background image

cję (

oznaczenie wewnątrz komory). Założyć

ponownie pokrywę. 

Jeżeli mikrofon nie będzie przez dłuższy

czas wykorzystywany, należy wyjąć z niego
baterie, aby uniknąć jego uszkodzenia na sku-
tek wylania baterii.

6.2 Pasek IRS-200H 

(wyposażenie dodatkowe)

Pasek IRS-200H dostępny jest jako wyposażenie
dodatkowe. Ma on regulowaną długość oraz zdej-
mowany zaczep do paska, dzięki czemu może być
zakładany na szyję lub przypinany do ubrania.
Przed założeniem paska na mikrofon należy odkrę-
cić główkę mikrofonu, zdjąć pierścień znajdujący
się na nadajniku IR (1), zastąpić go pierścieniem
od paska, i przykręcić ponownie główkę mikrofonu.

Pasek IRS-200H

6.3 Podłączanie źródła audio

Gniazdo wejściowe (3) do podłączania źródła audio
znajduje się na dolnej stronie mikrofonu IRS-2..HT.
Podłączenie tego gniazda powoduje odłączenie
główki mikrofonu. 

Gniazdo 3,5 mm jest dedykowane przede wszyst-
kim do podłączania mikrofonu krawatowego lub
nagłownego, np. po przypięciu mikrofonu IRS-
2..HT do ubrania (

rozdz. 6.2). Do podłączania

mikrofonu  krawatowego / nagłownego  wymagany
jest wtyk mono; sygnał audio oraz napięcie zasila-
jące mikrofon podawane jest przez styk na czubku
wtyku.

Alternatywnie, można podłączyć przenośny

odtwarzacz audio z wyjściem liniowym (np. odtwa-
rzacz MP3). Ze względu na sposób połączenia
gniazda (

rozdz. 8 Specyfikacja), po podłącze-

niu wtyku stereo, prawy kanał będzie odtwarzany
ciszej niż lewy.

7

Obsługa

1) Włączyć odbiornik przełącznikiem POWER

(13).

2) Aby włączyć nadajnik IR mikrofonu, przytrzy-

mać wciśnięty przycisk 

(2) aż zapali się jego

podświetlenie. Kolor podświetlenia oznacza
stan baterii: zielona = naładowana; czerwony =
wyczerpana.

3) Nadajnik IR mikrofonu IRS-200HT jest fabrycz-

nie ustawiony na kanał A; nadajnik IR mikrofonu
IRS-202HT – na kanał B (zmiana ustawień fab-
rycznych 

rozdz. 6.1). Odbiornik wbudowany

we wzmacniaczu posiada indywidualne włącz-
niki on 

off oraz regulatory głośności dla każ-

dego kanału: dodatkowym ułatwieniem jest
oznaczenie kolorystyczne, identyczne z kolo-
rem główki mikrofonu: czarny (14) dla kanału A,
szary (18) dla kanału B. Przekręcić odpowiedni
regulator z pozycji “OFF” aby włączyć kanał.
Dioda obok regulatora [CH.A (15) dla kanału A,
CH.B (17) dla kanału B] zapali się na czerwono
– jeżeli nie będzie odbierany żaden sygnał IR,
następnie na zielono – po odebraniu sygnału
IR.

Po włączeniu kanału, zapali się dioda zasila-

nia (12) każdego z podłączonych czujników
IRS-200IR.

4) Nadać komunikat przez mikrofon lub włączyć

odtwarzanie muzyki w urządzeniu podłączonym
do wejścia (3). Podczas trzymania mikrofonu
IRS-2..HT w ręku, uważać na to, aby nadajniki
IR (1) nie były zasłonięte.

5) Ustawić głośność za pomocą odpowiednich

regulatorów na odbiorniku. Po osiągnięciu pew-
nego poziomu przez sygnał audio na wyjściu
odbiornika, zapali się dioda AF (16).

6) Aby wyciszyć dźwięk, przesunąć przełącznik (4)

na mikrofonie w dół (pozycja “MUTE”). Aby
wyłączyć wyciszenie, przesunąć przełącznik w
górę (pozycja “TALK”).

7) Aby wyłączyć dany kanał, skręcić odpowiedni

regulator głośności na “OFF”; zgaśnie dioda
obok regulatora.

Aby wyłączyć mikrofon, przytrzymać wciś-

nięty przycisk

aż zgaśnie jego podświetlenie.

8) Po zakończeniu pracy wyłączyć odbiornik prze-

łącznikiem POWER. Jeżeli urządzenie nie
będzie przez dłuższy czas wykorzystywane,
zaleca się odłączenie zasilacza od gniazdka
sieciowego; nawet przy wyłączonym odbiorniku
następuje niewielki pobór prądu. 

Zużyte baterie należy wyrzucać do
specjalnie oznaczonych pojemników,
nie do zwykłych koszy na śmieci.

26

PL

Содержание IRS-200HT

Страница 1: ...UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA IRS 200IR Bestellnummer 17 3310 IRS 200R Bestellnummer 17 3340 IRS 200HT Bestellnummer 17 3290 IRS 202HT Best...

Страница 2: ...a buena utilizaci n para su nuevo aparato MONACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se pr...

Страница 3: ...3 13 14 15 16 17 18 5 6 1 3 2 4 7 1 8 9 10 11 10 12 19 20 21 22...

Страница 4: ...und Kanal B 18 17 Statusanzeige f r Kanal B rot Kanal einge schaltet gr n IR Signal wird empfangen 18 Ein Ausschalter und Lautst rkeregler f r den IR bertragungskanal B 19 F Norm Buchsen zum Anschluss...

Страница 5: ...gende 10 m Kabel mit einer der beiden SENSOR Buchsen 19 am Emp f nger verbinden und die Steckverbindungen mit den berwurfmuttern sichern Ist durch einen Testbetrieb die optimale Monta gestelle f r den...

Страница 6: ...dr ckt halten bis sie leuchtet Die Farbe der Beleuchtung zeigt den Ladezustand der Batterien Akkus an gr n ausreichend rot niedrig 3 Das Mikrofon IRS 200HT ist auf Kanal A vorein gestellt das Mikrofon...

Страница 7: ...ofonkapsel Elektret Nierencharakteristik Audio Frequenzbereich 50 15 000 Hz Audioeingang 3 5 mm Stereo Klinkenbuchse Mikrofoneingang ber Kontakt linker Kanal Spitze Betriebs spannung f r das Mikrofon...

Страница 8: ...switch and volume control for the IR transmission channel B 19 F standard jacks to connect up to two IR sen sors IRS 200IR 20 Audio output via 6 3 mm mono jack for con nection to a microphone input o...

Страница 9: ...ust the inclination angle of the sen sor then fasten the screws again 5 2 Audio output Connect the 6 3 mm jack AF OUT 20 to an unbal anced microphone input or line input of the follow ing amplifier or...

Страница 10: ...S 200HT is factory set to channel A the microphone IRS 202HT to chan nel B change of factory setting chapter 6 1 An individual on off switch and volume control for each channel is provided on the rece...

Страница 11: ...el B Microphone cartridge electret cardioid Audio frequency range 50 15 000 Hz Audio input 3 5 mm stereo jack microphone input via contact of left channel tip operating voltage for the microphone appr...

Страница 12: ...artir d un certain niveau de sortie du signal audio selon les r glages de volume pour canal A 14 et canal B 18 17 LED d tat pour canal B rouge canal allum vert signal IR re u 18 Interrupteur marche ar...

Страница 13: ...sion on peut galement relier un autre IRS 200IR plage de r ception du capteur et exemples d installation pages 32 33 Reliez la prise 9 du capteur via le c ble de 10 m livr une des deux prises SENSOR 1...

Страница 14: ...qu elle brille La couleur de l clai rage indique l tat de charge des batteries accus vert suffisant rouge faible 3 Le microphone metteur infrarouge IRS 200HT est pr r gl sur le canal A le microphone...

Страница 15: ...200HT canal A IRS 202HT canal B Capsule micro lectret cardio de Bande passante audio 50 15 000 Hz Entr e audio prise jack 3 5 femelle st r o entr e micro par contact canal gauche pointe tension de fo...

Страница 16: ...i regolatori volume per i canali A 14 e B 18 17 Spia di stato per il canale B rosso canale atti vato verde ricezione di un segnale IR 18 Interruttore on off e regolatore volume per il canale B di tra...

Страница 17: ...3 Collegare la presa 9 del sensore con una delle due prese SENSOR 19 sul ricevitore servendosi del cavo di 10 m in dotazione e fissare le connessioni con i dadi di accoppiamento Se per mezzo di un tes...

Страница 18: ...tasto 2 finch s illumina Il colore della luce indica lo stato di carica delle batterie verde sufficiente rosso basso 3 Il microfono IRS 200HT preimpostato per il canale A il microfono IRS 202HT per i...

Страница 19: ...Frequenza audio 50 15 000 Hz Ingresso audio presa jack stereo 3 5 mm ingresso microfono tramite contatto canale sinistro punta tensione d esercizio per il microfono ca 4 V ingresso Line tramite conta...

Страница 20: ...do un nivel de salida espec fico dependiendo de los controles de volumen para el canal A 14 y el canal B 18 17 LED de estado para el canal B rojo canal acti vado verde recepci n de se al IR 18 Interru...

Страница 21: ...cable de 10 m entregado a una de las dos tomas SEN SOR 19 del receptor luego asegure los conecto res con las tuercas Cuando haya encontrado la posici n ptima para el sensor despu s de hacer una prueba...

Страница 22: ...enga pulsado el bot n 2 hasta que se ilu mine El color de iluminaci n indicar el estado de las bater as Verde suficiente rojo baja 3 El micr fono IRS 200HT est ajustado de f brica en el canal A el mic...

Страница 23: ...fono electret cardioide Banda pasante 50 15 000 Hz Entrada de audio Jack 3 5 mm est reo Entrada de micr fono mediante contacto del canal izquierdo punta voltaje de funcionamiento aprox para el micr f...

Страница 24: ...gdy sygna audio osi ga odpowiedni poziom zale nie od ustawie regulator w g o no ci dla kana u A 14 oraz kana u B 18 17 Diodowy wska nik statusu kana u B czerwony kana aktywny zielony odbi r sygna u IR...

Страница 25: ...drugi czujnik IRS 200IR zasi g czujnika oraz przyk ady instalacji strony 32 33 Po czy gniazdo 9 czujnika z jednym z dw ch gniazd SENSOR 19 odbiornika za pomoc do czonego 10 m kabla z nakr canymi z cz...

Страница 26: ...wyczerpana 3 Nadajnik IR mikrofonu IRS 200HT jest fabrycz nie ustawiony na kana A nadajnik IR mikrofonu IRS 202HT na kana B zmiana ustawie fab rycznych rozdz 6 1 Odbiornik wbudowany we wzmacniaczu po...

Страница 27: ...a Pasmo przenoszenia 50 15 000 Hz Wej cie audio gniazdo 3 5 mm stereo wej cie mikrofonowe przez styk lewego kana u czubek napi cie zasilania dla mikrofonu oko o 4 V wej cie liniowe przez styk prawego...

Страница 28: ...nen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert De toestellen moeten in elk geval hersteld wor den door een gekwalificeerd vakman G Indien u de micr...

Страница 29: ...vis der forekommer fejlfunktion Enhederne skal altid repareres af autoriseret per sonel G Batterierne b r tages ud hvis mikrofonen ikke benyttes i en l ngere periode Herved sikrer man at enheden ikke...

Страница 30: ...f r endast enheten repa reras av utbildad personal G Om mikrofonen inte skall anv ndas p l ngre tid b r batterierna tas ur enheten f r att undvika ska dor av l ckande batterier G Anv nd en torr mjuk t...

Страница 31: ...i it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Jos mikrofonia ei k ytet pitk n aikaan poista patterit est ksesi vuodoista aiheutuvat vahin got G K yt puhdistam...

Страница 32: ...IRS 200IR Empfangsbereich Reception range Plage de r ception Settore di ricezione Rango de recepci n K t odbioru 32...

Страница 33: ...00IR Examples for installation of one or two IRS 200IR Exemples d installation pour un ou deux IRS 200IR Esempi d installazione per uno o due IRS 200IR Ejemplos para la instalaci n de uno o dos IRS 20...

Страница 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1211 99 01 03 2011...

Отзывы: