background image

Wrap thread seal tape around Shower Arm 

(I) 

threads. Screw Shower Arm into connection in wall.
Envuelva cinta de sellar roscas alrededor de las 

roscas del brazo de la regadera 

(I)

. Enrosque el brazo 

de la regadera en la conexión en la pared. 
Envelopper de ruban d’étanchéité pour joints filetés 

les filets du bras de douche 

(I)

. Visser le bras de 

douche au raccord se trouvant dans le mur.

Slide Shower Arm Flange

 (H)

 onto Shower Arm 

(I)

Wrap Shower Arm 

(I)

 with thread seal tape. Thread 

Shower Head 

(J)

 onto Shower Arm.

Deslice la brida del brazo de la regadera 

(H)

 en el 

brazo de la regadera 

(I)

. Envuelva el brazo de la 

regadera 

(I)

 con cinta de sellar roscas. Enrosque la 

regadera 

(J)

 en el brazo de la regadera.

Glisser la bride du bras de douche 

(H)

 sur le bras de 

douche 

(I)

. Envelopper le bras de douche 

(I)

 de 

ruban d'étanchéité pour joints filetés. Visser la 

pomme de douche 

(J)

 au bras de douche.

Slide Stop Tube 

(B)

 onto valve.

Deslice el tubo de cierre 

(B) 

sobre la válvula.

Faire glisser le tube d'arrêt

 (B)

 sur la soupape.

Secure Escutcheon 

(E)

 against wall by threading 

Screws 

(F)

 through Escutcheon into valve.

Sujete el chapetón 

(E) 

contra la pared atornillando 

los tornillos 

(F)

 a través del chapetón en la válvula. 

Fixer la rosace 

(E)

 sur le mur en vissant les vis 

(F)

 

dans la rosace sur la soupape.

2

1

Thread seal tape

Cinta para sellar roscas

Ruban pour joints filetés

I

Option/Opción/Option

1

Option/Opción/Option

2

2

Thread seal tape

Cinta para sellar roscas

Ruban pour joints filetés

1

H

J

I

THIN

WAL

L

THIN

WAL

L

A

D

E

THIN

WAL

L

THIN

WAL

L

A

D

E

FOR WALLS LESS THAN 1/4" 

PARA PAREDES DE MENOS DE ¼" (0.63 CM)

 

PAROIS MURALES DONT L’ÉPAISSEUR EST MOINS DE ¼ PO

 

FOR WALLS MORE THAN 1/4"

PARA PAREDES DE MÁS DE ¼" 0.63 CM 

PAROIS MURALES DONT L’ÉPAISSEUR EST PLUS DE ¼ PO

6

Option/Opción/Option

G

B

B

5

FOR WALLS MORE THAN 1/4"

PARA PAREDES DE MÁS DE 1/4" 0.635 CM

POUR PAROIS MURALES SUPÉRIEURES À 6,4 MM

FOR WALLS LESS THAN 1/4" 

PARA PAREDES DE MENOS DE 1/4" 0.635 CM

 

POUR PAROIS MURALES INFÉRIEURES À 6,4 MM

3

1.  Install Tub Spout 

(G)

 upside down onto pipe. 

2.  Barely tighten Tub Spout set screw with 5/32”  

  hex wrench 

(O)

1.  Instale el surtidor de la tina 

(G)

 cabeza abajo en  

  la cañería. 

2.  Apriete apenas el tornillo de fijación del surtidor  

  de la tina con una Llave hexagonal de 5/32” 

(O)

1.  Installer le bec de baignoire 

(G)

 à l’envers sur 

  le tuyau. 

2.  Serrer à peine l’écrou du tube d’arrêt avec une  

  clé hexagonale de 5/32 po 

(O)

.

G

Barely tighten screw.
Apriete apenas el tornillo.

Visser la vis sans trop serrer.

2" (51mm) MIN.  

2-3/4"  (70mm) MAX.

Option/Opción/Option

O

5/32"

5/32"

5/32po

1.  Rotate Tub Spout 

(G)

 right side up.

2.  Secure Spout by tightening Tub Spout set screw.
1.  Gire el surtidor de la tina 

(G)

 a su posición 

  cabeza arriba.
2.  Fije el surtidor apretando el tornillo de fijación  
  del surtidor de la tina.
1.  Faire pivoter le bec de baignoire 

(G)

 pour qu'il  

  soit du bon côté.
2.  Fixer le bec en serrant la vis d'arrêt du bec
  de baignoire.

Отзывы: