14
Español
Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt
English
English Page
Contents
Français
Français Page
Table des matières
Italiano
Italiano Pagina
Indice
Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud
Polski
Polski Strona
Spis treści
USE ONLY WITH A 250V FUSE
CD-113
POWER
SD/MMC
CARD
2
1
3
5
4
6
7
8
9
0
SKIP
STOP
PLAY/PAUSE
EJECT
MUTE
PROG
REV
CUE
IR
FOLDER
REPEAT
A-B
FUNC
PLAY1
REMAIN
– SPEED +
230V~/
50Hz
FUSE
CD PLAYER OUT
R
L
PLAY MODE
AUTO PLAY
RANDOM/
AUTO PLAY
NORMAL
Lector CD / MP3
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios
sin ningún conocimiento técnico específico .
Lea atentamente estas instrucciones antes
de utilizar el aparato y guárdelas para usos
posteriores .
1 Aplicaciones
El lector CD / MP3 CD-113 está adecuado para
todo tipo de aplicaciones de megafonía (p . ej .
teatros, pubs o salas de espera) y contiene
funciones especiales, p . ej . repetición conti-
nua, lectura aleatoria, reproducción MP3 de
medios de almacenamiento USB y de tarjetas
de memoria (máx . 32 GB)* .
Puede reproducir CDs de audio, CDs de
audio creados por usted (CD-R) y CDs con
pistas en formato MP3 . Sin embargo, puede
aparecer algún problema cuando se repro-
duce un CD-RW, dependiendo del tipo de
CD, del grabador de CDs y del programa de
grabación utilizado .
* Nota:
Debido a la gran cantidad de fabricantes de
medios de almacenamiento y de drivers, no podemos
garantizar que todos los medios de almacenamiento
sean compatibles con el CD-113 .
2 Notas de Seguridad
Este aparato cumple con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto está mar-
cado con el símbolo
.
ADVERTENCIA
El aparato utiliza un voltaje
peligroso . Deje el manteni-
miento en manos del per-
sonal cualificado . El manejo
inexperto o la modificación
del aparato pueden provocar
una descarga .
•
El aparato está adecuado sólo para utili-
zarlo en interiores . Protéjalo contra goteos,
salpicaduras y humedad elevada . Rango de
temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC .
•
No coloque ningún recipiente con líquido
en cima del aparato, p . ej . un vaso .
•
No utilice el aparato y desconecte inmedia-
tamente la toma de corriente del enchufe si:
1 . El aparato o el cable de corriente están
visiblemente dañados .
2 . El aparato ha sufrido daños después de
una caída o accidente similar .
3 . No funciona correctamente .
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia .
•
No tire nunca del cable de corriente para
desconectarlo de la toma, tire siempre del
en chufe .
•
Utilice sólo un paño suave y seco para la
limpieza; no utilice nunca ni productos quí-
micos ni agua .
•
No podrá reclamarse garantía o responsa-
bilidad alguna por cualquier daño personal
o material resultante si el aparato se utiliza
para otros fines diferentes a los original-
mente concebidos, si no se conecta o se
utiliza adecuadamente o no se repara por
expertos .
Si va a poner el aparato fuera de
servicio definitivamente, llévelo a la
planta de reciclaje de la zona para
que su eliminación no sea perjudicial
para el medio ambiente .
3 Colocación y
Conexión del Lector
El lector está diseñado para su instalación en
un rack (482 mm / 19”); sin embargo, también
puede colocarse como quiera como aparato
de sobremesa . Para su instalación en rack, se
necesita 1 unidad de rack (1 U = 44,45 mm) .
Antes de hacer o modificar cualquier cone-
xión, desconecte el CD-113 y todos los apa-
ratos que hay que conectar .
1) Conecte las salidas CD PLAYER OUT
– L = canal izquierdo, R = canal derecho –
mediante los cables con conectores RCA
a las entradas de lector CD, p . ej . de un
mezclador o un amplificador .
2) Conecte el cable de corriente entregado
a la toma de corriente y luego al enchufe
(230 V/ 50 Hz) .
4 Funcionamiento
Conecte el lector con el interruptor POWER .
En el visualizador aparecerá
Welcome
.
Primero el lector leerá el CD . Si no hay
ningún CD insertado, el lector leerá la uni-
dad USB flash . Si no hay ninguna unidad USB
flash, el lector leerá la tarjeta de memoria . Si
no hay ninguna tarjeta de memoria insertada,
en el visualizador aparecerá
NO DISC
.
4.1 Control remoto
1) Para insertar las baterías (2 × 1,5 V, tipo
AAA), extraiga la tapa del compartimento
de la batería de la parte posterior del con-
trol remoto . Inserte las baterías como se
indica en el compartimento de la batería .
Cierre el compartimento con la tapa .
Si el control remoto no se va a utilizar
durante un largo periodo de tiempo, quite
las baterías para prevenir cualquier daño
provocado por el derrame de una batería .
2) Cuando pulse un botón del control re-
moto, dirija siempre el control remoto
hacia el sensor “IR” . No puede haber obs-
táculos entre el control remoto y el sensor .
3) Si el rango del control remoto disminuye
significa que las baterías se están agotando
y hay que cambiarlas .
Las baterías gastadas no deben de-
positarse en el contenedor normal;
llévelas a un contenedor especial,
p . ej . al contenedor de su vendedor .
4.2 Reproducción de pistas musicales
Inserte un CD con la inscripción hacia arriba
en la ranura hasta que se introduzca auto-
máticamente
y/ o
conecte una unidad USB flash al puerto USB
o conecte un disco duro (con alimentación
individual si es necesario) al puerto USB
y/ o
inserte una tarjeta de memoria en la ranura
SD / MMC CARD, con la esquina biselada de
la tarjeta mirando hacia arriba . Para extraer la
tarjeta, empújela levemente para expulsarla
de la ranura .
Los otros modos de funcionamiento están
listados en la tabla . Después del funciona-
miento, desconecte el lector CD / MP3 con el
interruptor POWER .
Español
Español Página
Contenidos
Содержание CD-113
Страница 2: ......