 60 W RMS 4 Ω 120W RMS 8Ω 60 W RMS 4 Ω 30 W RMS 4Ω 30 W RMS max Belastung max load 120W RMS max Belastung max load 120W RMS 4 Ω 30 W RMS Beispiele für den Anschluss der Lautsprecher Examples of Speaker Connections ...

Страница 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ...

Страница 4: ... Sie auch den Vorsichtshinweis der Position 13 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und trägt deshalb das Zeichen WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr licher Netzspannung versorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Gerät vor Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Im Betrieb liegt an den Lautspr...

Страница 5: ...t 5 5 Zusätzlicher Verstärker Werden mehr Lautsprecher benötigt als für den Verstärker zulässig sind ist ein weiterer Verstär ker erforderlich z B PA 900S von MONACOR Den Eingang des zusätzlichen Verstärkers mit der Buchse LINE OUT 15 verbinden Der Ausgangs pegel der Buchse in unabhängig vom Regler MASTER VOLUME 4 5 6 Strom und Notstromversorgung Soll der Verstärker bei einem eventuellen Netz ausf...

Страница 6: ...the EU and is therefore marked with WARNING The unit is supplied with haz ardous mains voltage Leave servic ing to skilled personnel only Inexpert handling may cause an electric shock hazard During operation there is a hazard of contact at the speaker connections 12 with a dan gerous voltage up to 100V Always switch of the PA system before making or changing any connections Do not insert anything ...

Страница 7: ...kers is higher than the number admissible for the amplifier an additional amplifier will be required e g MONACOR PA 900S Connect the input of the additional amplifier to the jack LINE OUT 15 The output level of the jack is independent of the control MASTER VOLUME 4 5 6 Power supply and emergency power supply For continued operation of the amplifier after a possible mains failure connect a 24V emer...

Страница 8: ...és dans le point 13 2 Conseils d utilisation et de sécurité Cet appareil répond à toutes les directives néces saires de l Union Européenne et porte donc le AVERTISSEMENT L appareil est alimenté par une tension dangereuse Ne touchez jamais l intérieur car en cas de mauvaise manipu lation vous pourriez subir une décharge électrique Pendant le fonctionnement une tension dangereuse de contact de 100 V...

Страница 9: ...de signal si l appareil inséré n est pas allumé s il est défectueux ou n est pas correctement branché 5 5 Amplificateur supplémentaire Si le nombre de haut parleurs nécessaires est supérieur au nombre autorisé pour l amplifica teur il convient de connecter un autre amplifica teur p ex PA 900S de MONACOR Reliez l en trée de l amplificateur supplémentaire à la prise LINE OUT 15 Le niveau de sortie d...

Страница 10: ...tare anche la nota al punto 13 2 Avvertenze di sicurezza L apparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti dell UE e pertanto porta la sigla AVVERTIMENTO Quest apparecchio funziona con pericolosa tensione di rete Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scariche pericolose Durante il funzionamento ai contatti per gli altoparlanti 12 è presente una ten...

Страница 11: ...n am plificatore supplementare p es PA 900S della MONACOR Collegare l ingresso dell amplifica tore supplementare con la presa LINE OUT 15 Il livello d uscita della presa è indipendente dal regolatore MASTER VOLUME 4 5 6 Alimentazione e alimentazione di emergenza Se l amplificatore deve continuare a funzionare anche in caso di un eventuale caduta di rete alla morsettiera EMERGENCY SUPPLY 11 si deve...

Страница 12: ...r lo tanto está marcado con el símbolo ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje pe ligroso Deje el mantenimiento para el personal cualificado el manejo inexperto puede pro ducir una descarga eléctrica Durante el funcionamiento hay peligro de contacto con un voltaje de hasta 100V en las conexiones de altavoz 12 Haga o cambie todas las conexiones sólo con el sistema de megafonía desconectado No ins...

Страница 13: ...altavoces es supe rior al número admisible para el amplificador va a necesitar un amplificador adicional p ej PA 900S de MONACOR Conecte la entrada del amplificador adicional al jack LINE OUT 15 El nivel de salida del jack es independiente del control MASTER VOLUME 4 5 6 Alimentación de red y alimentación de emergencia Para una utilización continua del amplificador después de un posible fallo de r...

Страница 14: ...a wszystkie wymagania norm UE dlatego zostało oznaczone symbolem UWAGA Urządzenie zasilane jest prądem elektrycznym o napięciu Wszelkie naprawy powinny być przeprowa dzane tylko przez osoby do tego upoważnione Nieostrożne obchodzenie się z urządzeniem może spowodować porażenie prądem Podczas pracy istnieje ryzyko dotknięcia wyjść głośnikowych 12 o niebezpiecznym napię ciu do 100V Wszystkie podłącz...

Страница 15: ... Jeżeli liczba głośników jest większa niż maksy malna liczba dopuszczalna dla wzmacniacza należy wtedy podłączyć dodatkowy wzmacniacz np MONACOR PA 900S Gniazdo wejściowe dołączanego wzmacniacza powinno być połą czone z gniazdem LINE OUT 15 Poziom sy gnału wyjściowego jest niezależny od regulatora głośności MASTER VOLUME 4 5 6 Zasilanie i zasilanie awaryjne Aby wzmacniacz pracował w dalszym ciągu ...

Страница 16: ...felse Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Een reproductie ook gedeeltelijk voor eigen commerciële doeleinden is verboden Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor schriften alvorens het toestel in gebruik te ne men Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben lees dan de En gelse tekst van deze ...

Страница 17: ...seikat ennen laitteen käyttöä Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tar vittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttö ohjeista Turvallisuudesta Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen del av denna instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skulle ytter...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1551 99 03 10 2018 ...

Отзывы: