Monacor AVSET-400COL Скачать руководство пользователя страница 4

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

Inhalt

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.1 Empfänger (Rückseite)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.2 Kamera mit Halterung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch  . . . . . . 4

3

Anwendungsmöglichkeiten  . . . . . . . . . . . . . . 5

3.1 Zulassung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4

Voreinstellung der Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4.1 Einstellung des Sendekanals  . . . . . . . . . . . . . . 5

4.2 Einstellung der Empfangskanäle . . . . . . . . . . . . 5

5

Empfänger und Kamera aufstellen  . . . . . . . . 5

6

Geräte anschließen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1 Monitor oder Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.2 Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

7

Bedienung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

7.1 Ausrichten der Kameras  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

7.2 Automatische Bildweiterschaltung . . . . . . . . . . . 5

8

Technische Daten  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Empfänger (Rückseite)

DIP-Schalter zur Wahl der Empfangskanäle (1 ... 4)

Video-Ausgang (Cinch-Buchse)

Audio-Ausgänge (Cinch-Buchsen, R/L)

Buchse DC 9V zum Anschluß des beiliegenden

Netzgerätes

Ein-/Ausschalter

1.2 Kamera mit Halterung

Objektiv mit fester Brennweite

DIP-Schalter zur Wahl des Sendekanals (auf der

Unterseite; durch Gummistopfen geschützt)

Feststellschrauben für den Neigungswinkel der

Kamera

Mikrofonöffnung (auf der Unterseite)

10 Halterung zur Wand- oder Deckenmontage

11 Gleichspannungskupplung zum Anschluß des bei-

liegenden Steckernetzgerätes

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Die Geräte (Empfänger, Kamera und Netzgeräte) ent-
sprechen der Richtlinie für elektromagnetische Ver-
träglichkeit 89/336/EWG. Die Netzgeräte entsprechen
zusätzlich der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Die Netzgeräte arbeiten mit lebensgefährlich hoher
Spannung (230 V~). Nehmen Sie deshalb niemals
selbst Eingriffe in diesen Geräten vor! Durch
unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages. Außerdem erlischt beim Öff-
nen von Empfänger, Netzgerät oder Kamera jegli-
cher Garantieanspruch.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

Schützen Sie die Geräte vor Hitze und großer Kälte
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).

Der Empfänger und die Netzgeräte sind nur zur Ver-
wendung im Innenbereich geeignet. Schützen Sie
sie vor Feuchtigkeit.

Die im Empfänger entstehende Wärme muß durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken sie
darum die Lüftungsöffnungen am Gehäuse nicht ab.
Stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen
bzw. lassen Sie nichts hineinfallen! Das Gerät kann
beschädigt werden.

Das Kameragehäuse ist spritzwassergeschützt,
jedoch nicht absolut wasserdicht. Tauchen Sie
darum die Kamera nicht in Wasser ein.

Nehmen Sie den Empfänger oder die Kamera nicht
in Betrieb, und trennen Sie das Netzgerät sofort vom
Netz, wenn:
1. sichtbare Schäden am Empfänger, an der

Kamera oder am Netzgerät vorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht

auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie die Geräte in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.

Verwenden Sie für die Reinigung des Empfängers
und der Netzgeräte nur ein trockenes, weiches
Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
Reinigen Sie das Kameragehäuse nicht mit schar-
fen Reinigungsmitteln oder Chemikalien.

Werden die Geräte zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen, nicht richtig bedient oder nicht fachge-
recht repariert, kann für eventuelle Schäden keine
Haftung übernommen werden.

Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie sie zur Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.

D

A

CH

4

Содержание AVSET-400COL

Страница 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DRAHTLOSES VIDEO BER WACHUNGSSYSTEM 2 4 GHz WIRELESS VIDEO SURVEILL...

Страница 2: ...en Sie auf den Seite 4 6 D A CH Before you switch on We wish you much pleasure with your new unit by MONACOR With these operating instructions you will be able to get to know all functions of the unit...

Страница 3: ...3 POWER CH 1 2 3 4 O N Video L Audio R DC 9V 2 4GHz Wireless Receiver 1 2 3 4 5 1 2 3 4 O N DIP 7 8 9 10 11 6...

Страница 4: ...niemals selbst Eingriffe in diesen Ger ten vor Durch unsachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Au erdem erlischt beim ff nen von Empf nger Netzger t oder Kamera jegli cher...

Страница 5: ...et ist Da die Reichweite der bertragung stark von den r umlichen Gegebenheiten abh ngt sollte ein Testbe trieb vor der festen Montage der Kamera vorgenom men werden siehe dazu Kapitel 6 und 7 Die Kame...

Страница 6: ...sse IP 44 Abmessungen B x H x T 100 x 145 x 275 mm Gewicht mit Halterung 820 g Empf nger Ausg nge Video 1 Vss 75 Audio 500 mV 1 k Stromversorgung 9 V 300 mA ber mitgeliefertes Netzger t an 230 V 50 Hz...

Страница 7: ...30 V To prevent a shock hazard do not open these units Leave servicing to authorized skilled personnel only Besides any guarantee claim expires if receiver power supply unit or camera has been opened...

Страница 8: ...eiver must be selected so that during operation suf ficient air circulation is ensured As the transmission range largely depends on the local conditions a test run should be made prior to fixed mounti...

Страница 9: ...housing IP 44 Dimensions W x H x D 100 x 145 x 275 mm Weight with bracket 820 g Receiver Outputs video 1 Vpp 75 audio 500 mV 1 k Power supply 9 V 300 mA via sup plied power supply unit at 230 V 50 Hz...

Страница 10: ...hez jamais l int rieur de ces appareils car en cas de mauvaise manipula tion vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle En outre l ouverture du r cepteur du bloc secteur ou de la cam ra rend...

Страница 11: ...ion de chaleur s lec tionnez le lieu de montage du r cepteur de telle sorte qu une circulation correcte de l air soit assur e Dans la mesure o la port e de la transmission d pend largement des conditi...

Страница 12: ...protection IP 44 Dimensions L x H x P 100 x 145 x 275 mm Poids avec support 820 g R cepteur Sorties vid o 1 Vcc 75 audio 500 mV 1 k Alimentation 9 V 300 mA par bloc secteur livr branch 230 V 50 Hz 5...

Страница 13: ...pericolosa 230 V Non intervenire mai al loro interno la manipolazione scorretta pu provocare delle scari che pericolose Se il ricevitore un alimentatore o la telecamera vengono aperti cessa ogni diri...

Страница 14: ...er garantire una circolazione sufficiente dell aria Dato che la portata dipende fortemente dalle condi zioni locali prima del montaggio fisso della telecamera opportuno eseguire un test vedi capp 6 e...

Страница 15: ...contenitore IP 44 Dimensioni L x H x P 100 x 145 x 275 mm Peso con supporto 820 g Ricevitore Uscite video 1 Vpp 75 audio 500 mV 1 k Alimentazione 9 V 300 mA tramite alimentatore in dotazione su 230 V...

Страница 16: ...eer de toestellen definitief uit bedrijf genomen worden bezorg ze dan voor verwerking aan een plaatselijk recyclingbedrijf Sistema de vigilancia video sin hilos 2 4 GHz Por favor antes del uso del apa...

Страница 17: ...onel omfattes eventuelle skader ikke af garantien Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Tr dl st video vervakningssystem 2...

Страница 18: ...delta Vastaanotin j hdytys tapahtuu ilmankierron avulla jonka takia monitorin kotelossa olevia ilmastointi venttiileit ei saa peitt Samoin niist ei saa ty nt tai pudottaa mit n kotelon sis n sill lait...

Отзывы: