background image

2

Bevor Sie einschalten …

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät
von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie
alle Funktionsmöglichkeiten kennen, vermeiden Fehlbe-
dienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventu-
ellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben
Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.

Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.

Before switching on …

We wish you much pleasure with your new MONACOR
unit. Please read these operating instructions carefully
prior to operating the unit. Thus, you will get to know all
functions of the unit, operating errors will be prevented,
and yourself and the unit will be protected against any
damage caused by improper use. Please keep the oper-
ating instructions for later use.

The English text starts on page 4.

D

A

CH

GB

Avant toute installation …

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser cet
appareil MONACOR. Lisez ce mode d’emploi entière-
ment avant toute utilisation. Uniquement ainsi, vous pour-
rez apprendre l’ensemble des possibilités de fonctionne-
ment de l’appareil, éviter toute manipulation erronée et
vous protéger, ainsi que l’appareil, de dommages éven-
tuels engendrés par une utilisation inadaptée. Conservez
la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

La version française se trouve page 6.

Prima di accendere …

Vi  auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo
apparecchio di MONACOR. Leggete attentamente le
istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Solo così potete conoscere tutte le funzionalità, evitare
comandi sbagliati e proteggere voi stessi e l'apparecchio
da eventuali danni in seguito ad un uso improprio.
Conservate le istruzioni per poterle consultare anche in
futuro.

Il testo italiano inizia a pagina 6.

F

B

CH

I

E

Antes de la utilización …

Le deseamos una buena utilización para su nuevo apa-
rato MONACOR. Por favor, lea las instrucciones de
seguridad atentamente antes de hacer funcionar el apa-
rato. De esta manera, usted y el aparato estarán prote-
gidos en contra de todo daño causado por un uso inade-
cuado. Por favor, guarde las instrucciones para una
futura utilización.

Las instrucciones de seguridad se encuentran en la pá-
gina 8.

Før du tænder …

God fornøjelse med dit nye MONACOR produkt. Læs
venligst sikkerhedsanvisningen nøje, før du tager pro-
duktet i brug. Dette hjælper dig med at beskytte pro-
duktet mod ukorrekt ibrugtagning. Gem venligst denne
betjeningsvejledning til senere brug.

Du finder sikkerhedsanvisningen på side 8.

DK

FIN

Innan du slår på enheten …

Vi  önskar dig mycket glädje med din nya MONACOR
produkt. Läs igenom säkerhetsföreskrifterna noga innan
enheten tas i bruk. Detta kan förhindra att problem eller
fara för dig eller enheten uppstår vid användning. Spara
instruktionerna för framtida användning.

Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 9.

Ennen kytkemistä …

Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden
MONACOR laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä
pyydämme Sinua huolellisesti tutustumaan turval-
lisuusohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheellinen
laitteen käyttö saattaa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyt-
töohjeet myöhempää tarvetta varten.

Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 9.

S

Przed uruchomieniem …

Życzymy zadowolenia z nowego produktu MONACOR.
Prosimy zapoznać się z informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa przed użytkowaniem urządzenia, w ten
sposób zdrowie użytkownika nie będzie zagrożone, a
urządzenie nie ulegnie uszkodzeniu. Instrukcję należy
zachować do wglądu.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na
stronie 8.

PL

Содержание PA 17.2410

Страница 1: ...ANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TXA 100SET Best Nr 17 2410 MOBILES AUDIOVERST RKERSYSTE...

Страница 2: ...un uso improprio Conservate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro Il testo italiano inizia a pagina 6 F B CH I E Antes de la utilizaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo...

Страница 3: ...MIC IN AUX IN MIX OUT TONE L H MAIN VOL OFF ON MAX LO BAT DC IN CG 19V 3A 3 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 11...

Страница 4: ...phone connection MIC IN 6 3 mm jack unbal 4 Input AUX IN 3 5 mm jack unbal to connect a unit with line output e g CD player cassette recorder radio 5 Output MIX OUT 3 5 mm jack unbal to con nect anoth...

Страница 5: ...ed The green charging LED CG 9 will flash For charging it is not necessary to switch on the unit with the switch and volume control MAIN VOL 7 however the unit can be used as usual during the charging...

Страница 6: ...s pas de modification sur l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique Vi preghiamo di aprire completamente la pagi na 3 Cos vedrete sempre gli elementi di...

Страница 7: ...re del volume MAIN VOL 7 tuttavia durante la carica pu essere usato normalmente 3 Se la batteria carica la spia di carica CG rimane accesa in modo permanente Con il mas simo di volume possibile un fun...

Страница 8: ...ry dopuszczalny zakres 0 40 C Na urz dzeniu nie nale y stawia pojemnik w z p ynem Nie u ywa urz dzenia i natychmiast od czy urz dzenie od sieci zasilaj cej w nast puj cych przypadkach 1 wyst pienia wi...

Страница 9: ...vande kan medf ra risk f r elchocker Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa Katso k ytt n liittyvi ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian...

Страница 10: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0764 99 01 08 2007...

Отзывы: