background image

8

Français

Amplificateur Public Adress

Veuillez lire la présente notice avec attention 
avant le fonctionnement et conservez-la pour 
pouvoir vous y reporter ultérieurement . Vous 
trouverez sur la page 3, dépliable, les élé-
ments et branchements décrits .

Seules des personnes ayant des connais-

sances suffisantes en ligne 100 V peuvent ins-
taller les enceintes (chapitre 4 .1) . L’utilisation 
de l’amplificateur est simple et prévue pour 
des adultes non techniciens . Cependant, en 
cas de questions, contactez votre installateur 
ou revendeur .

1  Eléments et branchements

1.1 Face avant

Potentiomètre de réglage de niveau

Affichage de niveau : en cas de surcharge 
la LED rouge CLIP s’allume

Témoin de fonctionnement PWR

LED PROT s’allume lorsque le circuit de 
protection est activé :
1 .  pendant 1 seconde environ après la 

mise sous tension (temporisation d’al-
lumage)

2 .  pendant 1 seconde environ après l’arrêt
3 .  en cas de surcharge
4 .  en cas de surchauffe

LED TEMP en cas de surchauffe s’allume 
lorsque la température du refroidisseur 
atteint 100 °C . En ce cas, le amplificateur 
est muet . La LED rouge PROT (4) s’allume .

Interrupteur POWER Marche /Arrêt

Remarque :

 Si une tension 24 V d’une 

unité d’alimentation de secours est pré-
sente à la borne DC POWER (7), l’ampli-
ficateur ne peut pas être éteint .

1.2 Face arrière

Bornes pour une alimentation de se cours 
(24 V

)

Prise pour le cordon secteur 230 V/ 50 Hz

Bornes haut-parleurs

10 

Borne pour un haut-parleur monitor 
100 V (p . ex . pour effectuer des contrôles)

Important !

 Ces bornes sont branchées 

en pa rallèle avec celles pour les haut-
parleurs 100 V (COM et 100 V) . Ne sur-
chargez pas l’amplificateur . Cette charge 
par un haut-parleur monitor doit être ajou-
tée à la charge par les au tres haut-parleurs 
principaux pour calculer la charge totale .

11 

Cache de protection pour les connexions 
haut-parleurs

AVERTISSEMENT

Ne faites jamais fonc- 
tion ner  l’amplificateur 
sans le cache . Sinon, il 
y a danger de décharge 
électrique en cas de 
contact avec les bran-
chements .

12 

Interrupteur Marche /Arrêt 400 Hz pour 
le filtre passe-haut (diminue les basses)

13 

Entrée par prise XLR symétrique : sensi-
bilité pour réglage o4 dBu (1,2 V)

14 

Sortie pour le passage du signal par prise 
XLR pour un branchement d’un autre am-
plificateur Public Address

15 

Entrée symétrique par bornes à vis : sensi-
bilité pour réglage o4 dBu (1,2 V)

16 

Sortie pour le passage du signal par 
bornes à vis pour un branchement d’un 
autre amplificateur Public Address

2  Conseils d’utilisation

Cet appareil répond à toutes les directives 
nécessaires de l’Union européenne et porte 
donc le symbole   .

AVERTISSEMENT

L’appareil est alimenté par 
une tension dangereuse . 
Ne touchez jamais l’inté-
rieur de l’appareil et ne

faites rien tomber dans les ouïes de ventila-
tion car, en cas de mauvaise manipulation, 
vous pouvez su bir une décharge électrique .
Pendant le fonctionnement, une tension 
dangereuse jusqu’à 100 V est présente 
aux bornes haut-parleurs (9, 10) . Ne faites 
jamais fonctionner l’amplificateur sans le 
couvercle de protection (11) .
Les branchements ne doivent être effectués 
ou modifiés que si l’amplificateur est éteint:

• 

L’appareil n’est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur . Protégez-le des éclabous-
sures, de tout type de projections d’eau, 
d’une humidité d’air élevée et de la chaleur 
(température ambiante admissible 0 – 40 °C) .

• 

En aucun cas, vous ne devez pas poser 
d’objet contenant du liquide ou un verre 
sur l’appareil .

• 

La chaleur dégagée par l’appareil doit être 
évacuée par une circulation d’air correcte . 
N’obstruez pas les ouïes de ventilation .

• 

Ne faites pas fonctionner l’appareil et dé-
branchez le cordon secteur immédiatement 
dans les cas suivants  :

1 . l’appareil ou le cordon secteur présentent 

des dommages visibles .

2 . après une chute ou accident similaire, 

vous avez un doute sur l’état de l’appareil .

3 . des dysfonctionnements apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent 
être réparés par un technicien spécialisé .

• 

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant 
sur le cordon secteur ; retirez toujours le 
cordon secteur en tirant la fiche .

• 

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et 
doux, en aucun cas de produits chimiques 
ou d’eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas 
de dommages corporels ou matériels ré-
sultants si l’appareil est utilisé dans un but 
autre que celui pour lequel il a été conçu, 
s’il n’est pas correctement branché, utilisé 
ou réparé par une personne habilitée ; en 
outre, la garantie deviendrait caduque .

Lorsque l’appareil est définitivement 
retiré du service, vous devez le dé-
poser dans une usine de recyclage 
adaptée pour contribuer à son éli-
mination non polluante .

CARTONS ET EMBALLAGE 

PAPIER À TRIER

3  Possibilités d’utilisation

L’amplificateur est prévu pour une installation 
en rack (482 mm /19”) mais peut également 
être posé directement sur une table . Dans 
tous les cas, veillez à assurer une circulation 
d’air via les orifices de ventilation pour assurer 
un refroidissement suffisant de l’amplificateur .

3.1 Installation en rack

Pour un montage en rack 2 unités (= 89 mm) 
sont nécessaires . Pour éviter toute chute, 
l’amplificateur doit être placé dans la partie 
inférieure du rack ; pour une fixation sûre, le 
panneau avant ne suffit pas ; l’amplificateur 
doit être vissé à l’aide de fixations également 
à l’arrière .

L’air chaud dégagé par l’amplificateur 

doit être évacué vers l’arrière ou le haut, 
sinon, il y a une accumulation de chaleur dans 
le rack : l’amplificateur et les autres appareils 
seraient endommagés : si la dissipation de 
chaleur dans le rack n’est pas suffisante, in-
sérez un ventilateur dans le rack au-dessus 
de l’amplificateur .

4  Connexions

Seul un technicien habilité peut effectuer les 
branchements, l’amplificateur doit être impé-
rativement débranché en ce cas !

4.1 Haut-parleurs

Les branchements pour les haut-parleurs se 
trouvent sous le couvercle de protection (11) . 
Dévissez-le pour effecteur les branchements .

AVERTISSEMENT

L’amplificateur ne doit pas 
fonctionner sans le cou-
vercle de protection (11) . 
Pendant le fonctionne- 

ment, des tensions dangereuses, jusqu’à 
100 V, sont présentes aux con nexions haut-
parleurs (9, 10) . Une fois les branchements 
effectués, revissez solidement le couvercle 
afin de protéger les con-nexions de tout 
contact .

Il est possible de brancher des haut- 
parleurs Public Address (schémas 3 et 4)  

ou 

des haut-parleurs 8 Ω ou des groupes de 

haut-parleurs avec une impédance totale de 
8 Ω au moins (schémas 5 – 8) .

4.1.1 Haut-parleurs monitor ou 

Public Address

Attention !

  Pour des haut-parleurs Public 

Address (schémas 3 – 4), la charge 
totale ne doit pas dépasser 

 

240 W

 RMS

 (PA-1242) 

 

480 W

 RMS

 (PA-1480) 

 

sinon, l’amplificateur est en sur-
charge et peut être endommagé . 
Des haut-parleurs monitor 100 V 
[aux bornes MONITOR (10)], 
doivent être pris en compte .

Reliez les haut-parleurs aux bornes correspon-
dantes (9) : veillez à respecter la polarité (plus 
et moins, schémas 3 – 4) . Le branchement Plus 
des câbles haut-parleurs est toujours repéré . 
Il est possible de brancher un haut-parleur  
monitor 100 V aux bornes MONITOR (10) 

Français
Français Page

Содержание PA-1242

Страница 1: ...IENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...

Страница 2: ...Page 8 Italiano Pagina 10 Espa ol P gina 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FO...

Страница 3: ...6 MONITOR 100V 70V xx V 25 V xx 8 xx xx COM MONITOR 100V 70V xx V 25 V xx 8 xx xx COM MONITOR 100V 70V xx V 25 V xx 8 xx xx COM MONITOR 100V 70V xx V 25V xx 8 xx xx COM MONITOR 100V 70V xx V 25V xx 8...

Страница 4: ...keit und Hitze zul ssiger Einsatztempe raturbereich 0 40 C Stellen Sie keine mit Fl ssigkeit gef llten Gef e z B Trinkgl ser auf das Ger t Die im Ger t entstehende W rme muss durch Luftzirkulation abg...

Страница 5: ...zausfall oder im ausgeschalteten Zu stand automatisch auf die Not stromversorgung um 5 Bedienung 1 Zun chst den Pegelregler LEVEL 1 in die Position 0 stellen 2 Den Verst rker mit der Taste POWER 6 ein...

Страница 6: ...he unit The heat being generated in the unit must be carried off by air circulation Therefore the air vents at the housing must not be covered Do not set the unit into operation or im mediately discon...

Страница 7: ...on 0 2 Switch on the amplifier with the button POWER 6 The green operating LED PWR 3 lights up 3 Adjust the LEVEL control 1 to the desired volume value In case of overload the red LED CLIP of the leve...

Страница 8: ...d objet contenant du liquide ou un verre sur l appareil La chaleur d gag e par l appareil doit tre vacu e par une circulation d air correcte N obstruez pas les ou es de ventilation Ne faites pas fonct...

Страница 9: ...Mettez le r glage LEVEL 1 sur la position 0 2 Allumez l amplificateur avec la touche POWER 6 la LED PWR verte t moin de fonctionnement 3 s allume 3 R glez le potentiom tre LEVEL 1 sur le volume souha...

Страница 10: ...d impiego ammessa fra 0 C e 40 C Non depositare sull apparecchio dei con tenitori riempiti di liquidi p es bicchieri Dev essere garantita la libera circolazione dell aria per dissipare il calore che...

Страница 11: ...EVEL 1 sullo 0 2 Accendere l amplificatore con il tasto POWER 6 Si accende la spia verda di funzionamento PWR 3 3 Impostare il regolatore di livello 1 se condo le proprie necessit In caso di sovrapilo...

Страница 12: ...rot jalo de goteos sal picaduras elevada humedad y calor tem peratura ambiente admisible 0 40 C No coloque ning n recipiente lleno de l quido encima del aparato como por ejem plo un vaso El calor gene...

Страница 13: ...cador no se puede desconectar mediante el interruptor POWER 6 En caso de fallo en la corriente o si se desconecta cambia autom tica mente al modo de alimentaci n de emergencia 5 Funcionamiento 1 Coloq...

Страница 14: ...m peraturami dopuszczalny zakres 0 40 C Na urz dzeniu nie nale y stawia adnych pojemnik w z ciecz np szklanek Ciep o powstaj ce podczas pracy musi by odprowadzone Nie wolno zakrywa otwo r w wentylacyj...

Страница 15: ...cj 0 2 W czy wzmacniacz w cznikiem POWER 6 Zapali si zielona dioda PWR 3 3 Ustawi regulator LEVEL 1 na odpowied ni g o no W przypadku przesterowa nia zapali si czerwona dioda CLIP na wska niku poziomu...

Страница 16: ...et Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Een reproductie ook gedeeltelijk voor eigen commerci le doeleinden is verboden Lees aandachtig...

Страница 17: ...tteen toiminnasta saa lis tietoa tarvittaessa t m n laitteen muun kielisist k ytt ohjeista Turvallisuudesta Alla r ttigheter r reserverade av MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen del av denna instru...

Страница 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0512 99 08 12 2018...

Отзывы: