background image

5

INS10744 - 7/18

1

N

3/32"

11

2

1.  Tighten lever handle setscrew with 3/32” Hex Wrench 

(N)

.

2.  Rotate lever handle 900 counter clockwise as shown as handle  

  faces down. 
1.   Apriete el tornillo de fijación del monomando de palanca con la  

  llave hexagonal de 3/32” 

(N)

.

2.  Haga girar el monomando de palanca 90o en dirección contraria  

  a las agujas del reloj como se muestra cuando el 

  monomando mira hacia abajo.
1.  Serrer la vis d’arrêt de la poignée à manette à l’aide d’une clé  

  hexagonale de 3/32 po 

(N)

.

2.  Faire pivoter la poignée à manette de 90o dans le sens antihorai 

  re, comme illustré, de façon que la poignée soit  

  orientée vers le bas.

1.  Slide Handle Escutcheon 

(H)

 over Lever Handle 

(I)

.

         Note: Orientation of Handle Escutcheon has set screw facing up.
2.  Rotate Handle Escutcheon 

(H)

 1800 so that set screw is facing  

 down.
3.  Tighten set screw with 3/32” Hex Wrench 

(N)

.

1.  Deslice el chapetón del monomando 

(H)

 sobre el monomando de  

 palanca 

(I)

        La orientación del chapetón del monomando tiene el tornillo de  

  vfijación hacia arriba
2.  Haga girar el chapetón del monomando 

(H)

 180o de modo que el  

  tornillo de  fijación quede hacia abajo.
3.  Apriete el tornillo de fijación con la llave hexagonal de 3/32” 

(N)

.

1.  Faire glisser la rosace de poignée 

(H)

 sur la poignée à manette 

(I)

.

        Remarque : L’orientation de la rosace de poignée comporte une  

  vis d’arrêt orientée vers le haut.
2.  Faire pivoter la rosace de poignée 

(H)

 de 180 ° de façon que la vis  

  d’arrêt soit orientée vers le bas.
3.  Serrer la vis d’arrêt à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po 

(N).

H

2

                     

For model TS32205 series only. 

                     Para modelo series TS32205 solamente.

  

                 

   Pour les modèles de la série TS32205 seulement.

12

1

I

3

3/32"

N

L

M

22

13

H

2

                     For model TS32205 series only. 

                     Para modelo series TS32205 solamente.

  

                   Pour les modèles de la série TS32205 seulement.

3

4

O

M

N

E

/

P N

9

9

5

1

9

1

1.  Apply a small amount of lubricant to backside of Handle  

 Cap 

(L)

.

2.  Attach Handle Cap 

(L)

 to Lever Handle 

(H)

.

3.  Install Handle Insert 

(M)

 to Lever Handle 

(H)

.

4.  Hand tighten Handle Insert 

(M)

.

1.  Aplique una pequeña cantidad de lubricante a la parte de  

  atrás de la tapa del monomando 

(L)

2.  Conecte la tapa del monomando 

(L)

 al monomando de  

 palanca 

(H)

3.  Instale la pieza de inserción del monomando 

(M)

 en el  

  monomando de palanca 

(H)

4.  Apriete a mano la pieza de inserción del monomando 

(M)

.

1.  Appliquer une petite quantité de lubrifiant au dos du   

  capuchon de la poignée

 (L)

2.  Fixer le capuchon de la poignée 

(L)

 sur la poignée à manette  

 

(H)

3.  Installer la pièce rapportée de poignée

 (M)

 sur la poignée à  

 manette 

(H)

4.  Serrer à la main la pièce rapportée de poignée 

(M)

.

                     For model TS32205 series only. 

                     Para modelo series TS32205 solamente.

  

                    Pour les modèles de la série TS32205 seulement.

14

M

Rotate Handle Insert 

(M)

 900 counter-clockwise so 

that handle insert faces down.
Haga girar la pieza de inserción del monomando 

(M)

 

90o en dirección contraria a las agujas del reloj para 

que la pieza de inserción del monomando quede 

hacia abajo.
Faire pivoter la pièce rapportée de poignée 

(M)

 de 

90o dans le sens antihoraire de façon qu’elle soit 

orientée vers le bas.

Отзывы: