background image

1

2

2

H

L

C

H

C

1. Thread hand shower cradle assembly 

(H)

 to Wall Mount Faucet  

 Body 

(C)

.

2. Secure together with adjustable wrench.

1. Enrosque el conjunto de la base de la regadera manual 

(H)

 en el  

  cuerpo de la mezcladora de montaje en la pared 

(C)

.

2. Apriételos juntos con una llave ajustable.

1. Visser l’assemblage du support de douche pour poignée 

(H)

 au  

  corps de robinet mural 

(C)

.

2. Les serrer ensemble à l’aide d’une clé.

1. Install Threaded Nipples 

(K)

 to threaded valve inlets.

2. Tighten by hand until secure.

3. Apply a bead of sealant to underside of Escutcheon 

(B)

.

4. Twist Escutcheon 

(B)

 onto Threaded Nipple 

(K)

.

1. Instale los niples roscados 

(K)

 a las entradas roscadas de la válvula.

2. Apriete a mano hasta que queden firmes.

3. Aplique una gota de sellador a la parte de abajo del chapetón 

(B)

.

4. Haga girar el chapetón 

(B)

 sobre el niple roscado 

(K)

.

1. Fixer les mamelons filetés 

(K)

 aux entrées filetées de la soupape.

2. Bien serrer à la main jusqu’à ce que le tout soit bien fixé.

3. Appliquer un cordon d’agent d’étanchéité sous la rosace 

(B)

.

4. Visser la rosace 

(B)

 au mamelon fileté 

(K)

.

INS10270 - 9/14

1

C

A

1

2

Floor Mount/Montaje en el piso/Installation au sol

3A

M

M

1. Install Wall Mount Faucet Body 

(C)

 onto Risers 

(A)

.

2. Tighten Wall Mount Faucet Body 

(C)

 with adjustable wrench. 

1. Instale el cuerpo de la mezcladora de montaje en la pared 

(C)

  sobre los tubos verticales 

(A)

.

2. Apriete el cuerpo de la mezcladora de montaje en la pared 

(C)

  con una llave ajustable.

1. Fixer le corps de robinet mural 

(C)

 aux colonnes montantes 

(A)

.

2. Serrer le corps de robinet mural 

(C)

 à l’aide d’une clé anglaise. 

1

2

2

1

4

4

4

4

Sealant
Sellador
Mastic

3

Wall Mount/Montaje en la pared/Installation murale

1B

L

L

B

L

or 

ou 

Содержание WEYMOUTH S22105

Страница 1: ...AM to 7 00 PM Eastern Sat 9 00 AM to 3 00 PM Eastern WWW MOEN COM Canada 1 800 465 6130 Mon Fri 7 30 AM to 8 00 PM Eastern WWW MOEN CA Por favor contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación piezas faltantes o de recambio 01 800 718 4345 Lunes a viernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este Sáb 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN COM MX Veuillez d abord contacter Moen en cas de problèmes a...

Страница 2: ...se de la regadera manual I Regadera manual J Manguera L Cuna Junta M Cuerpo del grifo Empaquetaduras x2 B Chapetón x2 C Cuerpo de la mezcladora de montaje en el pared D Manerales en cruz x2 o manija de palanca x2 E Tornillos de manerales x2 F Tapa de maneral Caliente G Tapa de maneral Frío H Conjunto de base de la regadera manual I Regadera manual J Manguera K Niples roscados x2 L Cuna Junta M Cue...

Страница 3: ...LOOR Aplique cinta para sellar roscas en las roscas inferiores de los tubos verticales B 3 Enrosquelostubosverticales B enlosdistribuidores Aprieteconunaspinzasaunaalturanomayorde1 5 porencimadelpisoterminado 4 Aplique sellador a la parte de abajo de los chapetones C 5 Deslice los chapetones C hacia abajo sobre los tubos verticales B 1 Retirer les protecteurs des assemblages de collecteur 2 Le mot...

Страница 4: ...eselladoralapartedeabajodelchapetón B 4 Haga girar el chapetón B sobre el niple roscado K 1 Fixer les mamelons filetés K aux entrées filetées de la soupape 2 Bien serrer à la main jusqu à ce que le tout soit bien fixé 3 Appliquer un cordon d agent d étanchéité sous la rosace B 4 Visser la rosace B au mamelon fileté K INS10270 9 14 1 C A 1 2 FloorMount Montajeenelpiso Installationausol 3A M M 1 Ins...

Страница 5: ...ezcladora de montaje en la pared C 2 Apriete los tornillos de los manerales E con un destornillador Phillips 3 Coloque la tapa del maneral caliente F al lado caliente y la tapa del maneral frío G al lado frío 1 Fixer les poignées cruciformes D et les vis de poignée E au corps de robinet mural C 2 Serrer les vis de poignée E à l aide d un tournevis à tête étoilée 3 Fixer l enjoliveur de la poignée ...

Страница 6: ...so del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen no se hace tampoco responsable por los gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en la instalación reparación o sustitución ni por ningún daño indirecto directo o consecuente ni por pérdidas lesiones o costos de alguna otra ...

Отзывы: