background image

24

Italiano

3  Possibilità d’impiego ed 

accessori

Questo amplificatore è stato realizzato spe-
cialmente per l’uso in impianti PA con tecnica 
100 V . Sono disponibili delle uscite 100 V per un 
massimo di cinque zone di sonorizzazione, con 
possibilità di regolare il volume individualmente . 
Tre ingressi con priorità regolabile permettono 
il collegamento di microfoni o apparecchi con 
livello Line . Altri due ingressi Line con priorità più 
bassa completano le possibilità di collegamento . 

Accessori

Inserti per il vano (1)

PA-1120DMT memoria digital-message con timer

PA-1140RCD

tuner / lettore  CD

PA-1200C

timer

PA-1200RDSU radio AM / FM con lettore audio

Microfoni PA da tavolo specialmente  

per questo amplificatore

PA-4000PTT
(fig . 3)

Un microfono da tavolo può  

essere collegato con la presa  

PA-4000PTT (43) .

PA-4300PTT
(fig . 4)

Un microfono da tavolo può essere 

collegato con la presa PA-4300PTT 

(44) . In totale, l’amplificatore può 

gestire fino a tre PA-4300PTT .

PA-6000RC 

(fig . 5)

Si possono collegare tre microfoni 

a zone; il microfono è equipaggiato 

con un modulo di collegamento da 

montare nell’amplificatore .

4  Collocamento 

dell’amplificatore

L’amplificatore è previsto per il montaggio in 
un rack (482 mm /19”), ma può essere collocato 
anche su un tavolo . In ogni caso dev’essere pos-
sibile che l’aria circoli liberamente attraverso tutte 
le fessure di aerazione per garantire un raffred-
damento sufficiente dello stadio finale .

4.1  Montaggio in un rack

Per il montaggio in un rack occorrono tre unità 
di altezza (= 133 mm) . Conviene sistemare l’am-
plificatore nella parte inferiore del rack per non 
compromettere l’equilibrio . Il pannello frontale 
non basta per il fissaggio . Si devono montare 
guide laterali o un piano supplementare .
L’aria espulsa lateralmente dall’amplificatore deve 
poter uscire dal rack senza trovare ostacoli . Altri-
menti l’amplificatore si può riscaldare troppo con 
possibili danni anche alle altre apparecchiature . 
Se il deflusso dell’aria calda non è garantito, con-
viene installare un ventilatore sopra l’amplifica-
tore (p . es . DPVEN-04) .

5  Impostare il suono del gong e  

la priorità del modulo inserto

Prima del montaggio di un inserto

 nel vano 

(1), impostare i due jumper MS 1 (suono del 
gong) e MS 2 (priorità dell’inserto), vedi layout 
a pagina 48 . Con l’inserto montato, i jumper 
non sono più accessibili .
1)  Staccare l’amplificatore dalla rete e dal gruppo 

di continuità .

2)  Svitare la mascherina (1) per l’inserto .
3)  Impostare 

il suono del gong

 con il jumper 

MS 1:
posizione “4 Tone”: gong a 4 toni
posizione “2 Tone”: gong a 2 toni

4)  Impostare 

la priorità per il modulo inserto

 

con il jumper MS 2:
posizione “SLAVE” (impostazione dalla fab-
brica): Il segnale dell’inserto ha la priorità più 
bassa .
posizione “PRI”: 

 

Il segnale dell’inserto ha la seconda priorità . 
Questa impostazione deve essere scelta, per 
esempio, se si vogliono chiamare attraverso 
il microfono a zone PA-1120RC degli avvisi 
memorizzati dalla memoria digital-message 
PA-1120DMT .
Nel capitolo 7 ”Stabilire la priorità dei segnali 
d’ingresso” si da una panoramica di tutte le 
priorità possibili .

5)  Se non viene montato nessun inserto, riavvi-

tare la mascherina (1) .

6  Eseguire i collegamenti

Tutti i collegamenti devono essere fatti solo da 
una persona specializzata e qualificata e assolu-
tamente con l’amplificatore spento!

6.1  Altoparlanti

Collegare 

o

 altoparlanti con uscita audio 100 V 

per le cinque zone di sonorizzazione con i mor-
setti a vite SPEAKER ZONES ATT . OUTPUTS (26)

Attenzione!

 Ognuna delle cinque uscite per 

zone può supportare una potenza massima 
degli altoparlanti di 100 W RMS . Comunque, 
la potenza massima ammessa per tutte le zone 
non deve essere superata in nessun caso:
PA-1120  

120 W  RMS

PA-1240  

240 W  RMS

o

 collegare un gruppo di altoparlanti con impe-

denza globale non inferiore a 4 Ω con i morsetti 
a vite LOW IMP 4 Ω (28) . Gli attenuatori per zone 
(5) non hanno influenza su questa uscita . In nes-
sun caso usare contemporaneamente le uscite 
100 V (26) e l’uscita 4 Ω (28) per non sovraccari-
care l’amplificatore .

Collegando gli altoparlanti, fare sempre at-

tenzione alla corretta polarità; collegare il positivo 
degli altoparlanti sempre con il morsetto supe-
riore . Il contatto positivo dei cavi per altoparlanti 
è sempre contrassegnato particolarmente .

6.2  Microfoni

Alle prese combi XLR / jack 6,3 mm (39) degli in-
gressi CH 1 – 3 si possono collegare tre microfoni 
con connettori XLR o jack 6,3 mm .
1)  Collegando un microfono, girare il relativo 

regolatore GAIN (41) completamente a destra 
in posizione “−50” .

2)  Usando un microfono ad alimentazione phan-

tom, attivare l’alimentazione 17 V con il rela-
tivo tasto PHANTOM POWER (40) .

 

 Attenzione!

 Azionare il tasto solo con l’ali-

mentatore spento (rumori di commutazione) . 
Con il tasto premuto, al relativo ingresso non 
dev’essere collegato nessun microfono con 
uscita asimmetrica perché potrebbe essere 
danneggiato .

3)  Se un microfono deve avere la priorità rispetto 

ad un altro microfono, portare il relativo 
dip-switch MIC PRIORITY (45) in posizione 
ON (vedi anche cap . 7) .

N. B.:

 

 

1 .  Se si usa il microfono da tavolo PA-4000PTT (fig . 3) o 

PA-4300PTT (fig . 4), l’ingresso CH 1 non dev’essere 
usato perché è collegato in parallelo con l’ingresso 
(43) per il PA-4000PTT e con l’ingresso (44) per il  
PA-4300PTT .

2 .  Se si usa il microfono a zone PA-1120RC, l’ingresso 

CH  2 non dev’essere usato perché è collegato in  
parallelo con l’ingresso per il PA-1120RC (attraverso 
il modulo di collegamento) .

6.3  Microfono da tavolo PA-4000PTT 

o PA-4300PTT

I microfoni da tavolo PA-4000PTT (fig . 3) e PA-
4300PTT (fig . 4), disponibili come accessori sepa-
rati, sono stati realizzati specialmente per questo 
amplificatore .
1)  Collegare il microfono PA-4000PTT con la 

presa PA-4000PTT (43) dell’amplificatore per 
mezzo della sua presa RJ-45 PTT REMOTE (49) 
oppure il microfono PA-4300PTT con la presa 
PA-4300PTT (44) dell’amplificatore per mezzo 
della sua presa OUTPUT (56) .

2)  Del modello PA-4300PTT si possono ancora 

collegare altri due microfoni: Collegare la 
presa LINK (57) del primo microfono con la 
presa OUTPUT (56) del secondo microfono . 
Collegare il terzo microfono con il secondo 
microfono seguendo lo stesso procedimento .

3)  Premere il tasto PHANTOM POWER (40) 

dell’ingresso CH 1 e girare il relativo regolatore 
GAIN (41) tutto a destra in posizione “−50” .

N. B.:

 

 

1 .  A questo punto, l’ingresso CH 1 non deve più essere 

utilizzato per altri segnali d’ingresso, dato che è colle-
gato in parallelo con le prese per i microfoni da tavolo .

2 .  La lunghezza totale del cavo del microfono non deve 

superare i 1000 m .

6.4  Microfono a zone PA-1120RC

Il microfono a zone PA-1120RC disponibile come 
accessorio (fig . 5) è stato realizzato specialmente 
per questo amplificatore . Si possono collegare 
fino a 3 microfoni a zone . Per il funzionamento 
occorre prima inserire nell’amplificatore il modulo 
di collegamento in dotazione al microfono stesso . 
Questa operazione può essere eseguita solo da 
un esperto qualificato!

N. B.:

 Usando il microfono a zone, l’ingresso CH 2 non 

può essere utilizzato per altri segnali d’ingresso perché 
è collegato in parallelo con l’ingresso per il microfono 
a zone .

6.4.1  Montaggio del modulo di 

collegamento

1)  Staccare la spina di rete dalla presa . Se è col-

legato un gruppo di continuità, staccarlo dai 
contatti 24 V

 (30) per essere sicuri che l’am-

plificatore sia fuori servizio . Svitare il coperchio 
dell’amplificatore nonché la mascherina (46) 
sul retro dell’amplificatore .

2)  Inserire il cavetto a 3 poli AS 903 

C

 del modulo 

di collegamento nella presa CN 903 

dell’am-

plificatore – vedi il layout a pagina 48 .

3)  Inserire il modulo negli spazi liberati dalla ma-

scherina (46) e avvitarlo .

4)  Inserire il cavetto nero-rosso a 2 poli 

A

 che si 

trova libero nell’amplificatore e che proviene 
dal contatto AS 801, nella presa CN 801 

del modulo .

5)  Inserire il cavetto schermato AS 802 

B

 del mo-

dulo nella presa AN 802 

B

 dell’amplificatore .

6)  Inserire il cavetto a 6 poli AS 204 

D

 del mo-

dulo nella presa CN 901 

D

 dell’amplificatore .

7)  Se non è montato nessun inserto per messaggi 

digitali PA-1120DMT, fissare il cavo a 10 poli 
AS 4-1 del modulo nell’amplificatore, serven-
dosi di fascette .

Содержание PA -1240

Страница 1: ...120 Bestell Nr Order No 17 0780 PA 1120RC Bestell Nr Order No 23 2440 PA 4300PTT Bestell Nr Order No 23 0980 PA 4000PTT Bestell Nr Order No 23 6000 PA 1240 Bestell Nr Order No 17 0790 BEDIENUNGSANLEIT...

Страница 2: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS Deutsch Seite 4 English Page 10 Fran ais Page 16 Italiano Pagina 22 Nederlands Pagina 28 Espa ol P gina 34 Polski Strona 40 Dansk...

Страница 3: ...15A MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH2 MIC LINE IN GAIN LINE MIC 10 50 PHANTOM POWER CH1 OFF ON MIC PRIORITY CH1 3 PA 4000PTT 1 MIC PA 4300PTT UP TO 3 MICS CONNECTED TO CH1 PRIORITY REL...

Страница 4: ...ellenden Sire nenton die Sirene hat 4 Priorit t 18 Lautst rkeregler f r die Sirene 19 Taste f r einen gleichm igen Sirenenton 20 berhitzungsanzeige TEMP leuchtet wenn die K hlk rpertemperatur 100 C er...

Страница 5: ...120RC muss das dem Mikrofon beiliegende Anschlussmodul eingebaut werden siehe Kapitel 6 4 1 60 Schalter DIGITAL MESSAGE in der Position ON lassen sich gespeicherte Durchsagen ab rufen 61 Schalter TALK...

Страница 6: ...6 und den 4 Ausgang 28 gleichzeitig benutzen sonst wird der Verst rker berlastet Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die richtige Polarit t achten d h den Plusanschluss der Lautsprecher jeweils...

Страница 7: ...ig 6 6 Equalizer oder anderes Ger t einschleifen Zur externen Klangbeeinflussung l sst sich z B ein Equalizer ber die Buchsen AMP IN 35 und PRE OUT 36 einschleifen Den Eingang des Ge r tes an die Buch...

Страница 8: ...lautst rkeschaltern 5 ist 5 Den Regler MASTER 21 nicht ver ndern sondern w hrend der Durchsage mit den entsprechenden Zonenabschw chern 5 f r jede Zone getrennt die gew nschte Lautst rke einstellen 6...

Страница 9: ...ist mit einer Schutzschaltung gegen berlastung und berhitzung ausgestat tet Bei aktivierter Schutzschaltung leuchtet die Anzeige PROT 22 und der Verst rker ist stumm geschaltet 1 ca 1 Sekunde lang nac...

Страница 10: ...mum load of 100W RMS by the speakers however the total load of all zones must never exceed the following value PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Jack for the mains cable supplied for connec tion to...

Страница 11: ...ON the stored announcements can be called up 61 Switch TALK for defining the priority when further microphones PA 1120RC are con nected SLAVE other microphones set to PRIORITY will take priority PRIO...

Страница 12: ...ve contact of the speaker cables is always especially marked 6 2 Microphones Connect three microphones with an XLR or 6 3mm plug to the combined XLR 6 3mm jacks 39 of the inputs CH 1 to 3 1 When conne...

Страница 13: ...ers remain mute 6 7 Additional amplifier If more speakers are required than admissible for the amplifier another amplifier is necessary Connect the input of the additional amplifier to the jack PRE OU...

Страница 14: ...controls BASS and TREBLE 9 and 11 Adjust the sound for an insertion module in the compartment 1 with the con trols PACK 2 and 3 8 It may be necessary to readjust the volume of the input signals with t...

Страница 15: ...mplifier is muted 1 for approx 1 second after switching on switch on delay 2 for approx 1 second after switching off 3 if the amplifier is overloaded 4 if the amplifier is overheated in addition the L...

Страница 16: ...s haut parleurs pour des haut parleurs 100V Attention Chacune des cinq sorties de zone peut recevoir une charge de 100W RMS au maximum par les haut parleurs En aucun cas la charge totale admissible ne...

Страница 17: ...ition ON appel des messages memoris s 61 Interrupteur TALK d finition de la priorit lorsqu on branche d autres micros de type PA 1120RC SLAVE les autres micros branch s sur PRIO RITY ont la priorit PR...

Страница 18: ...ie 4 28 simultan ment sinon l amplificateur serait en surcharge Lorsque vous branchez les haut parleurs veil lez toujours respecter la polarit c est dire re liez le branchement plus des haut parleurs...

Страница 19: ...liseur via les prises AMP IN 35 et PRE OUT 36 pour une modification externe du son reliez l entr e de l appareil la prise PRE OUT et la sortie la prise AMP IN Remarque il y a une interruption de signa...

Страница 20: ...cez toutes les touches 4 de chaque zone de sonorisation 4 Faites une annonce comme d crit au point 1 b ou d pr c dent Remarques sur le PA 4000PTT PA 4300PTT mettez l interrup teur PRIORITY 48 54 sur l...

Страница 21: ...formations suivantes POWER brille lorsque l amplificateur est al lum SEND brille lorsqu une annonce est faite via le microphone ou lorsqu une an nonce m moris e est appel e BUSY brille pour des annonc...

Страница 22: ...le cinque uscite supporta una potenza massima degli alto parlanti di 100W RMS Tuttavia la potenza globale di tutte le zone non deve superare in nessun caso PA 1120 120W RMS PA 1240 240W RMS 27 Presa p...

Страница 23: ...6 4 1 60 Interruttore DIGITAL MESSAGE in posizione ON si possono chiamare i messaggi memo rizzati 61 Interruttore TALK per stabilire la priorit nel caso di un collegamento di altri microfoni del tipo...

Страница 24: ...V 26 e l uscita 4 28 per non sovraccari care l amplificatore Collegando gli altoparlanti fare sempre at tenzione alla corretta polarit collegare il positivo degli altoparlanti sempre con il morsetto s...

Страница 25: ...alizzatore attraverso le prese AMP IN 35 e PRE OUT 36 collegare l ingresso dell apparecchio con la presa PRE OUT e la sua uscita con la presa AMP IN Nota Nell amplificatore il segnale viene interrotto...

Страница 26: ...il volume con l attenuatore di zona 5 6 Successivamente impostare il volume per i segnali degli altri ingressi p es musica di fondo per mezzo del relativo regolatore LEVEL 8 o 10 7 Per ogni ingresso u...

Страница 27: ...censione 2 per ca 1 secondo dopo lo spegnimento 3 se l amplificatore sovraccaricato 4 se l amplificatore surriscaldato si accende inoltre la spia TEMP 20 Se la spia PROT si accende durante il funziona...

Страница 28: ...14 Toets TEL als de toets is ingedrukt kunt u bv telefoon of nachtbel via alle luidsprekers horen aansluiting via de klemmen NIGHT RINGER 29 de bel heeft de laagste prioriteit 15 Volumeregelaar voor e...

Страница 29: ...r het gebruik PA 1120RC moet de aansluit module die bij de microfoon is bijgeleverd wor den ingebouwd zie hoofdstuk 6 4 1 60 Schakelaar DIGITAL MESSAGE in de stand ON kunt u opgeslagen aankondigingen...

Страница 30: ...al de uitgangen van 100V 26 en de uitgang van 4 28 op hetzelfde moment zo niet wordt de versterker overbelast Let bij het aansluiten van de luidsprekers steeds op de juiste polariteit d w z de positie...

Страница 31: ...stuk 7 3 Een geluidsopnametoestel kan op de jacks REC 37 worden aangesloten Het volume van de op name is onafhankelijk van de regelaar MASTER 21 en van de zonevolumeschake laars 5 6 6 Een equalizer of...

Страница 32: ...dsvolume met de regelaar MASTER verminderen 3 Om het geluidsvolume voor normale aankon digingen in te stellen moet u de toets ALL CALL opnieuw uitschakelen Druk hiervoor op alle toetsen 4 van de afzon...

Страница 33: ...formatie POWER licht op bij ingeschakelde versterker SEND licht op bij het doorgeven van een aankondiging via de microfoon of als er een opgeslagen aankondiging wordt opgevraagd BUSY licht op wanneer...

Страница 34: ...conectado 1 2 Panel trasero 26 Terminales de altavoz para altavoces de 100V Atenci n Cada una de las 5 salidas de zona permite una carga m xima de 100W RMS con los altavoces de todos modos la carga to...

Страница 35: ...micro tiene que estar instalado ver apartado 6 4 1 60 Interruptor DIGITAL MESSAGE en posici n ON se pueden seleccionar los anuncios guar dados 61 Interruptor TALK para definir la prioridad cuando se u...

Страница 36: ...salida No utilice nunca las salidas de 100V 26 y la salida de 4 28 al mismo tiempo de otro modo el amplificador se sobrecargar Cuando conecte los altavoces observe siem pre que la polaridad es correct...

Страница 37: ...4 y CH 5 ver apartado 7 3 Puede conectarse un grabador de audio a los jacks REC 37 El volumen de la grabaci n es independiente del control MASTER 21 y de los atenuadores de zona 5 6 6 Insertar un ecua...

Страница 38: ...2 Durante el anuncio ajuste el volumen con el control MASTER 21 En caso de sobrecarga el LED rojo CLIP de los indicadores de nivel se ilumina 7 En este caso reduzca el volumen con el control MASTER 3...

Страница 39: ...amplificador SEND se enciende cuando se reproduce un anuncio a trav s del micro o se reclama un anuncio guardado BUSY se enciende con un anuncio o con anuncios a trav s de otros micros PA 1120RC cone...

Страница 40: ...ER 25 Dioda STAND BY wieci si gdy wzmacniacz jest wy czony 1 2 Panel tylny wzmacniacza 26 Terminale g o nikowe dla g o nik w 100V Uwaga Obci enie ka dego z pi ciu wyj strefowych mo e wynosi maksymalni...

Страница 41: ...do czonego do mi krofonu zob rozdzia 6 4 1 60 Prze cznik DIGITAL MESSAGE gdy prze cz nik znajduje si w pozycji ON mo na przywo a komunikaty zapisane w pami ci 61 Prze cznik TALK definiowanie prioryte...

Страница 42: ...w nale y zwr ci uwag na zachowanie poprawnej biegunowo ci g o nik w i zacisk w Biegun dodatni kabli g o nikowych posiada specjalne oznaczenie 6 2 Mikrofony Do gniazd combo XLR 6 3mm 39 na wej ciach CH...

Страница 43: ...5 and PRE OUT 36 mo na pod czy np korektor d wi ku Nale y po czy wej cie urz dzenia z gniazdem PRE OUT a wyj cie do gniazda AMP IN Uwaga Sygna nie b dzie podawany przez wzmacniacz na g o niki je li do...

Страница 44: ...f g osnikowych 4 Nale y nada komunikat zgodnie z opisem w punkcie 1 b lub d Uwaga Na mikrofonie PA 4000PTT PA 4300PTT nale y usta wi prze cznik PRIORITY 48 54 w g rnej pozycji Nie nale y nadawa komuni...

Страница 45: ...ci BUSY wieci si podczas nadawania ko munikatu oraz podczas nadawania komunikatu przez pozosta e pod czone mikrofony PA 1120RC 9 Obw d zabezpieczaj cy Wzmacniacz posiada obw d zabezpieczaj cy przed p...

Страница 46: ...r skad ligt f r milj n PA forst rker med 5 zoner L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af enhe den Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske t...

Страница 47: ...oveltuu vain sis tilak ytt n Suo jele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuu delta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett sis l t v kuten vesilasia tms Laitteessa keh...

Страница 48: ...02 AS903 MS802 OFF ON AS204 AS4 1 Anschlussmodul f r Connection module for PA 1120RC CN905 FU906 17V G CN904 PA 1120DMT CN4 1 MS 802 AS801 CN 903 CN 901 PRI SLAVE 2 Tone 4 Tone INPUT LINK SLAVE PRIORI...

Страница 49: ...49 Blockschaltbild Blockdiagramm PA 1140RCD Radio CD Player PA 1200C Timer PA 1120DMT Digital Message PA 1200RDSU Radio Audio Player...

Страница 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0510 99 08 11 2018...

Отзывы: