background image

Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een over-
zicht van alle bedieningselementen en de
aansluitingen.

1 Overzicht van de bedienings-

elementen en aansluitingen

1.1 Voorzijde

Volumeregelaar voor de gong

Schuifschakelaar om het gongsignaal naar

uitgang 1, 1 + 2 of 2 te sturen

Toets om het gongsignaal te activeren

Volumeregelaar, voor elk van de ingangen 1

tot 10

Schuifschakelaar, voor elk van de ingangen

1 – 10, om het ingangssignaal naar uitgang 1,
1 + 2 of 2 te schakelen

Signaal-LED SIG, voor elk van de ingangen 1

tot 10; licht op bij aanwezig ingangssignaal,
onafhankelijk van de bijhorende regelaar
LEVEL (4)

Ingangskeuzeschakelaar MODE voor elk van

de ingangen 2 tot 10

MIC 

: voor microfoons, Low-Cut-filter inge-

 schakeld (200 Hz-hoogdoorlaatfilter)

MIC —: voor microfoons, Low-Cut-filter uit-

geschakeld

LINE:

voor audio-apparatuur met lijnuit-
gang
(cd-speler, tuner, mengpaneel etc.)

Bij de kanalen 7 tot 10 wordt tegelijk tussen
de respectieve XLR-MIC-jack en de Cinch
LINE-ingangsjack (15 en 20) omgeschakeld.

Voorrangschakelaar voor de ingangen 2 en 3;

als de betreffende schakelaar in de onderste
stand staat (ON), worden bij aanwezig
ingangssignaal de signalen van de kanalen 4
tot 10 uitgeschakeld voor de ingangen op
welke kanaal 2 of 3 is geschakeld.

VU-LED voor elk van de uitgangen 1 en 2; bij

oversturing licht telkens de rode LED op

10 Regelaar lage tonen Low, voor elk van de uit-

gangen 1 en 2

11 Regelaar hoge tonen High, voor beide uit-

gangen 1 en 2

12 Volumeregelaar Level voor elk van de kana-

len 1 en 2

13 POWER-schakelaar met POWER-LED (bij

een noodvoedingsspanning van 24 V blijft de
voorversterker zelfs na het uitschakelen ver-
der werken)

1.2 Achterzijde

14 Uitgangen 1 en 2 via gebalanceerde XLR-

aansluitingen voor verbinding met de eind-
versterkers

15 XLR-ingangen van de kanalen 7 tot 10 voor

microfoons*

16 XLR-ingangen van de kanalen 2 tot 6 voor

microfoons en voor audioapparatuur met lijn-
uitgang [instelbaar met schakelaar MODE
(7)]*

17 POWER-jack voor aansluiting op 230 V~ / 50 Hz

met behulp van het bijgeleverde netsnoer

18 Steekschroefklemmen DC POWER voor aan-

 sluiting van een 24 V-noodvoedingsspanning

19 Cinch-jacks REC voor een opnameapparaat

witte jack LEFT

= mengsignaal 1

rode jack RIGHT

= mengsignaal 2

Het opnameniveau is onafhankelijk van de
niveauregelaars (12) van de uitgangen 1 en 2.

20 Cinch-ingangen van de kanalen 7 tot 10 voor

audioapparatuur met lijnuitgang (cd-speler,
cassettedeck, tuner etc.)

21 Schakelaar PHANTOM, telkens voor de

microfooningangen 2 tot 10, voor het inscha-
kelen van de fantoomspanning van 15 V
(stand ON)
Als u een microfoon of een andere geluids-
bron met ongebalanceerd signaal op de bij-
behorende jack wilt aansluiten, schakelt u de
fantoomspanning uit (stand OFF), zodat de
geluidsbron niet wordt beschadigd.
Bedien de schakelaar alleen als het apparaat
is uitgeschakeld of bij laag geluidsvolume. Zo
vermijdt u luide inschakelploppen.

22 RJ45-jack voor aansluiting van een PTT-micro-

foon (b.v. PA-4000PTT van MONACOR)

23 Steekschroefklemmen voor een schakelaar

waarmee het gongsignaal afstandsbediend
kan worden geactiveerd

2 Belangrijke

veiligheidsvoorschriften

Het apparaat is in overeenstemming met alle
relevante EU-Richtlijnen en is daarom met
gekenmerkt.

Let bij ingebruikname ook zeker op het volgende:

G

Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uit-
zonderlijk warme plaatsen en plaatsen met
een hoge vochtigheid (toegestaan omge-
vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).

G

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen etc. op het apparaat.

G

De warmte die in het apparaat ontstaat, moet
door ventilatie worden afgevoerd. Dek daarom
de ventilatieopeningen van de behuizing niet af.

G

Schakel het apparaat niet in resp. koppel het
los van de voeding, wanneer:
1. het apparaat of de netsnoer zichtbaar

beschadigd is,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat

het apparaat bijvoorbeeld gevallen is,

3. een apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval worden her-
steld door een gekwalificeerd vakman.

G

Trek de stekker nooit met het snoer uit het
stopcontact, maar met de stekker zelf.

G

Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.

G

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd
persoon vervalt de garantie en de verantwoor-
delijkheid voor hieruit resulterende materiële
of lichamelijke schade.

3 Toepassingen

Deze mengvoorversterker is speciaal ontworpen
voor gebruik in geluidsinstallaties met 100 V-
techniek. Hij wordt voor de eindversterker ge -
schakeld en maakt de aansluiting mogelijk van
maximaal 10 microfoons (ook microfoons met
fantoomvoeding). Op de ingangen 2 tot 6 kan u
ook audioapparatuur met lijnuitgang aansluiten,
en op de ingangen 7 tot 10 nog audioapparatuur
met lijnuitgang waar u via ingangskeuzeschake-
laars naar kan omschakelen. Alle ingangen kun-
nen individueel naar uitgang 1, naar uitgang 2 of
naar beide uitgangen tegelijk worden gescha-
keld.

Een selecteerbare voorrangschakeling van

de ingangen 1 tot 3, die andere signalen uit-
schakelt, verhoogt de verstaanbaarheid van
belangrijke aankondigingen. Bovendien kunt u
een aankondiging laten voorafgaan door een
gongsignaal. 

4 Installatie

Het apparaat is voorzien voor montage in een
19″-rack (482 mm), maar kan ook als tafelmodel
gebruikt worden. In elk geval moet de lucht
ongehinderd door alle ventilatieopeningen kun-
nen stromen, om ophoping van warmte in het
apparaat te vermijden. Voor montage in een rack
is 1 rack-eenheid (= 44,45 mm) nodig.

5 Aansluitingen

Schakel de PA-1412MX en de volledige geluids-
installatie uit, alvorens apparaten op het meng-
paneel aan te sluiten resp. bestaande aansluitin-
gen te wijzigen.

5.1 Ingangen

Bij aansluiting van de microfoons en de audio-
apparatuur op de afzonderlijke kanalen moet u
erop toezien dat de kanalen 1 tot 3 voorrang
kunnen krijgen op de kanalen 4 tot 10.

Kanaal 1: Bij geactiveerde voorrangschakeling
[schakelaar PRIORITY op microfoon in stand
ON] worden kanalen 4 tot 10 gedempt, als u op
de overspraaktoets van de microfoon drukt.

Kanaal 2 en 3: Bij geactiveerde voorrangscha-
keling [schakelaar PRIORITY (8)] worden, zolang
hier een signaal aanwezig is, de signalen van de
kanalen 4 tot 10 uitgeschakeld voor de uitgan-
gen op welke het kanaal 2 of 3 is geschakeld.

5.1.1

Microfoons

Sluit microfoons aan op de jacks MIC INPUTS
(15) en MIC / LINE INPUTS (16). Plaats de over-
eenkomstige keuzeschakelaar MODE (7) in een
van beide MIC-standen:
MIC 

:

Low-Cut-filter ingeschakeld
(200-Hz-hoogdoorlaatfilter)

MIC —:

Low-Cut-filter uitgeschakeld

Als er fantoomvoeding nodig is voor een micro-
foon, dan plaatst u de schakelaar PHANTOM
(21) onder de betreffende jack in de stand ON.
Zo is er een fantoomspanning van 15 V op de
jack beschikbaar. Om de spanning uit te scha-
kelen, schuift u de schakelaar in de stand OFF.
Bedien de schakelaar alleen als het apparaat is
uitgeschakeld of bij laag geluidsvolume. Zo ver-
mijdt u luide inschakelploppen.

Opgelet! Sluit bij ingeschakelde fantoomspan-
ning geen microfoons met ongebalanceerde sig-
naaluitgang op de jack aan. Deze zouden kun-
nen worden beschadigd.

Wanneer het apparaat definitief uit
bedrijf wordt genomen, bezorg het dan
voor milieuvriendelijke verwerking aan
een plaatselijk recyclagebedrijf.

WAARSCHUWING

De netspanning van de appa-
raat is levensgevaarlijk. Open
het apparaat niet, en zorg dat
u niets in de ventilatieopenin-
gen steekt! U loopt het risico
van een elektrische schok.

12

NL

B

*Opgelet! Sluit bij ingeschakelde fantoomspanning
[schakelaar PHANTOM (21)] geen microfoons of andere
geluidsbronnen met ongebalanceerde signalen op de
jack aan. Deze zouden kunnen worden beschadigd.

Содержание PA-1412 MX

Страница 1: ...E D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 10 KANAL ELA VORVERST RKER 10 Channel PA Prea...

Страница 2: ...ACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el apar...

Страница 3: ...3 17 18 19 20 21 22 23 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Blockschaltbild Block diagram Diagramme Diagramma a blocchi Blokschema Diagrama de bloques Diagram blokowy...

Страница 4: ...re Sch den am Ger t oder am Netz kabel vorhanden sind 2 nach einem Sturz oder hnlichem der Ver dacht auf einen Defekt besteht 3 Funktionsst rungen auftreten Geben Sie das Ger t in jedem Fall zur Repa...

Страница 5: ...ter MODE 7 einstellen welches Ger t angeschlossen ist MIC f r Mikrofone Low Cut Filter ein MIC f r Mikrofone Low Cut Filter aus LINE f r Audioger te mit Line Ausgang CD Spieler Tape Deck Tuner etc Ist...

Страница 6: ...ket always seize the plug G For cleaning only use a dry soft cloth never use chemicals or water G No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal damage or mate rial dama...

Страница 7: ...tched output 1 1 2 or 2 4 For channels 2 to 10 adjust in each case with the switch MODE 7 which unit is connected MIC for microphones low cut filter on MIC for microphones low cut filter off LINE for...

Страница 8: ...ordon secteur imm diatement dans les cas suivants 1 l appareil ou le cordon secteur pr sentent des dommages visibles 2 apr s une chute ou accident similaire vous avez un doute sur l tat de l appareil...

Страница 9: ...lle sor tie c est dire sur quelle zone de sonorisa tion le canal doit tre commut sortie 1 1 2 ou 2 4 Pour les canaux 2 10 r glez avec le s lec teur MODE 7 quel appareil est reli MIC pour microphones f...

Страница 10: ...cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussi ste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi sempre ad un...

Страница 11: ...ut attivato MIC per microfoni filtro low cut disatti vato LINE per apparecchi audio con uscita Line lettori CD tape deck tuner ecc Se attivato il filtro low cut passa alto 200 Hz vengono soppressi i r...

Страница 12: ...van de voeding wanneer 1 het apparaat of de netsnoer zichtbaar beschadigd is 2 er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld gevallen is 3 een apparaat slecht functioneert Het app...

Страница 13: ...r met lijnuit gang cd speler cassettedeck tuner etc Bij ingeschakelde Low Cut filter 200 Hz hoogdoorlaatfilter worden laagfrequente ge luiden onderdrukt waardoor aankondigingen beter verstaan worden B...

Страница 14: ...Existe alg n da o visible en el aparato o en el cable de corriente 2 Aparece alg n defecto por ca da o acci dente similar 3 No funciona correctamente S lo el personal cualificado puede reparar el apar...

Страница 15: ...de graves activado MIC Para micr fonos filtro de graves desactivado LINE Para aparatos de audio con salida de l nea lector CD pletina sinto nizador etc Si el filtro de graves 200 Hz pasa alto est cone...

Страница 16: ...twory wenty lacyjne W zwi zku z tym nie wolno ich nigdy zas ania G Nie nale y w cza urz dzenia lub natych miast od czy wtyczk zasilania od gniazdka sieciowego je eli 1 stwierdzono widoczne uszkodzenie...

Страница 17: ...aporowy MIC dla mikrofon w wy czony filtr dol nozaporowy LINE dla r de audio z wyj ciem linio wym odtwarzacz CD tuner mikser itd Przy w czonym filtrze dolnozaporowym 200 Hz g rnoprzepustowy t umieniu...

Страница 18: ...lokal genbrugsstation for bortskaffelse ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V Udf r aldrig nogen form for modi fikationer p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshul lerne da du dermed ri...

Страница 19: ...vika 2 laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai vastaavassa tilanteessa 3 laite toimii v rin Kaikissa n iss tapauksissa laitteen saa kor jata vain hyv ksytty huolto G l koskaan irroita verkkolii...

Страница 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1286 99 01 11 2011...

Отзывы: