background image

2

656 952 a

1. Wichtige Hinweise

Zu Ihrer und der Patienten Sicherheit:
Dieses Gerät darf nur unter Beachtung der
Serviceanleitung repariert werden.

1. WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY

MÖLLER-WEDEL warrants that the equipment is free
from manufacturer defects in material or
workmanship for a period of one year from the date
of original purchase when used in accordance with
manufacturer´s manual.

Instandsetzung

Veränderungen oder Instandsetzungen dürfen nur
durch von MÖLLER-WEDEL ausdrücklich dazu
autorisierte Personen vorgenommen werden.
Für die Instandsetzung sind nur Originalteile von
MÖLLER-WEDEL zu verwenden.
Nach Instandsetzung oder technischen
Veränderungen muss das Gerät unter Beachtung
unserer technischen Vorschriften neu eingestellt
werden.
Bei technischen Rückfragen müssen die auf den
betreffenden Teilen angegebenen Ziffern mitgeteilt
werden.

In case of any defect during the warranty period,
customer shall give MÖLLER-WEDEL prompt notice
and MÖLLER-WEDEL will repair or replace the
equipment at its option.This warranty shall be void if
the equipment is modified or serviced by persons not
authorized by MÖLLER-WEDEL, in case of improper
maintenance (in the case of maintenance not carried
out by MÖLLER-WEDEL), or in the case of improper
handling of the equipment.

THE FOREGOING IS A LIMITED WARRANTY AND
MÖLLER-WEDEL MAKES AND CUSTOMER
RECEIVES NO OTHER WARRANTY EXPRESSED
OR IMPLIED AND ALL WARRANTIES OR IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
EXPRESSLY EXCLUDED.

Haftung für Funktion bzw. Schäden

Wird das Gerät durch nicht autorisierte Personen
verändert oder instand gesetzt, wird es
unsachgemäß gewartet (soweit die Wartung nicht
durch uns vorgenommen wird) oder wird das Gerät
unsachgemäß gehandhabt, ist jegliche Haftung von
MÖLLER-WEDEL ausgeschlossen.

Zubehör

Es darf mit dem Gerät nur elektrisch betriebenes
Zubehör verwendet werden, dessen
sicherheitstechnisch unbedenkliche
Verwendungsfähigkeit durch eine für die Prüfung des
verwendungsfertigen Geräts zugelassene Prüfstelle
nachgewiesen ist (Vorliegen einer entsprechenden
Bescheinigung).

This express warranty is in lieu of all other liabilities
and obligations of MÖLLER-WEDEL with respect to
the equipment. In no event shall MÖLLER-WEDEL
be liable to customer for any claims for damages
whether direct, indirect, incidental, special, or
consequential, including but not limited to lost
business and lost profits whether foreseeable or not,
even if MÖLLER-WEDEL has been advised of the
possibility of such damages.

Special Important Information for Technical
Services

All installations, repairs, modifications, maintenance,
or other technical services must be carried out by
personnel who are trained and explicitly authorized by
MÖLLER-WEDEL for such work. Only original parts
from MÖLLER-WEDEL must be used for
maintenance or repairs.
Installations, maintenance, and repairs must be
carried out according to technical manuals provided
by MÖLLER-WEDEL. Modifications must be
approved by the factory. After all technical services,
the equipment must be tested and re-adjusted
according to MÖLLER-WEDEL´s technical
instructions.
For technical inquiries the part numbers should be
indicated. When parts are replaced, added, or
removed, the laws or regulations concerning medical
equipment (e.g. traceability, approvals for added
parts, electrical safety, etc.) have to be considered. In
any case of doubt, please contact MÖLLER-WEDEL
for clarification.

Содержание Hi-R 1000

Страница 1: ...656 952 a Serviceanleitung Operationsmikroskop M LLER Hi R 1000 Service Manual Operating Microscope M LLER Hi R 1000...

Страница 2: ...oder instand gesetzt wird es unsachgem gewartet soweit die Wartung nicht durch uns vorgenommen wird oder wird das Ger t unsachgem gehandhabt ist jegliche Haftung von M LLER WEDEL ausgeschlossen Zubeh...

Страница 3: ...4 7 Mikroskop l sst sich nicht vom Stativ bzw vom Fu schalter bedienen 13 4 8 Keine Mikroskopfunktion vorhanden 13 4 9 Servo Antriebe l uft selbtt tig 14 4 10 Servo Antriebe laufen in die falsche Ric...

Страница 4: ...11 Stepping motor control illumination 29 5 12 Illumination 30 5 13 Focus assembly 32 5 14 Distribution PCB 33 5 15 Handle left 34 5 16 Handle right 35 5 17 Sensor left 36 5 18 Sensor right 37 6 Funk...

Страница 5: ...obetriebs Wird die Bremsausl setaste bet tigt so werden die Analogwerte der Kraftsensoren vom Microcontroller der Hauptleiterplatte seriell an die Reglerleiterplatte weitergeleitet und dort mit einer...

Страница 6: ...depressing both buttons S1 and S4 Then the item PROG HANDSWITCH has to be selected WIPPTASTE L PROG BELEUCHTUNG OK PROG HANDSWITCH ILLUMINATION OK PROG WIPPTASTE AUTOFOK ABSTAND OK PROG HANDSWITCH AUT...

Страница 7: ...ne andere Schnittstelle als das Stativ bertragungsrate Das Stativ muss f r das M LLER Hi R 1000 eine spezielle Software haben 4 Troubleshooting 4 1 Error message NO MICROSCOPE The microscope is not co...

Страница 8: ...oder das Kabel zwischen Hauptleiterplatte und Verteilerleiterplatte ist defekt Kabel berpr fen ggf Kabel oder den Prozessor der Hauptleiterplatte tauschen 4 2 Error message HANDGRIP SENSOR The LED V4...

Страница 9: ...sition u abgespeichert werden Stellt die Reglerleiterplatte einen Fehler im Antrieb fest leuchtet die LED auf der Reglerleiterplatte weiter 4 3 Error message MICRO SERVO DRIVE At this error message bo...

Страница 10: ...er seitlich versetzt Arbeitet das Ger t normal nur die Beleuchtung arbeitet nicht und die elektronische Endabschaltung f r die X Bewegung ist nicht vorhanden dann ist die Schrittmotorsteuerung f r die...

Страница 11: ...656 952 a 11...

Страница 12: ...erst nde der beiden Motorwicklungen und Kabel gemessen werden Wenn der Beleuchtungszoom nicht arbeitet ist evtl nur eine Blende manuell eingeschwenkt Der Motor arbeitet nur wenn die gr te Blende einge...

Страница 13: ...en you should exchange the micro controller or the main PCB 4 9 Servo Antrieb l uft selbtt tig Bremsausl setaste klemmt System aus und wieder einschalten um Fehlermeldung MIKRO HANDSCHALTER zu erzeuge...

Страница 14: ...rned to the factory 4 13 Servo Antriebe laufen nicht mechanisch blockiert Es ist die Funktion der beiden Magnetbremsen zu pr fen mechanisches Klacken Wenn eine der Bremsen nicht l st ist diese defekt...

Страница 15: ...X Bewegung sind nicht vorhanden Wenn die elektrischen Anschl ge f r die X Bewegung defekt sind und die Antriebe nicht aus dem Anschlag herausfahren dann sind die Steckverbinder f r die Endschalter auf...

Страница 16: ...eingestellt werden werden im Mikroskop abgespeichert Wenn dies nicht funktioniert ist der Microcontroller der Hauptleiterplatte defekt 4 18 Servo parameter cannot be set or stored The values set on t...

Страница 17: ...geschraubt Die Lichtleiterf hrung 4 2 muss sich leicht drehen lassen Ggf die Stativkupplung neu zum Mikroskoparm zentrieren 5 1 Coupling of stand Attention Prior to open the equipment switch off the...

Страница 18: ...eihenfolge Die Anschlussleitung wird bei der Markierung schwarzer Strich unter die Zugentlastung 9 1 geschraubt 5 2 Microscope connection line Attention Prior to open the equipment switch off the syst...

Страница 19: ...hield connection of the power line has to be fixed under the fixing screw 10 5 The motion controllers can be plugged on to the specified pin connectors in any succession 5 4 Microcontroller Achtung Vo...

Страница 20: ...usschrauben und Reglerleiterplatte entfernen Der Einbau der neuen Baugruppe erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 5 5 Regulator PCB Attention Prior to open the equipment switch off the system and pull of...

Страница 21: ...egebenenfalls justieren Funktionstest durchf hren Deckel 2 1 und Haube 1 5 wieder anschrauben 5 6 Servo motor Y Attention Prior to open the equipment switch off the system and pull off the mains plug...

Страница 22: ...22 656 952 a 11 2 11 3 11 5 11 1 X11 X14 X8 X9 11 4 11 6...

Страница 23: ...triebewelle justieren Die Steckverbinder werden mithilfe des Verdrahtungsplans 656 950 Sch wieder aufgesteckt 5 7 Servo motor X Attention Prior to open the equipment switch off the system and pull off...

Страница 24: ...24 656 952 a 11 2 11 3 11 5 11 1 X11 X14 X8 X 9 11 4 11 6 2 1 12 3 12 2 12 1 X...

Страница 25: ......

Страница 26: ...26 656 952 a...

Страница 27: ...der neuen Baugruppe erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Die Lage der Motioncontroller 10 1 ist beliebig 5 9 Motion controllers Attention Prior to open the equipment switch off the system and pull off...

Страница 28: ...Es ist darauf zu achten dass die Schrauben nicht in das Ger t fallen Der weitere Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 5 10 Stepping motor control zoom Attention Prior to open the equipment switc...

Страница 29: ...uf OFF Der Einbau der neuen Baugruppe erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 4 Schrauben 4 3 und 4 4 mit Loctite sichern 5 11 Stepping motor control illumination Attention Prior to open the equipment swit...

Страница 30: ...656 952 a 31 4 1 4 2 4 4 4 3...

Страница 31: ...e sichern Die Steckverbinder werden mithilfe des Verdrahtungsplans 656 950 Sch wieder aufgesteckt 5 12 Illumination Attention Prior to open the equipment switch off the system and pull off the mains p...

Страница 32: ...laufen lassen bis er selbstt tig abschaltet Gegebenenfalls f hrt er eine Zeit lang gegen den Anschlag 5 13 Focusing assembly Attention Prior to open the equipment switch off the system and pull off th...

Страница 33: ...rahtungsplans 656 950 Sch wieder aufgesteckt Anschlie end Deckel 1 6 wieder schlie en Funktionstest durchf hren 5 14 Distribution PCB Attention Prior to open the unit switch off the system and pull of...

Страница 34: ...erteilerleiterplatte 11 1 geschraubt Den Steckverbinder wieder aufstecken A4 X11 Deckel 1 6 aufschrauben Funktionsfest durchf hren 5 15 Handle left Attention Prior to open the unit switch off the syst...

Страница 35: ...hern Der Schirmanschluss wird mit unter die Befestigungsschraube der Verteilerleiterplatte 11 1 geschraubt 5 16 Handle right Attention Prior to open the unit switch off the system and pull off the mai...

Страница 36: ...lle ber hren Die Steckverbinder werden mithilfe des Verdrahtungsplans 656 950 Sch wieder aufgesteckt Funktionstest durchf hren 5 17 Sensor left Attention Prior to open the equipment switch off the sys...

Страница 37: ...ern Schrittmotorsteuerung wieder einschrauben Die Steckverbinder werden mithilfe des Verdrahtungsplans 656 950 Sch wieder aufgesteckt 5 18 Sensor right Attention Prior to open the equipment switch off...

Страница 38: ...frei laufen Hierzu k nnen am Tr gersystem die Servoparameter eingestellt werden F r die beiden Antriebe sind die beiden Anschl ge zu pr fen f r den Y Antrieb ist au erdem die Abschaltung des Antriebs...

Страница 39: ...erplatte einen Fehler im Servobetrieb festgestellt Auf den Schrittmotorsteuerungen leuchtet bei eingeschaltetem Ger t die LED V4 6 4 Illuminated Diodes If the motor stop switch is initated the LED on...

Страница 40: ...40 656 952 a...

Страница 41: ...656 952 a 41...

Страница 42: ...42 656 952 a...

Страница 43: ...656 952 a 43...

Страница 44: ...44 656 952 a...

Страница 45: ...656 952 a 45...

Страница 46: ...46 656 952 a...

Страница 47: ...656 952 a 47...

Страница 48: ...48 656 952 a...

Страница 49: ...656 952 a 49...

Страница 50: ...50 656 952 a 1 4 1 3 1 2 1 5 1 1 1 6...

Страница 51: ...656 952 a 51 Y 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 10 4 10 1 10 10 10 10 10 2 10 3 10 8 10 6 10 5 10 7 10 9...

Страница 52: ...52 656 952 a...

Отзывы: