background image

3

A

B

1

Remove Plaster Ground 

(A)

 from Valve 

(B)

 through 

wall opening to begin trim installation. 
Retire la plantilla de yeso 

(A)

 de la válvula 

(B)

 a 

través de la abertura en la pared para comenzar la 

instalación de la terminación. 
Enlever l’arrêt d’enduit 

(A)

 de la soupape 

(B)

 par 

l’ouverture murale avant de commencer l’installation 

de la garniture. 

1.  Install Standoff Screws 

(C)

 into Valve 

(B)

 tabs as  

 shown.
2.  Finger tight with Philips screwdriver.
1.  Instale los tornillos distanciadores 

(C)

 en las aletas  

  de la válvula 

(B)

 como se muestra.

2.  Apretar manualmente con destornillador Philips.
1.  Installer les vis d’entretoise 

(C)

 dans les onglets de  

  la soupape 

(B)

, comme illustré.

2.  Visser manuellement à l’aide d’un tournevis  

 Phillips.

Install Escutcheon 

(D)

 onto valve stem and wall.

Instale el chapetón 

(D)

 en el vástago de la válvula y 

en la pared. 
Installer la rosace 

(D)

 dans la tige de soupape et le 

mur.

B

C

1

2

2

THIN

  WA

LL

THIN

  WA

LL

D

3

E

D

4

1

F

2

F

1.  Attach Mounting Bracket 

(E)

 to Escutcheon 

(D)

.

2.

 

Using a Phillips screwdriver, secure bracket with  

  Bracket Screws 

(F)

.

1.  Conecte la ménsula de montaje 

(E)

 al chapetón  

 

(D)

.

2.

 

Con un destornillador Phillips, fije la ménsula con  

  los tornillos de la ménsula 

(F)

.

1.  Fixer le support de montage 

(E)

 sur la rosace 

(D)

.

2.

 

À l’aide d’un tournevis Phillips, fixer le support à  

  l’aide des vis du support 

(F)

.

Ensure cartridge stem with notch indentation is 

facing towards the 9 o’clock position. See inset for 

correct orientation.
Asegúrese de que el vástago del cartucho con la 

muesca esté orientado hacia la posición de las 9. Mire 

en el recuadro para ver la orientación correcta. 
S’assurer que la tige de cartouche avec coche est bien 

orientée vers la position 9 h. Voir l’illustration pour 

connaître le sens approprié. 

Install Adapter 

(J)

 and Adapter Screw 

(G)

 onto bracket. 

Using an adjustable wrench, hold adapter in place and 

secure adapter screw into cartridge stem with a Phillips 

screwdriver. 
Instale el adaptador 

(J)

 y el tornillo adaptador 

(G)

 en la 

ménsula. Con una llave ajustable, mantenga el adaptador 

en su lugar y fije el tornillo adaptador en el vástago del 

cartucho con un destornillador Phillips. 
Installer l’adaptateur 

(J)

 et la vis de l’adaptateur 

(G)

 sur le 

support. À l’aide d’une clé ajustable, tenir l’adaptateur 

en place et fixer la vis de l’adaptateur dans la tige de la 

cartouche, à l’aide d’un tournevis Phillips.

5

YES

SI / OUI 

NO

NO/NON 

J

G

1

6

2

Отзывы: