background image

6

Deutsch

3  Einsatzmöglichkeiten 

und Zubehör

Dieser Verstärker ist speziell für den Einsatz in 
100-V-ELA-Anlagen konzipiert . Es stehen 100-V- 
Ausgänge für bis zu fünf Beschallungszonen zur 
Verfügung, deren Lautstärke sich individuell ein-
stellen lässt . Über drei Eingänge mit unterschied-
lich einstellbarer Priorität können Mikrofone oder 
Geräte mit Line-Pegel angeschlossen werden . 
Zwei weitere Line-Eingänge mit niedrigster Prio-
rität ergänzen die Anschlussmöglichkeiten .

Zubehör

Einschubmodule für den Erweiterungsschacht (1)

PA-1120DMT Digital-Message-Speicher  

mit Schaltuhr

PA-1140RCD

Radio / CD-Spieler

PA-1200C

Schaltuhr

PA-1200RDSU AM / FM-Radio  mit  Audiospieler

ELA-Tischmikrofone speziell für diesen Verstärker

PA-4000PTT
(Abb . 3)

Ein Tischmikrofon lässt sich an die 

Buchse PA-4000PTT (43) anschlie-

ßen .

PA-4300PTT
(Abb . 4)

Ein Tischmikrofon lässt sich an die 

Buchse PA-4300PTT (44) an-

schließen . Insgesamt können drei 

PA-4300PTT mit dem Verstärker 

betrieben werden .

PA-1120RC
(Abb . 5)

Es lassen sich drei Kommandomik-

rofone anschließen; dem Mikrofon 

liegt ein Anschlussmodul bei, das in 

den Verstärker eingesetzt wird .

4  Aufstellen des Verstärkers

Der Verstärker ist für den Einschub in ein Rack 
(482 mm / 19”) vorgesehen, kann aber auch als 
Tischgerät verwendet werden . In jedem Fall muss 
Luft ungehindert durch alle Lüftungsöffnungen 
strömen können, damit eine ausreichende Küh-
lung der Endstufe gewährleistet ist .

4.1  Rackeinbau

Für die Rackmontage werden 3 HE (3 Höhenein-
heiten = 133 mm) benötigt . Damit das Rack nicht 
kopflastig wird, muss der Verstärker im unteren 
Bereich des Racks eingeschoben werden . Für eine 
sichere Befestigung reicht die Frontplatte allein 
nicht aus . Zusätzlich müssen Seitenschienen oder 
eine Bodenplatte das Gerät halten .

Die vom Verstärker seitlich ausgeblasene, 

erhitzte Luft muss ungehindert aus dem Rack 
strömen können . Anderenfalls kommt es im Rack 
zu einem Hitzestau, wodurch nicht nur der Ver-
stärker, sondern auch weitere Geräte beschädigt 
werden können . Bei unzureichendem Wärme-
abfluss in das Rack über dem Verstärker eine 
Lüftereinheit einsetzen (z . B . DPVEN-04) .

5  Gongklang und Priorität des 

Einschubmoduls einstellen

Vor dem Einbau eines Einschubs

 in den Schacht 

(1) die beiden Steckbrücken MS 1 (Gongklang) 
und MS 2 (Priorität des Einschubs) einstellen, 
siehe Lageplan Seite 48 . Diese sind bei einem 
eingebauten Einschub nicht mehr zugänglich .
1)  Den Verstärker vom Netz und von der Not-

stromversorgung trennen .

2)  Die Blende (1) für den Einschub abschrauben .
3)  Den 

Gongklang

 mit der Brücke MS 1 ein-

stellen:
Position „4 Tone“: 4-Ton-Gong 

 

Position „2 Tone“: 2-Ton-Gong

4)  Die 

Priorität für das Einschubmodul

 mit der 

 Brücke MS 2 einstellen:
Position „SLAVE“ (Werkseinstellung): 

 

Das Signal vom Einschub hat niedrigste Pri-
orität .
Position „PRI“: 

 

Das Signal vom Einschub hat 2 . Priorität . Diese 
Einstellung muss z . B . gewählt werden, wenn 
über das Kommandomikrofon PA-1120RC 
gespeicherte Durchsagen vom Digital-Mes-
sage-Speicher PA-1120DMT abgerufen wer-
den sollen .
Eine Übersicht aller möglichen Prioritäten wird 
im Kapitel 7 „Priorität der Eingangssignale 
festlegen“ gegeben .

5)  Falls kein Einschub eingebaut wird, die Blende 

(1) wieder festschrauben .

6  Anschlüsse herstellen

Alle Anschlüsse sollten nur durch eine qualifi-
zierte Fachkraft und unbedingt bei ausgeschal-
tetem Verstärker vorgenommen werden!

6.1  Lautsprecher

Entweder

 100-V-Lautsprecher für die fünf  

Beschallungszonen an die Schraubklemmen 
SPEAKER ZONES ATT . OUTPUTS (26) anschließen

Achtung!

 Jeder der fünf Zonenausgänge kann 

durch die Lautsprecher mit maximal 100 W 
Sinus belastet werden . Jedoch darf dabei die 
zulässige Gesamtbelastung auf keinen Fall über-
schritten werden:
PA-1120  

120 W  Sinus

PA-1240  

240 W  Sinus

oder

 eine Lautsprechergruppe mit einer Ge-

samtimpedanz von mindestens 4 Ω an die 
Schraubklemmen LOW IMP 4 Ω (28) anschlie-
ßen . Die Zonenlautstärkeschalter (5) beeinflus-
sen diesen Ausgang nicht . Auf keinen Fall die 
100-V-Ausgänge (26) und den 4-Ω-Ausgang (28) 
gleichzeitig benutzen, sonst wird der Verstärker 
überlastet!

Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf 

die richtige Polarität achten, d . h . den Plusanschluss 
der Lautsprecher jeweils mit der oberen Klemme 
verbinden . Der Plusanschluss der Lautsprecher- 
kabel ist immer besonders gekennzeichnet .

6.2  Mikrofone

Drei Mikrofone mit einem XLR- oder 6,3-mm-Klin-
kenstecker lassen sich an die XLR / Klinken-Kombi-
buchsen (39) der Eingänge CH 1 – 3 anschließen .
1)  Beim Anschluss eines Mikrofons den dazuge-

hörigen Regler GAIN (41) ganz nach rechts in 
die Position „−50” drehen .

2)  Bei Verwendung eines phantomgespeisten 

Mikrofons die 17-V-Versorgung mit der ent-
sprechenden Taste PHANTOM POWER (40) 
einschalten .

 

 Vorsicht!

 Den Schalter nur bei ausgeschalte-

tem Verstärker betätigen (Schaltgeräusche) . 
Bei gedrückter Taste darf am zugehörigen 
Eingang kein Mikrofon mit asymmetrischem 
Ausgang angeschlossen sein, da dieses be-
schädigt werden kann .

3)  Soll ein Mikrofon Vorrang vor einem ande-

ren Mikrofon erhalten, den zugehörigen 
DIP-Schalter MIC PRIORITY (45) in die Position 
ON stellen (siehe auch Kap . 7) .

Hinweise:

 

 

1 .  Wird das Tischmikrofon PA-4000PTT (Abb . 3) oder PA-

4300PTT (Abb . 4) verwendet, darf der Eingang CH 1 
nicht benutzt werden, weil dieser mit dem Eingang 

(43) für das PA-4000PTT und mit dem Eingang (44) 
für das PA-4300PTT parallelgeschaltet ist .

2 .  Ist ein Kommandomikrofon PA-1120RC angeschlos-

sen, darf der Eingang CH 2 nicht benutzt werden, weil 
dieser mit dem Eingang für das PA-1120RC (über das 
zugehörige Anschlussmodul) parallelgeschaltet ist .

6.3  Tischmikrofon PA-4000PTT oder 

PA-4300PTT

Die als separates Zubehör lieferbaren Tisch-
mikrofone PA-4000PTT (Abb . 3) und PA-4300PTT 
(Abb .  4) sind speziell für diesen Verstärker 
 konzipiert .
1)  Das Mikrofon PA-4000PTT über seine RJ-45-

Buchse PTT REMOTE (49) mit der Buchse PA-
4000PTT (43) am Verstärker verbinden oder 
das Mikrofon PA-4300PTT über seine Buchse 
OUTPUT (56) mit der Buchse PA-4300PTT (44) 
des Verstärkers .

2)  Von dem Modell PA-4300PTT lassen sich noch 

zwei weitere Mikrofone anschließen: Die 
Buchse LINK (57) des ersten Mikrofons mit der 
Buchse OUTPUT (56) des zweiten Mikrofons 
verbinden . Das dritte Mikrofon genauso an 
das zweite  Mikrofon anschließen .

3)  Die Taste PHANTOM POWER (40) des Eingangs 

CH 1 drücken und den dazugehörigen Regler 
GAIN (41) ganz nach rechts in die Position 
„−50” drehen .

Hinweise:

 

 

1 .  Der Eingang CH 1 darf jetzt nicht für andere Eingangs-

signale benutzt werden, weil dieser mit den Buchsen 
für die Tischmikrofone parallelgeschaltet ist .

2 .  Die Gesamtlänge des Mikrofonkabels darf maximal 

1000 m  betragen .

6.4  Kommandomikrofon PA-1120RC

Das als separates Zubehör lieferbare Kommando- 
mikrofon PA-1120RC (Abb . 5) ist speziell für 
diesen Verstärker konzipiert . Es können bis zu 
drei Kommandomikrofone angeschlossen wer-
den . Zum Betrieb muss zuerst das dem Mikrofon 
beiliegende Anschlussmodul in den Verstärker 
eingesetzt werden . Dieses darf nur durch eine 
qualifizierte Fachkraft erfolgen!

Hinweis:

 Bei Verwendung des Kommandomikrofons 

darf der Eingang CH 2 nicht für andere Eingangssignale 
benutzt werden, weil dieser mit dem Eingang für das 
Kommandomikrofon parallelgeschaltet ist .

6.4.1  Einbau des Anschlussmoduls

1)  Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen . 

Falls eine Notstromeinheit angeschlossen ist, 
diese von den Anschlüssen 24 V

 (30) tren-

nen, damit der Verstärker auf jeden Fall außer 
Betrieb ist . Den Gehäusedeckel des Verstärkers 
sowie die Blende (46) auf der Verstärkerrück-
seite abschrauben .

2)  Die 3-polige Leitung AS 903 

C

 des Anschluss-

moduls in die Buchse CN 903 

C

 des Verstär-

kers stecken – siehe Lageplan Seite 48 .

3)  Das Modul in die durch die Blende (46) frei-

gegebenen Aussparungen einsetzen und 
festschrauben .

4)  Die im Verstärker frei liegende, zweipolige Lei-

tung 

A

 mit einer schwarzen und roten Ader 

vom Anschluss AS 801 in die Buchse CN 801 

A

 des Moduls stecken .

5)  Die abgeschirmte Leitung AS 802 

B

 des 

 Moduls in die Buchse AN 802 

B

 des Verstär-

kers stecken .

6)  Die 6-polige Leitung AS 204 

des Moduls in 

die Buchse CN 901 

D

 des Verstärkers stecken .

7)  Ist kein Digital-Message-Einschub PA-

1120DMT eingebaut, die lose 10-polige Lei-

Содержание PA -1240

Страница 1: ...120 Bestell Nr Order No 17 0780 PA 1120RC Bestell Nr Order No 23 2440 PA 4300PTT Bestell Nr Order No 23 0980 PA 4000PTT Bestell Nr Order No 23 6000 PA 1240 Bestell Nr Order No 17 0790 BEDIENUNGSANLEIT...

Страница 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk...

Страница 3: ...15A MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH2 MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH1 OFF ON MIC PRIORITY CH1 3 PA 4000PTT 1 MIC PA 4300PTT UP TO 3 MICS CONNECTED TO CH1 PRIORITY REL...

Страница 4: ...ellenden Sire nenton die Sirene hat 4 Priorit t 18 Lautst rkeregler f r die Sirene 19 Taste f r einen gleichm igen Sirenenton 20 berhitzungsanzeige TEMP leuchtet wenn die K hlk rpertemperatur 100 C er...

Страница 5: ...120RC muss das dem Mikrofon beiliegende Anschlussmodul eingebaut werden siehe Kapitel 6 4 1 60 Schalter DIGITAL MESSAGE in der Position ON lassen sich gespeicherte Durchsagen ab rufen 61 Schalter TALK...

Страница 6: ...6 und den 4 Ausgang 28 gleichzeitig benutzen sonst wird der Verst rker berlastet Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die richtige Polarit t achten d h den Plusanschluss der Lautsprecher jeweils...

Страница 7: ...ig 6 6 Equalizer oder anderes Ger t einschleifen Zur externen Klangbeeinflussung l sst sich z B ein Equalizer ber die Buchsen AMP IN 35 und PRE OUT 36 einschleifen Den Eingang des Ge r tes an die Buch...

Страница 8: ...lautst rkeschaltern 5 ist 5 Den Regler MASTER 21 nicht ver ndern sondern w hrend der Durchsage mit den entsprechenden Zonenabschw chern 5 f r jede Zone getrennt die gew nschte Lautst rke einstellen 6...

Страница 9: ...ist mit einer Schutzschaltung gegen berlastung und berhitzung ausgestat tet Bei aktivierter Schutzschaltung leuchtet die Anzeige PROT 22 und der Verst rker ist stumm geschaltet 1 ca 1 Sekunde lang nac...

Страница 10: ...mum load of 100W RMS by the speakers however the total load of all zones must never exceed the following value PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Jack for the mains cable supplied for connec tion to...

Страница 11: ...ON the stored announcements can be called up 61 Switch TALK for defining the priority when further microphones PA 1120RC are con nected SLAVE other microphones set to PRIORITY will take priority PRIO...

Страница 12: ...ve contact of the speaker cables is always especially marked 6 2 Microphones Connect three microphones with an XLR or 6 3mm plug to the combined XLR 6 3mm jacks 39 of the inputs CH 1 to 3 1 When conne...

Страница 13: ...ers remain mute 6 7 Additional amplifier If more speakers are required than admissible for the amplifier another amplifier is necessary Connect the input of the additional amplifier to the jack PRE OU...

Страница 14: ...controls BASS and TREBLE 9 and 11 Adjust the sound for an insertion module in the compartment 1 with the con trols PACK 2 and 3 8 It may be necessary to readjust the volume of the input signals with t...

Страница 15: ...mplifier is muted 1 for approx 1 second after switching on switch on delay 2 for approx 1 second after switching off 3 if the amplifier is overloaded 4 if the amplifier is overheated in addition the L...

Страница 16: ...s haut parleurs pour des haut parleurs 100V Attention Chacune des cinq sorties de zone peut recevoir une charge de 100W RMS au maximum par les haut parleurs En aucun cas la charge totale admissible ne...

Страница 17: ...ition ON appel des messages memoris s 61 Interrupteur TALK d finition de la priorit lorsqu on branche d autres micros de type PA 1120RC SLAVE les autres micros branch s sur PRIO RITY ont la priorit PR...

Страница 18: ...ie 4 28 simultan ment sinon l amplificateur serait en surcharge Lorsque vous branchez les haut parleurs veil lez toujours respecter la polarit c est dire re liez le branchement plus des haut parleurs...

Страница 19: ...liseur via les prises AMP IN 35 et PRE OUT 36 pour une modification externe du son reliez l entr e de l appareil la prise PRE OUT et la sortie la prise AMP IN Remarque il y a une interruption de signa...

Страница 20: ...cez toutes les touches 4 de chaque zone de sonorisation 4 Faites une annonce comme d crit au point 1 b ou d pr c dent Remarques sur le PA 4000PTT PA 4300PTT mettez l interrup teur PRIORITY 48 54 sur l...

Страница 21: ...formations suivantes POWER brille lorsque l amplificateur est al lum SEND brille lorsqu une annonce est faite via le microphone ou lorsqu une an nonce m moris e est appel e BUSY brille pour des annonc...

Страница 22: ...le cinque uscite supporta una potenza massima degli alto parlanti di 100W RMS Tuttavia la potenza globale di tutte le zone non deve superare in nessun caso PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Presa p...

Страница 23: ...6 4 1 60 Interruttore DIGITAL MESSAGE in posizione ON si possono chiamare i messaggi memo rizzati 61 Interruttore TALK per stabilire la priorit nel caso di un collegamento di altri microfoni del tipo...

Страница 24: ...V 26 e l uscita 4 28 per non sovraccari care l amplificatore Collegando gli altoparlanti fare sempre at tenzione alla corretta polarit collegare il positivo degli altoparlanti sempre con il morsetto s...

Страница 25: ...alizzatore attraverso le prese AMP IN 35 e PRE OUT 36 collegare l ingresso dell apparecchio con la presa PRE OUT e la sua uscita con la presa AMP IN Nota Nell amplificatore il segnale viene interrotto...

Страница 26: ...il volume con l attenuatore di zona 5 6 Successivamente impostare il volume per i segnali degli altri ingressi p es musica di fondo per mezzo del relativo regolatore LEVEL 8 o 10 7 Per ogni ingresso u...

Страница 27: ...censione 2 per ca 1 secondo dopo lo spegnimento 3 se l amplificatore sovraccaricato 4 se l amplificatore surriscaldato si accende inoltre la spia TEMP 20 Se la spia PROT si accende durante il funziona...

Страница 28: ...14 Toets TEL als de toets is ingedrukt kunt u bv telefoon of nachtbel via alle luidsprekers horen aansluiting via de klemmen NIGHT RINGER 29 de bel heeft de laagste prioriteit 15 Volumeregelaar voor e...

Страница 29: ...r het gebruik PA 1120RC moet de aansluit module die bij de microfoon is bijgeleverd wor den ingebouwd zie hoofdstuk 6 4 1 60 Schakelaar DIGITAL MESSAGE in de stand ON kunt u opgeslagen aankondigingen...

Страница 30: ...al de uitgangen van 100V 26 en de uitgang van 4 28 op hetzelfde moment zo niet wordt de versterker overbelast Let bij het aansluiten van de luidsprekers steeds op de juiste polariteit d w z de positie...

Страница 31: ...stuk 7 3 Een geluidsopnametoestel kan op de jacks REC 37 worden aangesloten Het volume van de op name is onafhankelijk van de regelaar MASTER 21 en van de zonevolumeschake laars 5 6 6 Een equalizer of...

Страница 32: ...dsvolume met de regelaar MASTER verminderen 3 Om het geluidsvolume voor normale aankon digingen in te stellen moet u de toets ALL CALL opnieuw uitschakelen Druk hiervoor op alle toetsen 4 van de afzon...

Страница 33: ...formatie POWER licht op bij ingeschakelde versterker SEND licht op bij het doorgeven van een aankondiging via de microfoon of als er een opgeslagen aankondiging wordt opgevraagd BUSY licht op wanneer...

Страница 34: ...conectado 1 2 Panel trasero 26 Terminales de altavoz para altavoces de 100V Atenci n Cada una de las 5 salidas de zona permite una carga m xima de 100W RMS con los altavoces de todos modos la carga to...

Страница 35: ...micro tiene que estar instalado ver apartado 6 4 1 60 Interruptor DIGITAL MESSAGE en posici n ON se pueden seleccionar los anuncios guar dados 61 Interruptor TALK para definir la prioridad cuando se u...

Страница 36: ...salida No utilice nunca las salidas de 100V 26 y la salida de 4 28 al mismo tiempo de otro modo el amplificador se sobrecargar Cuando conecte los altavoces observe siem pre que la polaridad es correct...

Страница 37: ...4 y CH 5 ver apartado 7 3 Puede conectarse un grabador de audio a los jacks REC 37 El volumen de la grabaci n es independiente del control MASTER 21 y de los atenuadores de zona 5 6 6 Insertar un ecua...

Страница 38: ...2 Durante el anuncio ajuste el volumen con el control MASTER 21 En caso de sobrecarga el LED rojo CLIP de los indicadores de nivel se ilumina 7 En este caso reduzca el volumen con el control MASTER 3...

Страница 39: ...amplificador SEND se enciende cuando se reproduce un anuncio a trav s del micro o se reclama un anuncio guardado BUSY se enciende con un anuncio o con anuncios a trav s de otros micros PA 1120RC cone...

Страница 40: ...ER 25 Dioda STAND BY wieci si gdy wzmacniacz jest wy czony 1 2 Panel tylny wzmacniacza 26 Terminale g o nikowe dla g o nik w 100V Uwaga Obci enie ka dego z pi ciu wyj strefowych mo e wynosi maksymalni...

Страница 41: ...do czonego do mi krofonu zob rozdzia 6 4 1 60 Prze cznik DIGITAL MESSAGE gdy prze cz nik znajduje si w pozycji ON mo na przywo a komunikaty zapisane w pami ci 61 Prze cznik TALK definiowanie prioryte...

Страница 42: ...w nale y zwr ci uwag na zachowanie poprawnej biegunowo ci g o nik w i zacisk w Biegun dodatni kabli g o nikowych posiada specjalne oznaczenie 6 2 Mikrofony Do gniazd combo XLR 6 3mm 39 na wej ciach CH...

Страница 43: ...5 and PRE OUT 36 mo na pod czy np korektor d wi ku Nale y po czy wej cie urz dzenia z gniazdem PRE OUT a wyj cie do gniazda AMP IN Uwaga Sygna nie b dzie podawany przez wzmacniacz na g o niki je li do...

Страница 44: ...f g osnikowych 4 Nale y nada komunikat zgodnie z opisem w punkcie 1 b lub d Uwaga Na mikrofonie PA 4000PTT PA 4300PTT nale y usta wi prze cznik PRIORITY 48 54 w g rnej pozycji Nie nale y nadawa komuni...

Страница 45: ...ci BUSY wieci si podczas nadawania ko munikatu oraz podczas nadawania komunikatu przez pozosta e pod czone mikrofony PA 1120RC 9 Obw d zabezpieczaj cy Wzmacniacz posiada obw d zabezpieczaj cy przed p...

Страница 46: ...r skad ligt f r milj n PA forst rker med 5 zoner L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske t...

Страница 47: ...oveltuu vain sis tilak ytt n Suo jele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuu delta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis l t v kuten vesilasia tms Laitteessa keh...

Страница 48: ...02 AS903 MS802 OFF ON AS204 AS4 1 Anschlussmodul f r Connection module for PA 1120RC CN905 FU906 17V G CN904 PA 1120DMT CN4 1 MS 802 AS801 CN 903 CN 901 PRI SLAVE 2 Tone 4 Tone INPUT LINK SLAVE PRIORI...

Страница 49: ...49 Blockschaltbild Blockdiagramm PA 1140RCD Radio CD Player PA 1200C Timer PA 1120DMT Digital Message PA 1200RDSU Radio Audio Player...

Страница 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0510 99 08 11 2018...

Отзывы: