background image

2. après une chute ou accident similaire, vous

avez un doute sur lʼétat de lʼappareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

G

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si
les appareils sont utilisés dans un but autre que
celui pour lequel ils ont été conçus, sʼils ne sont
pas correctement branchés, utilisés ou réparés
par une personne habilitée ; en outre, la garantie
deviendrait caduque.

3

Possibilités dʼutilisation

Ce récepteur infrarouge 2 canaux constitue, avec
le microphone émetteur infrarouge IRS-200HT
(canal A) et / ou le microphone émetteur infrarouge
IRS-202HT (canal B), et un ou deux capteurs infra-
rouges IRS-200IR branchés, un système de trans-
mission audio sans fil, adapté par exemple pour
une utilisation dans des écoles ou centres de
conférences. Dans la mesure où les signaux infra-
rouges ne peuvent pas passer à travers les murs,
un fonctionnement en parallèle de plusieurs sys-
tèmes dans des pièces différentes,  sans interfé-
rences, est possible. Le système ne nécessite pas
de déclaration. La portée est de 15 à 20 m environ. 

4

Positionnement

Pour une transmission infrarouge optimale, posi-
tionnez les composants du système de telle sorte
que pendant le fonctionnement, il nʼy ait pas dʼobs-
tacle entre le microphone utilisé IRS-2..HT et le
capteur infrarouge / les capteurs infrarouges IRS-
200IR. Selon les configurations locales, et même
sʼil y a des obstacles entre lʼémetteur et le capteur,
une transmission peut sʼeffectuer grâce à la
réflexion des signaux infrarouges (p. ex. sur les
murs). Cʼest pourquoi nous vous recommandons,
avant de placer définitivement les composants du
système, dʼeffectuer un test de fonctionnement.

5

Branchement du récepteur

5.1 Capteur(s) IRS-200IR

Pour le fonctionnement, il est nécessaire de bran-
cher un capteur infrarouge IRS-200IR au moins.
Pour augmenter la plage de transmission, on peut

également relier un autre IRS-200IR (plage de
réception du capteur et exemples dʼinstallation,

pages 32 – 33). Reliez la prise (9) du capteur 

via le câble de 10 m livré à une des deux prises
SENSOR (19) du récepteur puis verrouillez les
connecteurs avec les collerettes de fixation.

Lorsque, via un test de fonctionnement, le lieu

optimal de montage pour le capteur est déterminé,
montez-le via son étrier (8), avec quatre vis, au mur
ou au plafond. Desserrez les vis de réglage (10) de
lʼétrier, réglez lʼangle dʼinclinaison du capteur et
revissez les vis.

5.2 Sortie audio

Reliez la fiche jack 6,35 femelle AF OUT (20) à une
entrée micro asymétrique ou une entrée ligne sur
lʼamplificateur suivant ou une table de mixage. Un
cordon de liaison correspondant est livré. Réglez
lʼinterrupteur LOW/HI (21) pour le niveau de sortie
selon le type de branchement : 
– pour un branchement à une entrée micro, met-

tez lʼinterrupteur sur “LOW”.

– pour un branchement à une entrée ligne, mettez

lʼinterrupteur sur “HI”. Si le niveau pour lʼentrée
Ligne est encore trop fort même pour un volume
réduit, sélectionnez la position “LOW”.

5.3 Alimentation

Reliez le bloc secteur livré à la prise dʼalimentation
(22) et à une prise secteur 230 V~ / 50 Hz.

6

Fonctionnement des microphones

6.1 Alimentation / Réglages

1) Poussez le verrou (7) du couvercle du compar-

timent batterie vers la tête du micro de telle
sorte que le couvercle se désenclenche et
puisse être retiré.

2) Deux petits interrupteurs se trouvent dans le

compartiment batterie, ils peuvent être réglés
avec un objet fin (par exemple tournevis) : 
– interrupteur CHANNEL (5) pour sélectionner

le canal de transmission : modèle IRS-200HT
préréglé sur le canal A, modèle IRS-202HT
sur canal B. Sʼil faut modifier le canal, réglez
lʼinterrupteur en conséquence.

– interrupteur POWER (6) pour sélectionner la

puissance dʼémission : en position HI, on
atteint une portée de 20 m au plus, en posi-
tion LOW, une portée de 15 m au plus. Avec
une puissance dʼémission plus importante, 
la durée de fonctionnement des batteries 

/

accus diminue puisquʼelles (ils) se déchar-
gent plus vite.

Lorsque les appareils sont définitivement reti-
rés du service, vous devez les déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à leur élimination non polluante.

13

F

B

CH

Содержание IRS-200HT

Страница 1: ...UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA IRS 200IR Bestellnummer 17 3310 IRS 200R Bestellnummer 17 3340 IRS 200HT Bestellnummer 17 3290 IRS 202HT Best...

Страница 2: ...a buena utilizaci n para su nuevo aparato MONACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se pr...

Страница 3: ...3 13 14 15 16 17 18 5 6 1 3 2 4 7 1 8 9 10 11 10 12 19 20 21 22...

Страница 4: ...und Kanal B 18 17 Statusanzeige f r Kanal B rot Kanal einge schaltet gr n IR Signal wird empfangen 18 Ein Ausschalter und Lautst rkeregler f r den IR bertragungskanal B 19 F Norm Buchsen zum Anschluss...

Страница 5: ...gende 10 m Kabel mit einer der beiden SENSOR Buchsen 19 am Emp f nger verbinden und die Steckverbindungen mit den berwurfmuttern sichern Ist durch einen Testbetrieb die optimale Monta gestelle f r den...

Страница 6: ...dr ckt halten bis sie leuchtet Die Farbe der Beleuchtung zeigt den Ladezustand der Batterien Akkus an gr n ausreichend rot niedrig 3 Das Mikrofon IRS 200HT ist auf Kanal A vorein gestellt das Mikrofon...

Страница 7: ...ofonkapsel Elektret Nierencharakteristik Audio Frequenzbereich 50 15 000 Hz Audioeingang 3 5 mm Stereo Klinkenbuchse Mikrofoneingang ber Kontakt linker Kanal Spitze Betriebs spannung f r das Mikrofon...

Страница 8: ...switch and volume control for the IR transmission channel B 19 F standard jacks to connect up to two IR sen sors IRS 200IR 20 Audio output via 6 3 mm mono jack for con nection to a microphone input o...

Страница 9: ...ust the inclination angle of the sen sor then fasten the screws again 5 2 Audio output Connect the 6 3 mm jack AF OUT 20 to an unbal anced microphone input or line input of the follow ing amplifier or...

Страница 10: ...S 200HT is factory set to channel A the microphone IRS 202HT to chan nel B change of factory setting chapter 6 1 An individual on off switch and volume control for each channel is provided on the rece...

Страница 11: ...el B Microphone cartridge electret cardioid Audio frequency range 50 15 000 Hz Audio input 3 5 mm stereo jack microphone input via contact of left channel tip operating voltage for the microphone appr...

Страница 12: ...artir d un certain niveau de sortie du signal audio selon les r glages de volume pour canal A 14 et canal B 18 17 LED d tat pour canal B rouge canal allum vert signal IR re u 18 Interrupteur marche ar...

Страница 13: ...sion on peut galement relier un autre IRS 200IR plage de r ception du capteur et exemples d installation pages 32 33 Reliez la prise 9 du capteur via le c ble de 10 m livr une des deux prises SENSOR 1...

Страница 14: ...qu elle brille La couleur de l clai rage indique l tat de charge des batteries accus vert suffisant rouge faible 3 Le microphone metteur infrarouge IRS 200HT est pr r gl sur le canal A le microphone...

Страница 15: ...200HT canal A IRS 202HT canal B Capsule micro lectret cardio de Bande passante audio 50 15 000 Hz Entr e audio prise jack 3 5 femelle st r o entr e micro par contact canal gauche pointe tension de fo...

Страница 16: ...i regolatori volume per i canali A 14 e B 18 17 Spia di stato per il canale B rosso canale atti vato verde ricezione di un segnale IR 18 Interruttore on off e regolatore volume per il canale B di tra...

Страница 17: ...3 Collegare la presa 9 del sensore con una delle due prese SENSOR 19 sul ricevitore servendosi del cavo di 10 m in dotazione e fissare le connessioni con i dadi di accoppiamento Se per mezzo di un tes...

Страница 18: ...tasto 2 finch s illumina Il colore della luce indica lo stato di carica delle batterie verde sufficiente rosso basso 3 Il microfono IRS 200HT preimpostato per il canale A il microfono IRS 202HT per i...

Страница 19: ...Frequenza audio 50 15 000 Hz Ingresso audio presa jack stereo 3 5 mm ingresso microfono tramite contatto canale sinistro punta tensione d esercizio per il microfono ca 4 V ingresso Line tramite conta...

Страница 20: ...do un nivel de salida espec fico dependiendo de los controles de volumen para el canal A 14 y el canal B 18 17 LED de estado para el canal B rojo canal acti vado verde recepci n de se al IR 18 Interru...

Страница 21: ...cable de 10 m entregado a una de las dos tomas SEN SOR 19 del receptor luego asegure los conecto res con las tuercas Cuando haya encontrado la posici n ptima para el sensor despu s de hacer una prueba...

Страница 22: ...enga pulsado el bot n 2 hasta que se ilu mine El color de iluminaci n indicar el estado de las bater as Verde suficiente rojo baja 3 El micr fono IRS 200HT est ajustado de f brica en el canal A el mic...

Страница 23: ...fono electret cardioide Banda pasante 50 15 000 Hz Entrada de audio Jack 3 5 mm est reo Entrada de micr fono mediante contacto del canal izquierdo punta voltaje de funcionamiento aprox para el micr f...

Страница 24: ...gdy sygna audio osi ga odpowiedni poziom zale nie od ustawie regulator w g o no ci dla kana u A 14 oraz kana u B 18 17 Diodowy wska nik statusu kana u B czerwony kana aktywny zielony odbi r sygna u IR...

Страница 25: ...drugi czujnik IRS 200IR zasi g czujnika oraz przyk ady instalacji strony 32 33 Po czy gniazdo 9 czujnika z jednym z dw ch gniazd SENSOR 19 odbiornika za pomoc do czonego 10 m kabla z nakr canymi z cz...

Страница 26: ...wyczerpana 3 Nadajnik IR mikrofonu IRS 200HT jest fabrycz nie ustawiony na kana A nadajnik IR mikrofonu IRS 202HT na kana B zmiana ustawie fab rycznych rozdz 6 1 Odbiornik wbudowany we wzmacniaczu po...

Страница 27: ...a Pasmo przenoszenia 50 15 000 Hz Wej cie audio gniazdo 3 5 mm stereo wej cie mikrofonowe przez styk lewego kana u czubek napi cie zasilania dla mikrofonu oko o 4 V wej cie liniowe przez styk prawego...

Страница 28: ...nen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert De toestellen moeten in elk geval hersteld wor den door een gekwalificeerd vakman G Indien u de micr...

Страница 29: ...vis der forekommer fejlfunktion Enhederne skal altid repareres af autoriseret per sonel G Batterierne b r tages ud hvis mikrofonen ikke benyttes i en l ngere periode Herved sikrer man at enheden ikke...

Страница 30: ...f r endast enheten repa reras av utbildad personal G Om mikrofonen inte skall anv ndas p l ngre tid b r batterierna tas ur enheten f r att undvika ska dor av l ckande batterier G Anv nd en torr mjuk t...

Страница 31: ...i it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Jos mikrofonia ei k ytet pitk n aikaan poista patterit est ksesi vuodoista aiheutuvat vahin got G K yt puhdistam...

Страница 32: ...IRS 200IR Empfangsbereich Reception range Plage de r ception Settore di ricezione Rango de recepci n K t odbioru 32...

Страница 33: ...00IR Examples for installation of one or two IRS 200IR Exemples d installation pour un ou deux IRS 200IR Esempi d installazione per uno o due IRS 200IR Ejemplos para la instalaci n de uno o dos IRS 20...

Страница 34: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1211 99 01 03 2011...

Отзывы: