background image

2

Przed Uruchomieniem

...

Życzymy  zadowolenia  z  nowego  produktu
MONACOR. Dzięki tej instrukcji obsługi będą
państwo  w  stanie  poznać  wszystkie  funkcje
tego  urządzenia.  Stosując  się  do  instrukcji
unikną państwo błędów i ewentualnego usz-
kodzenia  urządzenia  na  skutek  niepra-
widłowego użytkowania.

Tekst polski zaczyna się na stronie 16.

PL

Voordat u inschakelt ...

Wij wensen u veel plezier met uw nieuw
toestel van MONACOR. Met behulp van bij-
gaande gebruiksaanwijzing zal u alle func-
tiemogelijkheden leren kennen. Door deze
instructies op te volgen zal een slechte wer-
king vermeden worden, en zal een eventueel
letsel aan uzelf en schade aan uw toestel
tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden
voorkomen.

De nederlandstalige tekst begint op pagi-
na 12.

NL

Avant toute mise en service ...

Nous vous remercions d’avoir choisi un ap-
pareil MONACOR et vous souhaitons beau-
coup de plaisir à l’utiliser. Cette notice a pour
objectif de vous aider à mieux connaître les
multiples facettes de l’appareil et à vous évi-
ter toute mauvaise manipulation.

La version française commence à la page 8.

F

B

CH

Prima di accendere ...

Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro
nuovo apparecchio MONACOR. Le istruzioni
per l’uso Vi possono aiutare a conoscere
tutte le possibili funzioni. E rispettando quan-
to spiegato nelle istruzioni, evitate di com-
mettere degli errori, e così proteggete Voi
stessi, ma anche l’apparecchio, da eventuali
rischi per uso improprio.

Il testo italiano inizia a pagina 10.

I

Bevor Sie einschalten ...

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neu-
en Gerät von MONACOR. Dabei soll Ihnen
diese Bedienungsanleitung helfen, alle Funk-
tionsmöglichkeiten kennen zu lernen. Die Be-
achtung der Anleitung vermeidet außerdem
Fehlbedienungen und schützt Sie und Ihr Ge-
rät vor eventuellen Schäden durch unsach-
gemäßen Gebrauch.

Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.

D

A

CH

Before you switch on ...

We wish you much pleasure with your new
MONACOR unit. With these operating in-
structions you will be able to get to know all
functions of the unit. By following these
instructions false operations will be avoided,
and possible damage to you and your unit
due to improper use will be prevented.

The English text starts on page 6.

GB

Antes de cualquier instalación ...

Tenemos de agradecerle el haber adquirido
un aparato MONACOR y le deseamos un
agradable uso. Este manual quiere ayudarle
a conocer las multiples facetas de este
aparato. La observación de las instrucciones
evita operaciones erróneas y protege Vd. y
vuestro aparato contra todo daño posible por
cualquier uso inadecuado.

La versión española comienza en la pági-
na 14.

E

B

Содержание M-10CD

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI CD SPIELER MODUL CD PLAYER MODULE M 10CD Best Nr 17 1300 ...

Страница 2: ...possono aiutare a conoscere tutte le possibili funzioni E rispettando quan to spiegato nelle istruzioni evitate di com mettere degli errori e così proteggete Voi stessi ma anche l apparecchio da eventuali rischi per uso improprio Il testo italiano inizia a pagina 10 I Bevor Sie einschalten Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neu en Gerät von MONACOR Dabei soll Ihnen diese Bedienungsanleitung he...

Страница 3: ...STOP PLAY PAUSE OPEN CLOSE B SKIP F SKIP PROG REPEAT PROGRAM REPEAT PLAY ALL 152 mm 67 mm 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 4: ...e Laser strahlen können zu Augenschäden führen Das Modul ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet Wird das Modul zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht installiert oder repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Perso nenschäden und keine Garantie für das Modul über nommen werden Soll das Modul endgültig aus dem Betrieb genommen werden übergeben Sie es zu...

Страница 5: ...SKIP 8 den ersten Titel für die gewünschte Titelfolge anwählen 4 Die Taste PROG 5 drücken 5 Die Bedienschritte 3 und 4 für alle weiteren ge wünschten Titel wiederholen bis die gesamte Titel folge max 19 Titel programmiert ist 6 Zum Starten der Titelfolge die Taste PLAY PAUSE 7 drücken Die gelbe LED PLAY 2 leuchtet das Display hört auf zu blinken und zeigt die aktuelle Titel nummer an Die LED PROGR...

Страница 6: ...for indoor use only No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the module is used for other purposes than originally intended if it is not correctly operated or not installed or repaired in an expert way If the module is to be put out of operation definitively take it to a local recycling plant for disposal which is no...

Страница 7: ...r F SKIP 8 select the first title for the desired title sequence 4 Press the button PROG 5 5 Repeat the operating steps 3 and 4 for all further de sired titles until the entire title sequence 19 titles max has been programmed 6 To start the title sequence press the button PLAY PAUSE 7 The yellow LED PLAY 2 lights up the display stops flashing and shows the current title number The LED PROGRAM cont...

Страница 8: ...ation en intérieur Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom mages corporels ou matériels résultants si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correctement branché utilisé ou réparé par une personne habilitée de même la garantie deviendrait caduque Lorsque l appareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une us...

Страница 9: ...4 Enfoncez la touche PROG 5 5 Répétez les points 3 et 4 pour tous les autres titres souhaités jusqu à complète programmation de la suite de titres 19 titres maximum 6 Pour démarrer la suite de titres enfoncez la touche PLAY PAUSE 7 la LED jaune PLAY 2 brille l affiche cesse de clignoter et indique le numéro du titre actuel La LED PROGRAM continue à clignoter pendant la lecture 7 Après la lecture d...

Страница 10: ...danneggiare gli occhi Il modulo è previsto solo per l uso all interno di locali Nel caso d uso improprio d impiego scorretto di in stallazione sbagliata o di riparazione non a regola d ar te del modulo non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per il modulo Se si desidera eliminare il modulo definitivamente consegnar...

Страница 11: ...il tasto PROG 5 5 Ripetere i passi 3 e 4 per gli altri titoli desiderati fino ad aver completato la programmazione max 19 titoli 6 Per avviare la riproduzione della sequenza premere il tasto PLAY PAUSE 7 il LED giallo PLAY 2 si accende il display smette di lampeggiare e indica il numero del titolo attuale Il LED PROGRAM conti nua a lampeggiare durante la riproduzione 7 Dopo la riproduzione della s...

Страница 12: ...speler want eventueel actieve laser stralen kunnen oogletsels veroorzaken De module is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis In geval van ongeoorloofd gebruik foutieve bediening of van installatie of herstelling door een niet gekwalifi ceerd persoon vervalt de garantie en de verantwoor delijkheid voor hieruit resulterende materiële of licha melijke schade Wanneer de module definitief uit bedrijf...

Страница 13: ...cteer met de toets B SKIP of F SKIP 8 de eerste track voor de gewenste reeks tracks 4 Druk op de toets PROG 5 5 Herhaal de stappen 3 en 4 voor alle volgende ge wenste tracks tot de volledige reeks tracks max 19 tracks is geprogrammeerd 6 Om de reeks tracks te starten drukt u op de toets PLAY PAUSE 7 De gele LED PLAY 2 licht op het display stopt met knipperen en geeft het nummer van de huidige trac...

Страница 14: ...ión en interior Rechazamos toda responsabilidad en caso de daños corporales o materiales resultantes de una utilización del aparato no adecuada y diferente a sus posibilida des si no está correctamente utilizado instalado o reparado por una persona habilitada por estos mis mos motivos el aparato carecería de todo tipo de garantía Cuando el aparato está definidamente sacado del ser vicio deposítelo...

Страница 15: ...ecla PROG 5 5 Repita los puntos 3 y 4 para todas las otras cancio nes hasta completar la programación de la sucesión de canciones 19 canciones como máximo 6 Para arrancar la sucesión de canciones pulse la tecla PLAY PAUSE 7 el LED amarillo PLAY 2 brilla la pantalla deja de parpadear e indica el núme ro de la canción en curso El LED PROGRAM con tinua parpadear durante la lectura 7 Después de la lec...

Страница 16: ...ej 89 336 EEC Uwaga Nie wolno patrzeć do środka odtwarzacza przy wysuniętej szufladzie Promień lasera może spowodować uszkodzenie wzroku Moduł jest przeznaczony tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń Nie ponosi się odpowiedzialności za wynikłe uszko dzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w przy padku gdy urządzenie jest wykorzystywane w innych celach niż to się przewiduje lub jeśli jest nieodpo wi...

Страница 17: ...4 do momentu złożenia całej sekwencji maksymalnie 19 utworów 6 Aby odtworzyć sekwencję nacisnąć przycisk PLAY PAUSE 7 zapali się żółty wskaźnik LED PLAY 2 wyświetlacz przestanie migać i pokaże numer aktualnie odtwarzanego utworu Wskaźnik LED PROGRAM będzie migał podczas odtwarza nia 7 Po zakończeniu odtwarzania całej sekwencji lub po naciśnięciu przycisku STOP zgasną wszystkie wskaźniki LED odtwar...

Страница 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0246 99 01 05 2004 ...

Отзывы: