background image

4

D

A

CH

Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie 
alle beschriebenen Bedienelemente und An -
schlüsse.

1 Übersicht der Bedienelemente 

und Anschlüsse

1.1 Vorderseite

Lautstärkeregler für den Gong

Schiebeschalter zum Schalten des Gongs

auf den Ausgang 1, 1 + 2 oder 2

Taste zum Auslösen des Gongs

Lautstärkeregler, jeweils für die Eingänge 1

bis 10

Schiebeschalter, jeweils für die Eingänge 1

bis 10, zum Schalten des Eingangs auf den
Ausgang 1, 1 + 2 oder 2

Signalanzeige SIG, jeweils für die Eingänge

1 bis 10; leuchtet bei anliegendem Eingangs-
signal unabhängig vom zugehörigen Regler
LEVEL (4)

Eingangswahlschalter MODE jeweils für die

Eingänge 2 bis 10

MIC 

: für Mikrofone, Low-Cut-Filter einge-

schaltet (200-Hz-Hochpass)

MIC —: für Mikrofone, Low-Cut-Filter aus-

geschaltet

LINE:

für Audiogeräte mit Line-Ausgang
(CD-Spieler, Tuner, Mischpult etc.)

Bei den Kanälen 7 bis 10 wird gleichzeitig
zwischen der entsprechenden XLR-MIC- und
Cinch-LINE-Eingangsbuchse (15 und 20)
umgeschaltet.

Vorrangschalter für die Eingänge 2 und 3;

steht der entsprechende Schalter in der unte-
ren Position (ON), werden bei anliegendem
Eingangssignal die Signale der Kanäle 4
bis10 für die Ausgänge ausgeblendet, auf die
der Kanal 2 bzw. 3 geschaltet ist

Pegelanzeige jeweils für die Ausgänge 1 und

2; bei Übersteuerung leuchtet jeweils die rote
LED

10 Bassregler Low, jeweils für die Ausgänge 1

und 2

11 Höhenregler High, jeweils für die Ausgänge 1

und 2

12 Lautstärkeregler Level, jeweils für die Aus-

gänge 1 und 2

13 Ein-/Ausschalter POWER mit Betriebsan-

zeige (liegt eine 24-V-Notversorgungs span -
nung an, arbeitet der Vorverstärker auch
nach dem Ausschalten weiter)

1.2 Rückseite

14 Ausgänge 1 und 2 über symmetrische XLR-

An schlüsse zur Verbindung mit den Endver-
stärkern

15 XLR-Eingänge der Kanäle 7 bis 10 für Mikro-

fone*

16 XLR-Eingänge der Kanäle 2 bis 6 für Mikro-

fone oder für Audiogeräte mit Line-Ausgang
[wählbar mit Schalter MODE (7)]*

17 Netzbuchse zum Anschluss an 230 V~/ 50 Hz

über das beiliegende Netzkabel

18 Steckschraubklemmen DC POWER für eine

Notversorgungsspannung von 24 V

19 Cinch-Buchsen REC für ein Aufnahmegerät

weiße Buchse LEFT = Mischsignal 1

rote Buchse RIGHT

= Mischsignal 2

Der Pegel ist unabhängig von den Lautstär-
kereglern (12) der Ausgänge 1 und 2.

20 Cinch-Eingänge der Kanäle 7 bis 10 für Audio-

 geräte mit Line-Ausgang (CD-Spieler, Tape-
Deck, Tuner etc.)

21 Schalter PHANTOM, jeweils für die Mikrofon-

eingänge 2 bis 10, zum Einschalten der 15-V-
Phantomspannung (Position ON)
Soll ein Mikrofon oder eine andere Tonquelle
mit asymmetrischem Signal an die zugehörige
Buchse angeschlossen werden, die Phantom-
spannung ausschalten (Position OFF), damit
die Tonquelle nicht beschädigt wird.
Zur Vermeidung von lauten Schaltgeräuschen
den Schalter nur bei ausgeschaltetem Gerät
oder heruntergedrehter Lautstärke betätigen.

22 RJ45-Buchse zum Anschluss eines ELA-PTT-

Mikrofons (z. B. PA-4000PTT von MONACOR)

23 Steckschraubklemmen für einen Taster zum

Fernauslösen des Gongklanges

2 Wichtige Hinweise

für den sicheren Gebrauch

Das Gerät entspricht allen relevanten  Richt linien
der EU und ist deshalb mit 

gekennzeichnet.

Beachten Sie auch unbedingt folgende Punkte:

G

Das Gerät ist nur zur Verwendung im  Innen -
bereich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf-
und Spritzwas ser, hoher Luftfeuchtigkeit und
Hitze (zulässige Einsatztemperatur 0 – 40 °C).

G

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gefäße, z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

G

Die in dem Gerät entstehende Wärme muss
durch Luftzirkulation abgegeben werden.
Decken Sie da rum die Lüftungsöffnungen des
Gehäuses nicht ab.

G

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und tren-
nen Sie es von der Stromversorgung, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder am Netz-

kabel vorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-

dacht auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Repa-
ratur in eine Fachwerkstatt.

G

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus
der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an.

G

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder
Chemikalien.

G

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch be 

dient oder nicht

fachgerecht repariert, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personen-
schäden und keine Garantie für das Gerät
übernommen werden.

3 Einsatzmöglichkeiten

Dieser Mischvorverstärker ist speziell für den
Einsatz in ELA-Beschallungsanlagen konzipiert.
Er wird vor den ELA-Endverstärker geschaltet
und ermöglicht den Anschluss von bis zu 10
Mikrofonen (auch phantomgespeisten). An die
Eingänge 2 bis 6 lassen sich alternativ Audioge-
räte mit Line-Ausgang an schließen und an die
Eingänge 7 bis 10 zusätzlich Audiogeräte mit
Line-Ausgang, auf die über Eingangswahlschal-
ter umgeschaltet werden kann. Alle Eingänge
können individuell auf den Ausgang 1, auf den
Ausgang 2 oder auf beide Ausgänge gleichzeitig
geschaltet werden.

Eine wählbare Vorrangschaltung der Ein-

gänge 1 bis 3, die die anderen Signale ausblen-
det, erhöht die Verständlichkeit wichtiger Durch-
sagen. Zusätzlich kann eine Durchsage mit
einem Gongklang eingeleitet werden. 

4 Aufstellmöglichkeiten

Das Gerät ist für den Einschub in ein Rack
(482 mm/ 19″) vorgesehen, kann aber auch als
Tischgerät verwendet werden. In jedem Fall
muss Luft ungehindert durch alle Lüftungsöff-
nungen strömen können, damit kein Hitzestau
im Gerät entsteht. Für den Einbau in ein Rack
wird 1 HE (Höheneinheit = 44,45 mm) benötigt.

5 Anschlüsse

Vor dem Anschließen von Geräten bzw. Än dern
be stehender Anschlüsse den PA-1412MX und
die gesamte ELA-Anlage ausschalten.

5.1 Eingänge

Beim Anschluss der Mikrofone und der Audioge-
räte an die einzelnen Kanäle ist zu berücksichti-
gen, dass die Kanäle 1 bis 3 Vorrang vor den
Kanälen 4 bis 10 erhalten können.

Kanal 1: Bei aktivierter Vorrangschaltung [Schal-
ter PRIORITY am Mikrofon in Position ON] wer-
den beim Drücken der Sprechtaste am Mikrofon
die Kanäle 4 bis 10 stummgeschaltet.

Kanal 2 und 3: Bei aktivierter Vorrangschaltung
[Schalter PRIORITY (8)] werden, solange hier
ein Signal anliegt, die Signale der Kanäle 4 bis10
für die Ausgänge ausgeblendet, auf die der
Kanal 2 bzw. 3 geschaltet ist.

5.1.1

Mikrofone

Mikrofone an die Buchsen MIC INPUTS (15) und
MIC/ LINE INPUTS (16) anschließen. Den ent-
sprechenden Umschalter MODE (7) in eine der
beiden Positionen MIC stellen:
MIC 

:

Low-Cut-Filter eingeschaltet 
(200-Hz-Hochpass)

MIC —:

Low-Cut-Filter ausgeschaltet

Benötigt ein Mikrofon Phantomspeisung, den
Schalter PHANTOM (21) unterhalb der jeweili-
gen Buchse in die Position ON stellen. Damit
liegt eine Phantomspannung von 15 V an der
Buchse an. Zum Ausschalten der Spannung den
Schalter in die Postition OFF schieben. Zur Ver-
meidung von lauten Schaltgeräuschen den Schal-
ter nur bei ausgeschaltetem Gerät oder herun-
tergedrehter Lautstärke betätigen.

Vorsicht! Bei eingeschalteter Phantomspan-
nung keine Mikrofone mit asymmetrischem Sig-
nalausgang an die Buchse anschließen. Diese
könnten beschädigt werden. 

WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährli-

cher Netzspannung versorgt. Neh-
 men Sie deshalb niemals selbst
Eingriffe am Gerät vor und stecken
Sie nichts durch die Lüftungsöff-
nungen! Es be 

steht die Gefahr

eines elektrischen Schlages.

Soll das Gerät endgültig aus dem Be -
trieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.

*Vorsicht!

Bei eingeschalteter Phantomspannung

[Schalter PHANTOM (21)] keine Mikrofone oder andere
Tonquellen mit asymmetrischen Signalen an die Buchse
anschließen. Diese könnten beschädigt werden.

Содержание PA-1412 MX

Страница 1: ...E D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 10 KANAL ELA VORVERST RKER 10 Channel PA Prea...

Страница 2: ...ACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el apar...

Страница 3: ...3 17 18 19 20 21 22 23 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Blockschaltbild Block diagram Diagramme Diagramma a blocchi Blokschema Diagrama de bloques Diagram blokowy...

Страница 4: ...re Sch den am Ger t oder am Netz kabel vorhanden sind 2 nach einem Sturz oder hnlichem der Ver dacht auf einen Defekt besteht 3 Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa...

Страница 5: ...ter MODE 7 einstellen welches Ger t angeschlossen ist MIC f r Mikrofone Low Cut Filter ein MIC f r Mikrofone Low Cut Filter aus LINE f r Audioger te mit Line Ausgang CD Spieler Tape Deck Tuner etc Ist...

Страница 6: ...ket always seize the plug G For cleaning only use a dry soft cloth never use chemicals or water G No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal damage or mate rial dama...

Страница 7: ...tched output 1 1 2 or 2 4 For channels 2 to 10 adjust in each case with the switch MODE 7 which unit is connected MIC for microphones low cut filter on MIC for microphones low cut filter off LINE for...

Страница 8: ...ordon secteur imm diatement dans les cas suivants 1 l appareil ou le cordon secteur pr sentent des dommages visibles 2 apr s une chute ou accident similaire vous avez un doute sur l tat de l appareil...

Страница 9: ...lle sor tie c est dire sur quelle zone de sonorisa tion le canal doit tre commut sortie 1 1 2 ou 2 4 Pour les canaux 2 10 r glez avec le s lec teur MODE 7 quel appareil est reli MIC pour microphones f...

Страница 10: ...cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussi ste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un...

Страница 11: ...ut attivato MIC per microfoni filtro low cut disatti vato LINE per apparecchi audio con uscita Line lettori CD tape deck tuner ecc Se attivato il filtro low cut passa alto 200 Hz vengono soppressi i r...

Страница 12: ...van de voeding wanneer 1 het apparaat of de netsnoer zichtbaar beschadigd is 2 er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld gevallen is 3 een apparaat slecht functioneert Het app...

Страница 13: ...r met lijnuit gang cd speler cassettedeck tuner etc Bij ingeschakelde Low Cut filter 200 Hz hoogdoorlaatfilter worden laagfrequente ge luiden onderdrukt waardoor aankondigingen beter verstaan worden B...

Страница 14: ...Existe alg n da o visible en el aparato o en el cable de corriente 2 Aparece alg n defecto por ca da o acci dente similar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualificado puede reparar el apar...

Страница 15: ...de graves activado MIC Para micr fonos filtro de graves desactivado LINE Para aparatos de audio con salida de l nea lector CD pletina sinto nizador etc Si el filtro de graves 200 Hz pasa alto est cone...

Страница 16: ...twory wenty lacyjne W zwi zku z tym nie wolno ich nigdy zas ania G Nie nale y w cza urz dzenia lub natych miast od czy wtyczk zasilania od gniazdka sieciowego je eli 1 stwierdzono widoczne uszkodzenie...

Страница 17: ...aporowy MIC dla mikrofon w wy czony filtr dol nozaporowy LINE dla r de audio z wyj ciem linio wym odtwarzacz CD tuner mikser itd Przy w czonym filtrze dolnozaporowym 200 Hz g rnoprzepustowy t umieniu...

Страница 18: ...lokal genbrugsstation for bortskaffelse ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V Udf r aldrig nogen form for modi fikationer p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshul lerne da du dermed ri...

Страница 19: ...vika 2 laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai vastaavassa tilanteessa 3 laite toimii v rin Kaikissa n iss tapauksissa laitteen saa kor jata vain hyv ksytty huolto G l koskaan irroita verkkolii...

Страница 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1286 99 01 11 2011...

Отзывы: