background image

5

J

I

H

Attach one end of Hose 

(J)

 to Hand Shower 

(I)

 and other end of Hose 

(J)

 to Shower Cradle Assembly 

(H)

. Rest Hand Shower 

(I)

 onto Cradle 

Assembly 

(H)

. Installation complete. 

Conecte un extremo de la manguera 

(J)

 a la regadera manual 

(I)

 y el 

otro extremo de la manguera 

(J)

 al conjunto de la base de la regadera 

(H)

. Haga descansar la regadera manual 

(I)

 sobre la base 

(H)

.

La instalación está completa.

Fixer une extrémité du tuyau 

(J)

 à la douche à main 

(I)

 et son autre 

extrémité à l’assemblage du support de douche 

(H)

. Placer la douche à 

main 

(I)

 sur l’assemblage du support 

(H)

. Installation terminée.

  INS10270  -  9/14

1

1

D

E

G

F

C

2

3

4

1. Install Cross Handles 

(D)

, Handle Screws 

(E)

, to Wall Mount 

Faucet Body 

(C)

.

2. Tighten Handle Screws 

(E)

 with Phillips Screwdriver.

3. Attach Handle Cap-Hot 

(F)

 to hot side and Handle Cap-Cold 

(G)

  

  to cold side.

1. Instale los manerales en cruz 

(D)

 y los tornillos de los manerales  

 

(E)

 al cuerpo de la mezcladora de montaje en la pared 

(C)

.

2. Apriete los tornillos de los manerales 

(E)

 con un destornillador  

 Phillips.

3. Coloque la tapa del maneral caliente 

(F)

 al lado caliente y la tapa  

  del maneral frío 

(G)

 al lado frío.

1. Fixer les poignées cruciformes 

(D)

 et les vis de poignée 

(E)

 au   

  corps de robinet mural 

(C)

.

2. Serrer les vis de poignée 

(E)

 à l’aide d’un tournevis à tête étoilée.

3. Fixer l’enjoliveur de la poignée pour l’eau chaude 

(F)

 sur le côté  

  de l’eau chaude et celui pour l’eau froide 

(G)

 sur le côté de l’eau  

 froide.

M

1

1

1

11

111111111

2

C

K

Wall Mount/Montaje en la pared/Installation murale

3B

M

1. Install Wall Mount Faucet Body 

(C)

 onto Threaded Nipples 

(K)

.

2. Tighten Wall Mount Faucet Body 

(C)

 with adjustable wrench. 

1. Instale el cuerpo de la mezcladora de montaje en la pared 

(C)

   

  sobre los niples roscados 

(K)

.

2. Apriete el cuerpo de la mezcladora de montaje en la pared 

(C)

 con  

  una llave ajustable.

1. Fixer le corps de robinet mural 

(C)

 sur les mamelons fi letés 

(K)

.

2. Serrer le corps de robinet mural 

(C)

 à l’aide d’une clé anglaise. 

or 

ou 

Содержание WEYMOUTH S22105

Страница 1: ...AM to 7 00 PM Eastern Sat 9 00 AM to 3 00 PM Eastern WWW MOEN COM Canada 1 800 465 6130 Mon Fri 7 30 AM to 8 00 PM Eastern WWW MOEN CA Por favor contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación piezas faltantes o de recambio 01 800 718 4345 Lunes a viernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este Sáb 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN COM MX Veuillez d abord contacter Moen en cas de problèmes a...

Страница 2: ...se de la regadera manual I Regadera manual J Manguera L Cuna Junta M Cuerpo del grifo Empaquetaduras x2 B Chapetón x2 C Cuerpo de la mezcladora de montaje en el pared D Manerales en cruz x2 o manija de palanca x2 E Tornillos de manerales x2 F Tapa de maneral Caliente G Tapa de maneral Frío H Conjunto de base de la regadera manual I Regadera manual J Manguera K Niples roscados x2 L Cuna Junta M Cue...

Страница 3: ...LOOR Aplique cinta para sellar roscas en las roscas inferiores de los tubos verticales B 3 Enrosquelostubosverticales B enlosdistribuidores Aprieteconunaspinzasaunaalturanomayorde1 5 porencimadelpisoterminado 4 Aplique sellador a la parte de abajo de los chapetones C 5 Deslice los chapetones C hacia abajo sobre los tubos verticales B 1 Retirer les protecteurs des assemblages de collecteur 2 Le mot...

Страница 4: ...eselladoralapartedeabajodelchapetón B 4 Haga girar el chapetón B sobre el niple roscado K 1 Fixer les mamelons filetés K aux entrées filetées de la soupape 2 Bien serrer à la main jusqu à ce que le tout soit bien fixé 3 Appliquer un cordon d agent d étanchéité sous la rosace B 4 Visser la rosace B au mamelon fileté K INS10270 9 14 1 C A 1 2 FloorMount Montajeenelpiso Installationausol 3A M M 1 Ins...

Страница 5: ...ezcladora de montaje en la pared C 2 Apriete los tornillos de los manerales E con un destornillador Phillips 3 Coloque la tapa del maneral caliente F al lado caliente y la tapa del maneral frío G al lado frío 1 Fixer les poignées cruciformes D et les vis de poignée E au corps de robinet mural C 2 Serrer les vis de poignée E à l aide d un tournevis à tête étoilée 3 Fixer l enjoliveur de la poignée ...

Страница 6: ...so del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen no se hace tampoco responsable por los gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en la instalación reparación o sustitución ni por ningún daño indirecto directo o consecuente ni por pérdidas lesiones o costos de alguna otra ...

Отзывы: