background image

8

Français

Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt

English
English Page
Contents

Italiano
Italiano Pagina
Indice

Español
Español Página
Contenidos

Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud

Polski
Polski Strona
Spis treści

USE ONLY WITH A 250V FUSE

CD-113

POWER

SD/MMC

CARD

2

1

3

5

4

6

7

8

0

SKIP

STOP

PLAY/PAUSE

EJECT

MUTE

PROG

REV

     

CUE

IR

FOLDER

REPEAT

A-B

FUNC

PLAY1

REMAIN

 – SPEED +

230V~/

50Hz

FUSE

CD PLAYER OUT

R

L

PLAY MODE

AUTO PLAY

RANDOM/

AUTO PLAY

NORMAL

Lecteur  CD / MP3

Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans 
connaissances techniques particulières . Veuil-
lez lire la présente notice avant le fonction-
nement et conservez-la pour pouvoir vous y 
reporter ultérieurement .

1  Possibilités d’utilisation

Le lecteur CD / MP3 CD-113 est adapté pour 
de multiples applications de sonorisation (par 

exemple, théâtres, restaurants, salles d’at-

tente) et propose de nombreuses fonctions 

telles que répétition continue, lecture aléa-

toire, lecture MP3 de supports de stockage 
USB et cartes mémoire (32 GO max .)* .

On peut lire des CDs audio, des CD-R 

(CDs audio gravés) et des CDs avec titres au 

format MP3 . Pour des CD-RW (CDs réinscrip-

tibles), on peut rencontrer des problèmes lors 

de la lecture selon le type de CD, le graveur 

et le programme de gravure utilisés .

* Conseil  :

 En raison de la multitude de fabricants 

de supports de mémoire et de drivers d’appareils, il 
n’est pas possible de garantir que tous les supports 
de mémoire soient compatibles avec le CD-113 .

2  Conseils d’utilisation 

et de sécurité

Cet appareil répond à toutes les directives  
nécessaires de l’Union européenne et porte 
donc le symbole   .

AVERTISSEMENT

Cet appareil est alimenté 
par une tension dange-

reuse . Ne touchez jamais 

l’intérieur de l’appareil car, 

en cas de mauvaise manipu-

lation, vous pourriez subir 

une décharge électrique .

• 

L‘appareil n‘est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur . Protégez-le des éclabous-
sures, de tout type de projections d‘eau et 

d’une humidité d‘air élevée . La plage de 

température ambiante admissible est de 

0 – 40 °C .

• 

En aucun cas, vous ne devez poser d’ob-

jet contenant du liquide ou un verre sur 

l’appareil .

• 

Ne le faites jamais fonctionner et débran-

chez-le immédiatement lorsque :

1 . des dommages visibles apparaissent sur 

l’appareil et sur le cordon secteur

2 . après une chute ou accident similaire . . ., 

vous avez un doute au sujet de l’état de 

l’appareil .

3 . des dysfonctionnements apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent 

être réparés par un technicien spécialisé .

• 

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant 

sur le cordon secteur, tenez-le toujours par 

la fiche .

• 

Pour le nettoyage utilisez uniquement un 

chiffon doux et sec, en aucun cas de pro-

duits chimiques ou d’eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en 

cas de dommages matériels ou corporels 

résultants si l’appareil est utilisé dans un 

but autre que celui pour lequel il a été 

conçu, s’il n’est pas correctement branché 
ou utilisé ou s’il n’est pas réparé par une 
personne habilitée; en outre, la garantie 
deviendrait caduque .

Lorsque l’appareil est définitivement 
retiré du service, vous devez le dé-
poser dans une usine de recyclage 
adaptée pour contribuer à son éli-
mination non polluante .

CARTONS ET EMBALLAGE 

PAPIER À TRIER

3  Positionnement de l’appareil 

et branchements

L’appareil est prévu pour une installation en 
rack 19” (= 482 mm) . Il peut également être 
directement posé sur une table . Pour une ins-
tallation en rack, une unité (1 U = 44,45 mm) 
est nécessaire .
Avant d’effectuer ou de modifier les branche-
ments, assurez-vous que le lecteur CD-113 et 
les appareils à relier sont éteints .
1)  Reliez les sorties CD PLAYER OUT – L = canal 

gauche, R = canal droit – via des cordons 
RCA aux entrées lecteur CD, par exemple 
sur une table de mixage ou un amplificateur .

2)  Reliez le cordon secteur livré à la prise sec-

teur puis à une prise 230 V/ 50 Hz .

4  Utilisation

Allumez le lecteur avec l’interrupteur POWER, 
sur l’affichage, le message 

Welcome

 s’af-

fiche .

Tout d’abord le CD est lu . Si aucun CD 

n’est inséré, le support USB est lu . Si aucun 
support USB n’est relié, la carte mémoire est 
lue . Si aucune carte mémoire n’est placée, 
l’affichage indique 

NO DISC

 .

4.1  Télécommande

1)  Pour insérer les batteries (2 × 1,5 V, type 

R03), retirez le couvercle du compartiment 
batterie sur la face arrière de la télécom-
mande . Insérez les batteries comme in-
diqué dans le compartiment, refermez le 
compartiment avec le couvercle .

En cas de non utilisation prolongée 

de la télécommande, retirez les batteries, 
elles pourraient couler et endommager la 
télécommande .

2)  Maintenez toujours la télécommande dans 

la direction du capteur «IR» lorsque vous 
activez une touche . Il ne faut aucun obs-
tacle entre la télécommande et le capteur .

3)  Si la portée de la télécommande diminue, 

les batteries sont épuisées et doivent être 
remplacés .

Ne jetez pas les batteries usagées 
dans la poubelle domestique, dé-
posez-les dans un container spé-
cifique ou ramenez-les chez votre 
revendeur .

4.2  Lecture de titres de musique

Insérez un CD, inscription vers le haut, dans la 
fente jusqu’à ce qu’il soit automatiquement 
inséré
et / ou
mettez une clé USB dans le port USB   ou 

branchez un disque dur (le cas échéant avec 

alimentation propre) au port USB
et / ou
mettez une carte mémoire dans la fente 
SD / MMC CARD . Le coin oblique de la carte 
doit être dirigé vers le haut . Pour retirer la 
carte, enfoncez-la légèrement pour qu’elle 
se désenclenche .
Toutes les autres possibilités d’utilisation sont 
décrites dans le tableau . Après le fonction-
nement, éteignez le lecteur CD /MP3 avec 
l’interrupteur POWER .

Français
Français Page
Table des matières

Содержание CD-113

Страница 1: ...LECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA CD MP3 Spieler CD MP3 Player CD 113 Bestell Nr Order No 21 3060 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Español Página 14 Polski Strona 16 Dansk Sida 18 Svenska Sidan 18 Suomi Sivulta 19 ...

Страница 4: ... daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden überge ben Sie es zur umweltgerechten Ent sorgung einem örtlichen Recycling betrieb 3 Gerät aufstellen und anschließen Das Gerät ist für die Montage in ein Rack 482mm 19 vorgesehen kann aber auch als frei stehendes Tischgerät verwendet wer den ...

Страница 5: ...er Titel in zufälliger Reihenfolge nächster Tastendruck PLAY ALL Zurückschalten auf die Grundeinstellung FIND Alphabetische Suche von MP3 Titeln 1 Die Taste FIND drücken Ein Lupensymbol er scheint blinkend unten links im Display Rechts daneben wird der Buchstabe A angezeigt und in der oberen Displayzeile der Name der ersten Datei die mit dem Buchstaben A beginnt 2 Mit der Taste CUE vorwärts laufen...

Страница 6: ...inally intended if it is not correctly connected or operated or if it is not repaired in an expert way If the unit is to be put out of oper ation definitively take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment 3 Setting Up and Connecting the Player The player is designed for installation into a rack 482mm 19 however it can also be placed as desired as a deskt...

Страница 7: ...during replay of MP3 files ID3 to activate deactivate information on MP3 files scrolling through the upper line of the display file name title name name of artist and album SPEED to modify the replay speed NOR standard speed A B repeat of title section continuous loop Press button at the beginning and at the end of the section Press button once again to exit the loop REPEAT repeat functions and ra...

Страница 8: ...porels résultants si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correctement branché ou utilisé ou s il n est pas réparé par une personne habilitée en outre la garantie deviendrait caduque Lorsque l appareil est définitivement retiré du service vous devez le dé poser dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son éli mination non polluan...

Страница 9: ...ns dans la ligne inférieure de l affichage pendant la lecture de fichiers MP3 ID3 Activer désactiver les informations pour des fichiers MP3 défilant dans la ligne supérieure de l affichage nom du fichier du titre de l artiste de l album SPEED Modifier la vitesse de lecture NOR Vitesse normale A B Répétition segment d un titre boucle continue Appuyez sur la touche au début et à la fin du segment Po...

Страница 10: ... zione non a regola d arte dell apparecchio non si as sume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio Se si desidera eliminare l apparec chio definitivamente consegnarlo per lo smaltimento ad un istituzione locale per il riciclaggio 3 Collocare e collegare l apparecchio L apparecchio è previsto per il montaggio in...

Страница 11: ...file MP3 le informazioni nella riga inferiore del display ID3 Dissolvenza IN e OUT delle informazioni che scor rono per i file MP3 nella riga superiore del display nome del file del titolo dell artista e dell albo SPEED Modificare la velocità di riproduzione NOR Riproduzione con velocità normale A B Ripetere una parte del titolo loop senza fine All inizio e alla fine della parte premere il tasto P...

Страница 12: ...r hieruit resulterende materiële of lichame lijke schade Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwer king aan een plaatselijk recyclage bedrijf 3 Het apparaat opstellen en aansluiten Het apparaat is voorzien voor montage in een 19 rack 482mm maar kan ook als vrij staand tafelmodel worden gebruikt Voor de montage in een rack is 1RE 1 rack ...

Страница 13: ...de kunstenaar en het album weergeven of uitschakelen SPEED Afspeelsnelheid wijzigen NOR Normale snelheid A B Fragment track herhalen naadloze loop Druk zowel aan het begin als op het einde van het fragment op de toets Druk nogmaals op de toets om deze loop te verlaten REPEAT Herhalingsfuncties en willekeurige weergave Basisinstelling PLAY ALL alle tracks worden één keer afgespeeld eerste keer druk...

Страница 14: ...concebidos si no se conecta o se utiliza adecuadamente o no se repara por expertos Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente llévelo a la planta de reciclaje de la zona para que su eliminación no sea perjudicial para el medio ambiente 3 Colocación y Conexión del Lector El lector está diseñado para su instalación en un rack 482mm 19 sin embargo también puede colocarse como quiera c...

Страница 15: ...l visuali zador nombre de archivo nombre de pista nombre de artista y álbum SPEED Para modificar la velocidad de reproducción NOR Velocidad estándar A B Repetición de la sección de pista bucle continuo Pulse el botón al iniciar y acabar la sección Pulse el botón de nuevo para salir del bucle REPEAT Para seleccionar las funciones de repetición y de reproducción aleatoria Ajuste básico PLAY ALL Toda...

Страница 16: ...ć za wtyczkę Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej miękkiej tkaniny Nie stosować wody ani środków chemicznych Producent ani dostawca nie ponoszą od powiedzialności za wynikłe szkody uszko dzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika jeśli urządzenie było używane niezgodnie z ich przeznaczeniem nieprawidłowo za montowane podłączone lub obsługiwane bądź poddane nieautoryzowanej naprawie Po całk...

Страница 17: ...ru nazwa wykonawcy oraz albumu prezen tacja w górnej linii wyświetlacza SPEED zmiana prędkości odtwarzania NOR powrót do standardowej prędkości odtwarzania A B powtarzanie fragmentu utworu pętla ciągła Wcisnąć przycisk na początku i na końcu żąda nego fragmentu Wcisnąć przycisk ponownie aby wyjść z pętli REPEAT włączanie funkcji powtarzania oraz odtwarzania losowego podstawowe ustawienie PLAY ALL ...

Страница 18: ...GmbH Co KG Ingen del av denna instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op mærksomt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplys ningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle relevante EU direktiver og er som følge deraf mærket ADVA...

Страница 19: ...a vetämällä Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahantuoja tai myyjä ota vastuuta mah dollisista välittömistä tai välillisistä vahin goista jos laitetta on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen laitetta on taitamattomasti käytetty tai kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuu tetussa huollossa Kun laite poistetaan lopullisesti käy töstä vie se paikalliseen kier...

Страница 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1331 99 02 07 2017 ...

Отзывы: