background image

Directives d’installation

1.  S’assurer que la surface de l’évier est propre et sèche. Placer une

bille de mastic de plombier sous le joint d’étanchéité du comptoir.
Faire glisser les conduites du robinet dans les ouvertures du comptoir.
Placer le robinet. 

2.  POUR MODÈLES AVEC RINCE-LÉGUMES : Placer une bille de

mastic de plombier de 3/8 po (non fourni) sous le bord de la rosace
du rince-légumes. Installer la rosace du rince-légumes en la faisant
glisser dans la quatrième ouverture de l’évier et fileter l’écrou de
blocage en place par en dessous de l’évier. Faire glisser le boyau du
rince-légumes par la rosace du rince-légumes et le faire ensuite
remonter en passant par l’ouverture centrale de l’entraxe de 203 mm

Installation Instructions

1.

Be sure sink surface is clean and dry.  Place a bead of
plumber's putty around the underside of the deck gasket.
Place faucet supplies down through sink holes.  Position
faucet.  

2.

FOR MODELS WITH HOSE AND SPRAY:  Place a 3/8"
bead of plumber's putty (not furnished) around underside of
spray escutcheon.  Install spray escutcheon through fourth
hole in sink and thread locknut into place from below sink.
Feed spray hose down through spray escutcheon and up

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

1.

Asegúrese que la superficie del mostrador esté limpia y seca.
Coloque una tirita de 6mm (3/8") de masilla plomero (no incluida)
alrededor del lado de abajo del empaque de cubierta.  Inserte los
suministros de la mezcladora hacia abajo a través de los hoyos del
fregadero.  Posicione la mezcladora.

2.

PARA MODELOS CON MANGUERA Y ROCIADOR:  Coloque una
tirita de 6mm (3/8") de masilla plomero (no incluida) alrededor del lado
de abajo del chapetón del rociador.  Instale el chapetón del rociador
hacia abajo pasándolo a través del cuarto hoyo del fregadero y
enrosque la tuerca aseguradora desde debajo del fregadero.  Alimente
la manguera de rocío hacia abajo a través del chapetón del rociador y

hacia arriba por el hoyo del centro situado a 203mm (8") del centro del
juego (el segundo hoyo de la izquierda).  Conecte la manguera de rocío
a la mezcladora apretando el niple al extremo de la manguera de rocío,
usando cinta de Teflón (no incluida) antes de instalar la mezcladora.

PARA INSTALAR LA MEZCLADORA:  Ajuste la posición de la
mezcladora sobre el fregadero.  Desde debajo del fregadero, coloque
las arandelas de montaje en los suministros de la mezcladora, con el
lado grande hacia arriba.  Enrosque con la mano la tuerca de montaje.
Revise la posición de la mezcladora.  Alinee y haga coincidir el
chapetón y el empaque del chapetón uniéndolos.  Haga el ajuste final
de las tuercas de montaje con una llave de fregadero.  

No apriete

demasiado. 

2

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ENGLISH

through center hole of 8" centerset (second hole from left).
Connect spray hose to faucet by tightening nipple at end of
spray hose, using Teflon tape (not furnished) before installing
faucet.

TO INSTALL FAUCET:  Adjust the position of the faucet on the
sink.  From under the sink, place the mounting washers on the
faucet supplies, large side up.  Thread on mounting nut by
hand.  Check faucet position.  Align and match escutcheon
and escutcheon gasket together.  Make the final tightening of
the mounting nut with basin wrench. 

Do not overtighten.

(8 po) (deuxième ouverture en partant de la gauche). Raccorder le
boyau du rince-légumes au robinet en resserrant le mamelon à
l’extrémité du boyau de rince-légumes, en utilisant du ruban Teflon
(non fourni) avant d’installer le robinet.

INSTALLATION DU ROBINET : Ajuster la position du robinet sur
l’évier. Par en dessous de l’évier, placer les rondelles de montage sur
les conduites du robinet en plaçant le gros côté vers le haut. Fileter
l’écrou de montage à la main. Vérifier la position du robinet. Aligner et
faire correspondre la rosace avec le joint d’étanchéité de la rosace.
Bien resserrer les écrous de montage à l’aide d’une clé à lavabo. 

Ne

pas trop serrer.

Содержание SANI-STREAM 8797

Страница 1: ...Inverseur mod avec rince l g seul 10 Cartridge Cartucho Cartouche E N G L I S H E S P A O L R A N A I S 11 Escutcheon Nut Tuerca de Chapet n crou de rosace 12 Escutcheon Chapet n Rosace 13 Deck Gaske...

Страница 2: ...la mezcladora por varias personas las tuercas retenedoras no est n correctamente montadas Esto debe revisarse cuidadosamente en el momento de instalaci n Si las tuercas del cartucho no est n correctam...

Страница 3: ...Alimente la manguera de roc o hacia abajo a trav s del chapet n del rociador y hacia arriba por el hoyo del centro situado a 203mm 8 del centro del juego el segundo hoyo de la izquierda Conecte la ma...

Страница 4: ...del cartucho y coloque la manija hacia abajo en el v stago 8 Atornille bien el tornillo de la manija No apriete demasiado 9 Cierre las manijas de la mezcladora para asegurar la operaci n apropiada an...

Страница 5: ...erie Toujours faire couler l eau pendant quelques secondes avant de s en servir pour la cuisson ou la consommation Pour la cuisson ou la consommation n utiliser que de l eau froide Pour purger enti re...

Страница 6: ...L installation est maintenant compl te INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA IMPORTANTE Rebabas arena piedras y otros s lidos pesentes en tuber a nueva y renovada pueden da ar las superficies sellantes del cartu...

Страница 7: ...a arriba y afuera y remueva el buje de soporte del v stago 3 Destornille la tuerca del cartucho usando una llave 4 Con unas pinzas jale el cartucho directamente hacia arriba tirando desde el v stago d...

Страница 8: ...u de caisse du consommateur Cette garantie est vaste car elle couvre le remplacement de toute pi ce ou de tout fini d fectueux Cependant les dommages caus s par une erreur l installation un abus du p...

Отзывы: