background image

7

English

2

1

3

USE ONLY WITH A 250V FUSE

2

1

3

2

1

3

2

1

3

OUTPUT

EMERGENCY 

SUPPLY

GND

COM 4Ω 70V 100V

230V~/50Hz

24V

L

R

LINE OUT

L

R

PRE OUT

AMP IN

INPUT 4

AUX IN

INPUT 3

MIC

LINE

MIC

LINE

MIC

LINE

INPUT 2

INPUT 1

+21 V

PHANTOM 

POWER

AUTO

TALK

OFF

ON

OFF

ON

MIC

LINE

1

2

3

4

+

GND

8

9

10

11

12

13

14

15 16

17

18 19 20

5  Connecting the PA Amplifier

All connections should only be made by skilled 
personnel and with the amplifier  switched off .

5.1  Speakers

It is possible to connect either PA speakers (figs . 
1 and 2) or speakers /speaker groups with a 
total impedance of at least 4 Ω (figs . 3 – 5), see 
page 2 . Depending on the speaker type, use 
the corresponding contacts of the terminal strip 
OUTPUT (12) . The terminal strip can be removed 
from its plug-in connection for better handling .

When connecting, observe the correct 

individual or total impedance of the speakers 
and their correct polarity (positive and negative 
connections as shown in figs . 1 – 5) . The positive 
connection of the speakers is always especially 
coded .

Caution! 

With PA speakers with a 70 V or 

100 V audio transformer (figs . 1 and 2), the 
total load by the speak ers must not exceed 
120 W RMS, otherwise the amplifier will be 
overloaded and possibly damaged .

5.2  Microphones

Up to four microphones may be connected to 
the inputs INPUT 1 to INPUT 4 (13) . Instead of 
the XLR jack INPUT 1, also the terminals (18) 
may be used .
1)  When connecting a microphone, unlock the 

corresponding switch MIC / LINE (17) .

2)  For the jacks to which a phantom-powered 

microphone is connected: Use the corre-
sponding DIP switch PHANTOM POWER (20) 
to switch on the 20 V phantom power (switch 
in the lower position) .

Caution!

 When the phantom power is 

switched on, no unbalanced microphone 
or audio unit must be connected to the 
input; these units may be damaged .

5.3  Units with line output

Up to five units with a line output (e . g . CD 
player, cas sette recorder) can be connected to 
the inputs INPUT 1 to INPUT 4 (13) and to the 
input AUX IN (16) . When connecting to the in-
puts INPUT 1 to INPUT 4, lock the corresponding 
switch  MIC / LINE  (17) .

5.4  Inserting an equalizer or 

another unit

For external effects on the sound, an equalizer, 
for example, can be inserted via the jacks PRE 
OUT and AMP IN (14) .
1)  Remove the jumper between the connections 

PRE OUT and AMP IN . Thus, the preamplifier 
and the power amplifier are separated .

2)  Connect the input of the unit to the jack 

PRE OUT .

3)  Connect the output of the unit to the jack 

AMP IN .

Note:

 The amplifier does not emit a signal if the 

unit inserted is not switched on, if it is defective or 
not correctly connected .

5.5  Additional amplifier

If the number of the required speakers is higher 
than the number admissible for the amplifier, 
an additional amplifier will be required (e . g . 
MONACOR PA-900S) . Connect the input of the 
additional amplifier to the jack LINE OUT (15) . 
The output level of the jack is independent of 
the control MASTER VOLUME (4) .

5.6  Power supply and 

emergency power supply

For continued operation of the amplifier after a 
possible mains failure, connect a 24 V emergency 
power supply unit (e . g . MONACOR PA-24ESP) to 
the terminal strip EMERGENCY SUPPLY (11) . The 
terminal strip can be removed from its plug-in 
connection for better handling . Finally connect 
the supplied mains cable to the mains jack (8) 
first and then to a mains socket (230V/ 50Hz) .

Notes:

 

 

1 .  If the 24 V voltage from the emergency power 

unit is available at the terminals EMERGENCY 
SUPPLY, the amplifier cannot be switched off 
with the switch POWER (7) . In case of a mains 
failure or if it is switched off, the amplifier will 
automatically switch to the emergency power 
supply .

2 .  With emergency power supply, the amplifier 

will deliver less power than with mains supply .

6  Operation

1)  Prior to switching on the amplifier for the first 

time, set the controls INPUT 1 to 4 (1) and 
the controls AUX (2) and MASTER VOLUME 
(4) to position “0” .

2)  Switch on the amplifier with the POWER 

switch (7) . After switching-on, the LED ON 
(5) lights up .

3)  Turn up the control MASTER VOLUME (4) so 

that the next adjustments are audible .

4)  Adjust the input controls INPUT 1 to 4 (1) 

and the control AUX (2) to the desired value .

5)  Adjust the tone controls BASS and TREBLE 

(3) to optimum sound .

6)  Adjust the total volume with the main control 

MASTER VOLUME (4) . The 5-step LED row (6) 
indicates the output level . For an optimum 
level, adjust the control so that the red LED 
+3 does not yet light up .

6.1  Talkover function of channel 1

Via channel INPUT 1, announcements can be 
made during a musical programme . Then the 
volume of the other channels is automatically 
attenuated by 40 dB . To switch on this function, 
lock the button AUTOTALK (19) .

7  Specifications

Rated power:  .  .  .  .  .  .  .  .120 W
Total music power:  .  .  .  .  160 W
Outputs
 Speakers*:  .  .  .  .  .  .  .  .  .min  4 Ω,  70 V,  100 V
  Line Out:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .1 V/ 600 Ω
  Pre Out:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .1 V/ 600 Ω
Inputs
(sensitivity/ impedance;  connection)
  Input 1 – 4:   .  .  .  .  .  .  .  .Mic  3 mV/1 .1 kΩ 

switchable to Line 
200 mV/14 kΩ; 
XLR, balanced

 Aux:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .140 mV/ 50 kΩ; 

RCA, unbalanced

  Amp In:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .1 V/14 kΩ; 

RCA, unbalanced

Frequency range:   .  .  .  .  .50 – 15 000 Hz,  ±3 dB
THD:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .0,5 %
S / N  ratio:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .>  80 dB
Tone control
 Bass:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .±10 dB /100 Hz
 Treble:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .±10 dB /10 kHz
Phantom power:  .  .  .  .  .  .+20 V
Ambient temperature:   .0 – 40 °C
Power supply
  Mains voltage:  .  .  .  .  .  .230 V/ 50 Hz
  Power consumption:  .   .300 VA
 Emergency
  power supply:  .  .  .  .  .  .  .

  24 V/ 9 A

Dimensions 
(W × H × D):  .  .  .  .  .  .  .  .  .482 × 88 × 275 mm, 

2 rack spaces

Weight:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .9 .9 kg

* Either use the 70 V and 100 V outputs or the 4 Ω 

output!

Subject to technical modification .

All rights reserved by MONACOR 

®

 INTERNATIONAL 

GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual 
may be reproduced in any form or by any means for 
any commercial use.

Содержание PA-900

Страница 1: ...S FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverstärker PA Mixing Amplifier PA 900 Bestell Nr Order No 17 1190 ...

Страница 2: ...Ω 70V 100V 4Ω COM OUTPUT 4Ω 70V 100V 4Ω COM OUTPUT 4Ω 70V 100V 4Ω COM OUTPUT 4Ω 70V 100V 70 V 100 V 100 V 100 V 70 V 70 V 70 V 4 Ω 30 W RMS 8 Ω 60 W RMS 4 Ω 120W RMS 8Ω 60 W RMS 4 Ω 30 W RMS 4Ω 30 W RMS max Belastung max load 120W RMS max Belastung max load 120W RMS 4 Ω 30 W RMS Beispiele für den Anschluss der Lautsprecher Examples of Speaker Connections ...

Страница 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ...

Страница 4: ... Sie auch den Vorsichtshinweis der Position 13 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und trägt deshalb das Zeichen WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr licher Netzspannung versorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Gerät vor Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Im Betrieb liegt an den Lautspr...

Страница 5: ...t 5 5 Zusätzlicher Verstärker Werden mehr Lautsprecher benötigt als für den Verstärker zulässig sind ist ein weiterer Verstär ker erforderlich z B PA 900S von MONACOR Den Eingang des zusätzlichen Verstärkers mit der Buchse LINE OUT 15 verbinden Der Ausgangs pegel der Buchse in unabhängig vom Regler MASTER VOLUME 4 5 6 Strom und Notstromversorgung Soll der Verstärker bei einem eventuellen Netz ausf...

Страница 6: ...the EU and is therefore marked with WARNING The unit is supplied with haz ardous mains voltage Leave servic ing to skilled personnel only Inexpert handling may cause an electric shock hazard During operation there is a hazard of contact at the speaker connections 12 with a dan gerous voltage up to 100V Always switch of the PA system before making or changing any connections Do not insert anything ...

Страница 7: ...kers is higher than the number admissible for the amplifier an additional amplifier will be required e g MONACOR PA 900S Connect the input of the additional amplifier to the jack LINE OUT 15 The output level of the jack is independent of the control MASTER VOLUME 4 5 6 Power supply and emergency power supply For continued operation of the amplifier after a possible mains failure connect a 24V emer...

Страница 8: ...és dans le point 13 2 Conseils d utilisation et de sécurité Cet appareil répond à toutes les directives néces saires de l Union Européenne et porte donc le AVERTISSEMENT L appareil est alimenté par une tension dangereuse Ne touchez jamais l intérieur car en cas de mauvaise manipu lation vous pourriez subir une décharge électrique Pendant le fonctionnement une tension dangereuse de contact de 100 V...

Страница 9: ...de signal si l appareil inséré n est pas allumé s il est défectueux ou n est pas correctement branché 5 5 Amplificateur supplémentaire Si le nombre de haut parleurs nécessaires est supérieur au nombre autorisé pour l amplifica teur il convient de connecter un autre amplifica teur p ex PA 900S de MONACOR Reliez l en trée de l amplificateur supplémentaire à la prise LINE OUT 15 Le niveau de sortie d...

Страница 10: ...tare anche la nota al punto 13 2 Avvertenze di sicurezza L apparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti dell UE e pertanto porta la sigla AVVERTIMENTO Quest apparecchio funziona con pericolosa tensione di rete Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scariche pericolose Durante il funzionamento ai contatti per gli altoparlanti 12 è presente una ten...

Страница 11: ...n am plificatore supplementare p es PA 900S della MONACOR Collegare l ingresso dell amplifica tore supplementare con la presa LINE OUT 15 Il livello d uscita della presa è indipendente dal regolatore MASTER VOLUME 4 5 6 Alimentazione e alimentazione di emergenza Se l amplificatore deve continuare a funzionare anche in caso di un eventuale caduta di rete alla morsettiera EMERGENCY SUPPLY 11 si deve...

Страница 12: ...r lo tanto está marcado con el símbolo ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje pe ligroso Deje el mantenimiento para el personal cualificado el manejo inexperto puede pro ducir una descarga eléctrica Durante el funcionamiento hay peligro de contacto con un voltaje de hasta 100V en las conexiones de altavoz 12 Haga o cambie todas las conexiones sólo con el sistema de megafonía desconectado No ins...

Страница 13: ...altavoces es supe rior al número admisible para el amplificador va a necesitar un amplificador adicional p ej PA 900S de MONACOR Conecte la entrada del amplificador adicional al jack LINE OUT 15 El nivel de salida del jack es independiente del control MASTER VOLUME 4 5 6 Alimentación de red y alimentación de emergencia Para una utilización continua del amplificador después de un posible fallo de r...

Страница 14: ...a wszystkie wymagania norm UE dlatego zostało oznaczone symbolem UWAGA Urządzenie zasilane jest prądem elektrycznym o napięciu Wszelkie naprawy powinny być przeprowa dzane tylko przez osoby do tego upoważnione Nieostrożne obchodzenie się z urządzeniem może spowodować porażenie prądem Podczas pracy istnieje ryzyko dotknięcia wyjść głośnikowych 12 o niebezpiecznym napię ciu do 100V Wszystkie podłącz...

Страница 15: ... Jeżeli liczba głośników jest większa niż maksy malna liczba dopuszczalna dla wzmacniacza należy wtedy podłączyć dodatkowy wzmacniacz np MONACOR PA 900S Gniazdo wejściowe dołączanego wzmacniacza powinno być połą czone z gniazdem LINE OUT 15 Poziom sy gnału wyjściowego jest niezależny od regulatora głośności MASTER VOLUME 4 5 6 Zasilanie i zasilanie awaryjne Aby wzmacniacz pracował w dalszym ciągu ...

Страница 16: ...felse Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Een reproductie ook gedeeltelijk voor eigen commerciële doeleinden is verboden Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor schriften alvorens het toestel in gebruik te ne men Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben lees dan de En gelse tekst van deze ...

Страница 17: ...seikat ennen laitteen käyttöä Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tar vittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttö ohjeista Turvallisuudesta Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen del av denna instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte Ge akt på säkerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skulle ytter...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1551 99 03 10 2018 ...

Отзывы: