background image

35

Español

39 

Entradas simétricas CH 1 a CH 3 de jacks XLR /  
6,3 mm combinados; la sensibilidad de en-
trada puede ajustarse entre nivel de micro y 
nivel de línea (2,5 – 2500 mV) con los controles 
GAIN (41)

40 

Interruptor PHANTOM POWER para conectar 
la alimentación de 17 V para micros alimenta-
dos por phantom; uno para cada una de las 
entradas CH 1 a CH 3 

 

¡Atención!

 No conecte nunca un micrófono 

con salida asimétrica al correspondiente jack 
de en trada (39) si la alimentación de 17 V está 
conectada, el micrófono puede dañarse .

41 

Control de ajuste para la sensibilidad de en-
trada, uno para cada una de las entradas CH 1 
a CH 3 (ver objeto 39)

42 

Terminales de tornillo para la conexión de relés 
de prioridad de emergencia, ver apartado 6 .9

43 

Jack PA-4000PTT para la conexión de un micro 
de sobremesa para megafonía del modelo 
PA-4000PTT

44 

Jack PA-4300PTT para la conexión de un micro 
de sobremesa para megafonía del modelo 
PA-4300PTT

45 

Interruptor DIP MIC PRIORITY; cuando está 
en posición ON, la entrada correspondiente 
(CH 1, CH 2 o CH 3) pasa de prioridad 4 a 3

46 

Tapa; si está insertado el micrófono de control 
de zonas PA-1120RC, tiene que instalar aquí 
el módulo de conexión

1.3  Micrófono de sobremesa 

PA-4000PTT

 (accesorio)

¡Importante!

 Para poner el micro en funciona-

miento, observe el apartado 6 .3 .

47 

Interruptor DIP CHIME 

 

En posición ON, el chime suena cuando está 
pulsado el botón de habla TALK (52)

48 

Interruptor DIP PRIORITY

OFF: el micro pasa a prioridad 4
ON:   el micro pasa a prioridad 2 

 

Cuando el botón TALK está pulsado, 
todas las zonas se activan y se ajustan 
al máximo volumen [como el botón ALL 
CALL (6)], y en los terminales de PRIO-
RITY RELAY OUTPUT (42), una potencia 
de 24 V / 0,2 A máx . está disponible para 
conmutar los relés de prioridad de emer-
gencia (ver apartado 6 .9)

49 

Toma RJ-45 para conectar a la toma PA-
4000PTT (43) del amplificador

50 

Toma DIN de 7 polos para conectar a un 
amplificador adicional equipado con la toma 
correspondiente

51 

Cápsula de micrófono con espuma antiviento

52 

Botón TALK; cuando está pulsado se ilumina 
el LED verde sobre el botón

1.4  Micrófono de sobremesa 

PA-4300PTT 

(accesorio)

¡Importante!

 Para poner el micro en funciona-

miento, observe el apartado 6 .3 .

53 

Interruptor DIP CHIME 

 

En posición ON, el chime suena cuando está 
pulsado el botón de habla TALK (59)

54 

Interruptor DIP PRIORITY

OFF: el micro pasa a prioridad 4
ON:   el micro pasa a prioridad 2 

 

Cuando el botón TALK está pulsado, 
todas las zonas se activan y se ajustan 
al máximo volumen [como el botón ALL 

CALL (6)], y en los terminales PRIORITY 
RELAY OUTPUT (42), una potencia de 
24 V / 0,2 A máx . está disponible para 
conmutar los relés de prioridad de emer-
gencia (ver apartado 6 .9)

55 

Interruptor MASTER / SLAVE para definir la 
prioridad cuando se utilizan otros micró- 
fonos PA-4300PTT

SLAVE   los demás micrófonos en MASTER 

toman prioridad

MASTER   el micrófono toma prioridad sobre 

los micros en SLAVE

56 

Toma RJ-45 OUTPUT para conectar a la toma 
PA-4300PTT (44) del amplificador

57 

Toma RJ-45 LINK para conectar otro micró-
fono PA-4300PTT adicional 

 

(se puede conectar un máximo de 3 micrófo-
nos interconectados al amplificador)

58 

Cápsula de micrófono con espuma antiviento

59 

Botón TALK; cuando está pulsado se ilumina 
el LED verde sobre el botón 

 

El LED rojo BUSY se ilumina cuando otro  
PA-4300PTT con el interruptor MASTER / SLAVE 
en posición MASTER se utiliza para hacer 
anuncios .

1.5  Micrófono con control de zonas 

PA-1120RC 

(accesorio)

Para utilizar el PA-1120RC, el módulo de cone-
xión que se incluye con el micro tiene que estar 
instalado (ver apartado 6 .4 .1) .

60 

Interruptor DIGITAL MESSAGE; en posición 
ON se pueden seleccionar los anuncios guar-
dados*

61 

Interruptor TALK para definir la prioridad 
cuando se utilizan otros micrófonos PA-
1120RC

SLAVE   los demás micrófonos en PRIORITY 

toman prioridad

PRIORITY  el micrófono toma prioridad sobre 

los micros en SLAVE

62 

Jack LINK para la conexión de más micrófonos 
con control de zonas PA-1120RC

63 

Jack OUTPUT para conectar al jack INPUT del 
módulo de conexión que se incluye con el 
micrófono

64 

Jacks de entrada AUX IN para señal adicional 
de audio con nivel de línea

65 

Control de nivel de salida para la señal de mi-
crófono y la señal desde los jacks AUX IN (64)

66 

Cápsula de micrófono con espuma antiviento

67 

Indicadores LED

POWER   LED POWER  

 

(amplificador conectado)

SEND 

 se ilumina cuando se hace un anun-
cio o se selecciona un anuncio guar-
dado*

BUSY 

 se ilumina cuando se hace un anun-
cio o cuando se hacen anuncios por 
otros micrófonos PA1120RC conec-
tados

68 

Botón de habla TALK

69 

Interruptor rotatorio para seleccionar un 
anuncio guardado*

70 

Botones Z 1 a Z 5 con indicadores LED para 
activar las zonas en las cuales se debe oír el 
anuncio

71 

Botón ALL CALL con indicador LED para ac-
tivar todas las zonas al mismo tiempo [como 
el botón (6)]

72 

Botón REPEAT/ STOP para la múltiple repro-
ducción de un anuncio guardado*; si pulsa el 
botón una segunda vez, se detiene el anuncio

73 

Botón START/ STOP para reproducir un anun-
cio guardado*; si pulsa el botón una segunda 
vez, se detiene el anuncio

2  Notas de Seguridad

Esta aparato cumple con todas las directivas  
relevantes por la UE y por lo tanto está marcado 
con el símbolo   .

ADVERTENCIA

El aparato utiliza un voltaje pe-
ligroso . Deje el mantenimiento 
para el personal cualificado y 
no inserte nunca nada en las 
rejillas de ventilación . El manejo 
inexperto puede provocar una 
descarga . 

Durante el funcionamiento, existe el peligro 
de contacto con un voltaje de hasta 100 V en 
las conexiones de altavoz (26) . Haga o cambie 
todas las conexiones sólo con el sistema de me-
gafonía apagado . 

• 

Incluso cuando el amplificador está apagado, 
no está completamente desconectado de la 
corriente y tiene un consumo débil .

• 

El aparato está adecuado para su aplicación 
sólo en interiores . Protéjalo de goteos y salpica-
duras, elevada humedad del aire y calor (rango 
de temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC) .

• 

No coloque ningún recipiente lleno de líquido 
encima del aparato, como por ejemplo un 
vaso .

• 

El calor generado en el interior del aparato 
tiene que disiparse con la circulacion del aire; 
por lo tanto, no cubra nunca las rejillas de 
ventilacion .

• 

No utilice el aparato y desconecte inmediata-
mente el conector de corriente si

1 . El aparato o el cable de corriente están visi-

blemente dañados .

2 . El aparato ha sufrido daños después de una 

caída o accidente similar .

3 . No funciona correctamente .
Sólo el personal técnico puede reparar el apa-
rato bajo cualquier circunstancia .

• 

No tire nunca del cable de corriente para des-
conectar el enchufe de la toma de corriente, 
tire siempre del enchufe .

• 

Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos 
químicos .

• 

No podrá reclamarse garantía o responsabi-
lidad alguna por cualquier daño personal o 
material resultante si el aparato se utiliza para 
otros fines diferentes a los originalmente con-
cebidos, si no se conecta o utiliza adecuada-
mente o si no se repara por expertos . 

Si va a poner el aparato definitivamente 
fuera de servicio, llévelo a la planta 
de reciclaje más cercana para que su 
eliminación no sea perjudicial para el 
medioambiente .

* Función disponible sólo con el módulo de mensajes  

digitales PA-1120DMT instalado

Содержание PA -1240

Страница 1: ...120 Bestell Nr Order No 17 0780 PA 1120RC Bestell Nr Order No 23 2440 PA 4300PTT Bestell Nr Order No 23 0980 PA 4000PTT Bestell Nr Order No 23 6000 PA 1240 Bestell Nr Order No 17 0790 BEDIENUNGSANLEIT...

Страница 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk...

Страница 3: ...15A MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH2 MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH1 OFF ON MIC PRIORITY CH1 3 PA 4000PTT 1 MIC PA 4300PTT UP TO 3 MICS CONNECTED TO CH1 PRIORITY REL...

Страница 4: ...ellenden Sire nenton die Sirene hat 4 Priorit t 18 Lautst rkeregler f r die Sirene 19 Taste f r einen gleichm igen Sirenenton 20 berhitzungsanzeige TEMP leuchtet wenn die K hlk rpertemperatur 100 C er...

Страница 5: ...120RC muss das dem Mikrofon beiliegende Anschlussmodul eingebaut werden siehe Kapitel 6 4 1 60 Schalter DIGITAL MESSAGE in der Position ON lassen sich gespeicherte Durchsagen ab rufen 61 Schalter TALK...

Страница 6: ...6 und den 4 Ausgang 28 gleichzeitig benutzen sonst wird der Verst rker berlastet Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die richtige Polarit t achten d h den Plusanschluss der Lautsprecher jeweils...

Страница 7: ...ig 6 6 Equalizer oder anderes Ger t einschleifen Zur externen Klangbeeinflussung l sst sich z B ein Equalizer ber die Buchsen AMP IN 35 und PRE OUT 36 einschleifen Den Eingang des Ge r tes an die Buch...

Страница 8: ...lautst rkeschaltern 5 ist 5 Den Regler MASTER 21 nicht ver ndern sondern w hrend der Durchsage mit den entsprechenden Zonenabschw chern 5 f r jede Zone getrennt die gew nschte Lautst rke einstellen 6...

Страница 9: ...ist mit einer Schutzschaltung gegen berlastung und berhitzung ausgestat tet Bei aktivierter Schutzschaltung leuchtet die Anzeige PROT 22 und der Verst rker ist stumm geschaltet 1 ca 1 Sekunde lang nac...

Страница 10: ...mum load of 100W RMS by the speakers however the total load of all zones must never exceed the following value PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Jack for the mains cable supplied for connec tion to...

Страница 11: ...ON the stored announcements can be called up 61 Switch TALK for defining the priority when further microphones PA 1120RC are con nected SLAVE other microphones set to PRIORITY will take priority PRIO...

Страница 12: ...ve contact of the speaker cables is always especially marked 6 2 Microphones Connect three microphones with an XLR or 6 3mm plug to the combined XLR 6 3mm jacks 39 of the inputs CH 1 to 3 1 When conne...

Страница 13: ...ers remain mute 6 7 Additional amplifier If more speakers are required than admissible for the amplifier another amplifier is necessary Connect the input of the additional amplifier to the jack PRE OU...

Страница 14: ...controls BASS and TREBLE 9 and 11 Adjust the sound for an insertion module in the compartment 1 with the con trols PACK 2 and 3 8 It may be necessary to readjust the volume of the input signals with t...

Страница 15: ...mplifier is muted 1 for approx 1 second after switching on switch on delay 2 for approx 1 second after switching off 3 if the amplifier is overloaded 4 if the amplifier is overheated in addition the L...

Страница 16: ...s haut parleurs pour des haut parleurs 100V Attention Chacune des cinq sorties de zone peut recevoir une charge de 100W RMS au maximum par les haut parleurs En aucun cas la charge totale admissible ne...

Страница 17: ...ition ON appel des messages memoris s 61 Interrupteur TALK d finition de la priorit lorsqu on branche d autres micros de type PA 1120RC SLAVE les autres micros branch s sur PRIO RITY ont la priorit PR...

Страница 18: ...ie 4 28 simultan ment sinon l amplificateur serait en surcharge Lorsque vous branchez les haut parleurs veil lez toujours respecter la polarit c est dire re liez le branchement plus des haut parleurs...

Страница 19: ...liseur via les prises AMP IN 35 et PRE OUT 36 pour une modification externe du son reliez l entr e de l appareil la prise PRE OUT et la sortie la prise AMP IN Remarque il y a une interruption de signa...

Страница 20: ...cez toutes les touches 4 de chaque zone de sonorisation 4 Faites une annonce comme d crit au point 1 b ou d pr c dent Remarques sur le PA 4000PTT PA 4300PTT mettez l interrup teur PRIORITY 48 54 sur l...

Страница 21: ...formations suivantes POWER brille lorsque l amplificateur est al lum SEND brille lorsqu une annonce est faite via le microphone ou lorsqu une an nonce m moris e est appel e BUSY brille pour des annonc...

Страница 22: ...le cinque uscite supporta una potenza massima degli alto parlanti di 100W RMS Tuttavia la potenza globale di tutte le zone non deve superare in nessun caso PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Presa p...

Страница 23: ...6 4 1 60 Interruttore DIGITAL MESSAGE in posizione ON si possono chiamare i messaggi memo rizzati 61 Interruttore TALK per stabilire la priorit nel caso di un collegamento di altri microfoni del tipo...

Страница 24: ...V 26 e l uscita 4 28 per non sovraccari care l amplificatore Collegando gli altoparlanti fare sempre at tenzione alla corretta polarit collegare il positivo degli altoparlanti sempre con il morsetto s...

Страница 25: ...alizzatore attraverso le prese AMP IN 35 e PRE OUT 36 collegare l ingresso dell apparecchio con la presa PRE OUT e la sua uscita con la presa AMP IN Nota Nell amplificatore il segnale viene interrotto...

Страница 26: ...il volume con l attenuatore di zona 5 6 Successivamente impostare il volume per i segnali degli altri ingressi p es musica di fondo per mezzo del relativo regolatore LEVEL 8 o 10 7 Per ogni ingresso u...

Страница 27: ...censione 2 per ca 1 secondo dopo lo spegnimento 3 se l amplificatore sovraccaricato 4 se l amplificatore surriscaldato si accende inoltre la spia TEMP 20 Se la spia PROT si accende durante il funziona...

Страница 28: ...14 Toets TEL als de toets is ingedrukt kunt u bv telefoon of nachtbel via alle luidsprekers horen aansluiting via de klemmen NIGHT RINGER 29 de bel heeft de laagste prioriteit 15 Volumeregelaar voor e...

Страница 29: ...r het gebruik PA 1120RC moet de aansluit module die bij de microfoon is bijgeleverd wor den ingebouwd zie hoofdstuk 6 4 1 60 Schakelaar DIGITAL MESSAGE in de stand ON kunt u opgeslagen aankondigingen...

Страница 30: ...al de uitgangen van 100V 26 en de uitgang van 4 28 op hetzelfde moment zo niet wordt de versterker overbelast Let bij het aansluiten van de luidsprekers steeds op de juiste polariteit d w z de positie...

Страница 31: ...stuk 7 3 Een geluidsopnametoestel kan op de jacks REC 37 worden aangesloten Het volume van de op name is onafhankelijk van de regelaar MASTER 21 en van de zonevolumeschake laars 5 6 6 Een equalizer of...

Страница 32: ...dsvolume met de regelaar MASTER verminderen 3 Om het geluidsvolume voor normale aankon digingen in te stellen moet u de toets ALL CALL opnieuw uitschakelen Druk hiervoor op alle toetsen 4 van de afzon...

Страница 33: ...formatie POWER licht op bij ingeschakelde versterker SEND licht op bij het doorgeven van een aankondiging via de microfoon of als er een opgeslagen aankondiging wordt opgevraagd BUSY licht op wanneer...

Страница 34: ...conectado 1 2 Panel trasero 26 Terminales de altavoz para altavoces de 100V Atenci n Cada una de las 5 salidas de zona permite una carga m xima de 100W RMS con los altavoces de todos modos la carga to...

Страница 35: ...micro tiene que estar instalado ver apartado 6 4 1 60 Interruptor DIGITAL MESSAGE en posici n ON se pueden seleccionar los anuncios guar dados 61 Interruptor TALK para definir la prioridad cuando se u...

Страница 36: ...salida No utilice nunca las salidas de 100V 26 y la salida de 4 28 al mismo tiempo de otro modo el amplificador se sobrecargar Cuando conecte los altavoces observe siem pre que la polaridad es correct...

Страница 37: ...4 y CH 5 ver apartado 7 3 Puede conectarse un grabador de audio a los jacks REC 37 El volumen de la grabaci n es independiente del control MASTER 21 y de los atenuadores de zona 5 6 6 Insertar un ecua...

Страница 38: ...2 Durante el anuncio ajuste el volumen con el control MASTER 21 En caso de sobrecarga el LED rojo CLIP de los indicadores de nivel se ilumina 7 En este caso reduzca el volumen con el control MASTER 3...

Страница 39: ...amplificador SEND se enciende cuando se reproduce un anuncio a trav s del micro o se reclama un anuncio guardado BUSY se enciende con un anuncio o con anuncios a trav s de otros micros PA 1120RC cone...

Страница 40: ...ER 25 Dioda STAND BY wieci si gdy wzmacniacz jest wy czony 1 2 Panel tylny wzmacniacza 26 Terminale g o nikowe dla g o nik w 100V Uwaga Obci enie ka dego z pi ciu wyj strefowych mo e wynosi maksymalni...

Страница 41: ...do czonego do mi krofonu zob rozdzia 6 4 1 60 Prze cznik DIGITAL MESSAGE gdy prze cz nik znajduje si w pozycji ON mo na przywo a komunikaty zapisane w pami ci 61 Prze cznik TALK definiowanie prioryte...

Страница 42: ...w nale y zwr ci uwag na zachowanie poprawnej biegunowo ci g o nik w i zacisk w Biegun dodatni kabli g o nikowych posiada specjalne oznaczenie 6 2 Mikrofony Do gniazd combo XLR 6 3mm 39 na wej ciach CH...

Страница 43: ...5 and PRE OUT 36 mo na pod czy np korektor d wi ku Nale y po czy wej cie urz dzenia z gniazdem PRE OUT a wyj cie do gniazda AMP IN Uwaga Sygna nie b dzie podawany przez wzmacniacz na g o niki je li do...

Страница 44: ...f g osnikowych 4 Nale y nada komunikat zgodnie z opisem w punkcie 1 b lub d Uwaga Na mikrofonie PA 4000PTT PA 4300PTT nale y usta wi prze cznik PRIORITY 48 54 w g rnej pozycji Nie nale y nadawa komuni...

Страница 45: ...ci BUSY wieci si podczas nadawania ko munikatu oraz podczas nadawania komunikatu przez pozosta e pod czone mikrofony PA 1120RC 9 Obw d zabezpieczaj cy Wzmacniacz posiada obw d zabezpieczaj cy przed p...

Страница 46: ...r skad ligt f r milj n PA forst rker med 5 zoner L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske t...

Страница 47: ...oveltuu vain sis tilak ytt n Suo jele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuu delta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis l t v kuten vesilasia tms Laitteessa keh...

Страница 48: ...02 AS903 MS802 OFF ON AS204 AS4 1 Anschlussmodul f r Connection module for PA 1120RC CN905 FU906 17V G CN904 PA 1120DMT CN4 1 MS 802 AS801 CN 903 CN 901 PRI SLAVE 2 Tone 4 Tone INPUT LINK SLAVE PRIORI...

Страница 49: ...49 Blockschaltbild Blockdiagramm PA 1140RCD Radio CD Player PA 1200C Timer PA 1120DMT Digital Message PA 1200RDSU Radio Audio Player...

Страница 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0510 99 08 11 2018...

Отзывы: