background image

INS10746A - 3/19

©2019 Moen Incorporated

Moen Incorporated

25300 Al Moen Drive

North Olmsted, Ohio 44070-8022

U.S.A.

Moen Inc.

2816 Bristol Circle

Oakville, Ontario L6H 5S7

Canada

Moen de Mexico, S.A. de C.V.

Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7

Ramos Arizpe, Coahuila

Mexico 25900

Moen products have been manufactured under the highest 
standards of quality and workmanship. Moen warrants to 
the original consumer purchaser for as long as the original 
consumer purchaser owns their home (the “Warranty Period" for 
homeowners), that this faucet will be leak- and drip-free during 
normal use and all parts and finishes of this faucet will be free 
from defects in material and manufacturing workmanship. All 
other purchasers (including purchasers for industrial, commercial 
and business use) are warranted for a period of 5 years from the 
original date of purchase (the “Warranty Period" for non-home-
owners).

If this faucet should ever develop a leak or drip during the 
Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts 
necessary to put the faucet back in good working condition 
and will replace FREE OF CHARGE any part or finish that proves 
defective in material and manufac-turing workmanship, under 
normal installation, use and service. Replacement parts may be 
obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-465-6130), 
or by writing to the address shown.  Proof of purchase (original 
sales receipt) from the original consumer purchaser must 
accompany all warranty claims. Defects or damage caused by 
the use of other than genuine Moen parts is not covered by this 
warranty. This warranty is applicable only to faucets purchased 
after December, 1995 and shall be effective from the date of 
purchase as shown on purchaser’s receipt.

This warranty is extensive in that it covers replacement of all 
defective parts and finishes. However, damage due to installation 
error, product abuse, product misuse, or use of cleaners 
containing abrasives, alcohol or other organic solvents, whether 
performed by a contractor, service company, or yourself, are ex-
cluded from this warranty. Moen will not be responsible for labor 
charges and/or damage incurred in installation, repair or replace-
ment, nor for any indirect, incidental or consequential damages, 
losses, injury or costs of any nature relating to this faucet. Except 
as provided by law, this warranty is in lieu of and excludes all 
other warranties, conditions and guarantees, whether expressed 
or implied, statutory or otherwise, including without restriction 
those of merchantability or of fitness for use.

Some states, provinces and nations do not allow the exclusion or 
limitation of incidental or consequential damages, so the above 
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty 
gives you specific legal rights and you may also have other rights 
which vary from state to state, province to province, nation to na-
tion. Moen will advise you of the procedure to follow in making 
warranty claims. Simply write to Moen Incorporated using the 
address below. Explain the defect and include proof of purchase 
and your name, address, area code and telephone number.

Los productos Moen son fabricados bajo las más estrictas normas 
de calidad y mano de obra. Moen le garantiza al comprador original 
que durante el tiempo que tenga su casa (el “periodo de garantía", 
para los propietarios), esta llave no tendrá ni goteras ni fugas duran-
te el uso normal, y que todas las piezas y acabados estarán libres de 
defectos en material y mano de obra. Asimismo, a todos nuestros 
otros consumidores (industriales, comerciales y empresariales), les 
otorgamos 5 años de garantía a partir de la fecha original de compra 
(el “periodo de garantía" para usos no domésticos).

Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna fuga o 
gotera durante el periodo de garantía, Moen le proporcionará SIN 
COSTO ALGUNO las piezas necesarias para que vuelva a funcionar en 
perfectas condiciones y reemplazará también SIN COSTO para usted, 
cualquier pieza o acabado que pudiera tener algún defecto en la fab-
ricación o mano de obra, bajo condiciones normales de instalación, 
uso y servicio. Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando  
al 01-800-718-4345 o si escribe a la dirección que aparece aquí. 
Para que el comprador original pueda hacer efectiva la garantía, 
cualquier reclamación deberá ir acompañada por el comprobante de 
compra (nota de venta original). La garantía no cubre los defectos o 
daños causados por el uso de otras partes que no sean piezas origi-
nales Moen. Esta garantía es aplicable sólo para las llaves compradas 
después de diciembre de 1995, y entrará en vigencia a partir de la 
fecha que aparece en la nota de compra.

Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de 
todas las partes y acabados defectuosos. Sin embargo, se excluyen 
de esta garantía los daños causados por un error de instalación, 
abuso del producto, mal uso del mismo, o uso de limpiadores que 
contengan abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, ya sea por 
parte del contratista, compañía de servicio o usted mismo. Moen 
no se hace tampoco responsable por los gastos de mano de obra ni 
por los daños incurridos en la instalación, reparación o sustitución, 
ni por ningún daño indirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas, 
lesiones o costos de alguna otra índole relacionados con esta llave. 
A menos que  lo estipule la ley, esta garantía reemplaza y excluye 
cualquier otra garantía y condiciones, ya sean expresas o implícitas, 
establecidas por la ley o de otra manera, incluyendo sin restricción 
aquellas en que el producto se encuentra en condiciones aptas para 
la venta o se adecúa  al uso específico para el cual fue adquirido.

Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión o 
limitación de los daños incidentales o consecuentes, de modo que 
las limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no ser aplicables 
a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted 
puede también tener otros derechos que cambian de un estado a 
otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo asesorará en el pro-
cedimiento a seguir para hacer válida esta garantía. Sencillamente 
escriba a Moen Incorporated utilizando la dirección que aparece a 
continuación. Explique el tipo de defecto e incluya comprobantes de 
compra, su nombre, dirección, código de área y número de teléfono.

Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus élevées 
de qualité et de main-d’œuvre. Moen garantit à l’acheteur original, 
tant qu’il sera propriétaire de la maison (la « période de garantie » 
des propriétaires), que ce robinet sera libre de toute fuite pendant 
son usage normal et qu’aucune pièce et qu’aucun fini de ce 
robinet ne présenteront de défaut de matériel et de main-d’œuvre 
en usine. Tous les autres achats (y compris les achats à des fins 
industrielles, commerciales et d’affaires) sont garantis pendant 
cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale (période de 
garantie commerciale).

Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie, Moen 
s’engage à fournir GRATUITEMENT les pièces de rechange requises 
pour remettre le robinet en état de fonctionnement ainsi qu’à 
remplacer GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini dont le matériel, 
la fabrication ou la main-d’œuvre, lors de l’installation, de l’usage 
et du service habituels, s’avèrent défectueux. On peut obtenir les 
pièces de rechange en composant le 1-800-465-6130 ou en écriv-
ant à l’adresse indiquée ci-dessous. Le reçu de vente original de 
l’acheteur initial du robinet doit accompagner toute réclamation. 
Les défauts ou les dommages causés par l’utilisation de pièces 
non fournies par Moen ne sont pas couverts par cette garantie. 
Cette garantie s’applique uniquement aux robinets achetés après 
décembre 1995 et entre en vigueur à compter de la date d’achat 
indiquée sur le reçu de caisse du client.

Cette garantie s’étend aussi au remplacement de toute pièce ou 
de tout fini défectueux. Cependant, sont exclus de cette garantie, 
les dommages causés par une erreur d’installation, un abus du 
produit, une mauvaise utilisation du produit, l’utilisation de 
produits de nettoyage contenant des agents abrasifs, de l’alcool ou 
des solvants organiques, qu’ils soient utilisés par un entrepreneur, 
une entreprise de service ou le consommateur. Moen décline toute 
responsabilité quant aux frais de main-d’œuvre et aux dommages 
causés durant l’installation, la réparation ou le remplacement, et 
aux dommages, pertes, blessures ou coûts, indirects ou consécutifs, 
connexes à ce robinet. Sauf lorsque la loi le stipule, cette garantie 
remplace et exclut toutes les autres garanties et conditions, qu’elles 
soient indiquées expressément ou non, obligatoires ou autres, y 
compris, sans restriction, celles qui visent la commercialisation ou 
l’aptitude d’utilisation.

Certains pays, états ou provinces ne permettent aucune exclusion, 
ni limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs. Les 
limitations ou les exclusions précitées ne s’appliqueraient pas dans 
ces cas. Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible 
que d’autres droits soient applicables selon l’état, la province ou le 
pays. Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre pour 
soumettre une réclamation. Il suffit d’écrire à Moen inc. à l’adresse 
indiquée ci-dessous, pour expliquer le défaut, d’inclure une preuve 
d’achat, d’inscrire son nom, son adresse ainsi que son indicatif 
régional et son numéro de téléphone.

Moen Limited Lifetime Warranty

Garantía limitada de por vida de Moen

Garantie à vie limitée de Moen

Содержание POSI-TEMP

Страница 1: ...iencia 7 6 L min 2 0 gpm m x o menos Para usarse con v lvulas de compensaci n autom tica de 4 2 L min 1 1 gpm o menos Veuillez d abord contacter Moen en cas de probl mes avec l installation ou pour ob...

Страница 2: ...ShowerHead G Escutcheon H TubSpout I MountingBracket J BracketScrews x2 1 3 4 K AdapterScrew L Handle Escutcheon M LeverHandle N Adapter O HandlePlugs P HandleEscutcheon Screw Q PorcelainHot Cold Hand...

Страница 3: ...Serrermanuellement l aide d untournevis InstallEscutcheon G ontovalvestemandwallasshown Coloqueelchapet n G enelv stagodelav lvulayla paredcomomuestralafigura Installerlarosace G danslatigedesoupapee...

Страница 4: ...e wrench holdadapterinplaceandsecureadapterscrewintocartridgestem withaPhillipsscrewdriver Instaleeladaptador N yeltornilloadaptador K enlam nsula Conuna llaveajustable mantengaeladaptadorensulugaryfi...

Страница 5: ...ferent butinstallsinsame orientation Instaleelmonomandodepalanca M sobreeladaptador N comose muestra nicamenteparalosmodelosdelaserieTS32104 elmonomandodepalanca esdiferente peroseinstalaconlamismaori...

Страница 6: ...tape 21 Ensurewaterisstillturnedoffatstops Turnhandle M tooffposition 6o clockbeforetestinghotwater temperature Aseg resedequelallavedeagua est a ncerrada Antesdeprobarlatemperaturadel aguacaliente g...

Страница 7: ...terlapi cerapport edepoign e R danslesens horairejusqu laposition6h For modelTS32104 series only Para modelos de la serieTS32104 solamente Pour les mod les de la s rieTS32104 25 R 1 AttachHandleEscutc...

Страница 8: ...ctoso da oscausadosporelusodeotraspartesquenoseanpiezasorigi nalesMoen Estagarant aesaplicables loparalasllavescompradas despu sdediciembrede1995 yentrar envigenciaapartirdela fechaqueapareceenlanotad...

Отзывы: