background image

23

INS10613C - 06/22

ii.  Toda otra persona que no se ajuste a la definición de “Consumidor Comprador Original,” pero que haya adquirido el Producto será considerada “Comprador Comercial Original” pero 

sólo en tanto dicho Comprador sea propietario de las instalaciones en las que fue instalado el Producto, y sujeto a las restricciones adicionales establecidas a continuación.

Qué cubre esta Garantía Limitada, y períodos de garantía aplicables

Moen “(el Vendedor”) garantiza que el Sistema MotionSense Wave™ (“el Producto”) está libre de defectos de materiales y fabricación.  Moen garantiza que la mezcladora estará libre de fugas 

o goteos en condiciones de uso normal, y que la caja de control del Producto (que aloja el sistema hidráulico) y el acabado estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante: (1) 

la duración de la vida del Consumidor Comprador Original; o (2) cinco años desde la fecha de compra para el Comprador Comercial Original (siempre y cuando el Consumidor/Comprador Co-

mercial Original continúe siendo propietario del inmueble o las instalaciones).  La garantía sobre todos los otros componentes del Producto, incluyendo, en forma enunciativa y no limitativa, 

la caja de electrónica, el surtidor y las lentes, estará vigente durante: (1) cinco años desde la fecha de compra para el Consumidor Comprador Original; o (2) un año desde la fecha de compra 

para el Comprador Comercial Original (siempre y cuando el Consumidor/Comprador Comercial Original continúe siendo propietario del inmueble o las instalaciones). Esta Garantía Limitada 

no puede ser transferida a propietarios subsiguientes del inmueble o de las instalaciones, o a ninguna otra persona. 

Qué no cubre esta Garantía Limitada

Esta Garantía Limitada cubre solamente los defectos de materiales y fabricación especificados más arriba, y no cubre defectos o daños que surjan de cualquier otra causa, incluyendo, en 

forma enunciativa y no limitativa, defectos o daños debidos al uso de piezas que no sean piezas Moen genuinas, errores de instalación, abuso o uso incorrecto del producto, o el uso de limpia-

dores que contengan abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos.

Recurso único y exclusivo del comprador bajo esta Garantía Limitada

En el caso de un defecto de fabricación o materiales en uno o más componentes del Producto, la única obligación del Vendedor, a su elección, es reparar o reemplazar cualquier componente 

defectuoso o reembolsar el precio de compra del Producto. Esto constituye el único y exclusivo recurso del comprador para el Producto bajo esta Garantía Limitada. Como ejemplo en forma 

enunciativa y no limitativa, los siguientes costos y expensas no están cubiertos por esta Garantía Limitada: (i) costos de mano de obra para retirar, reinstalar o reacabado del Producto o de la 

pieza defectuosa del mismo (o de los materiales de construcción que deban ser removidos, reinstalados o re-acabados para reparar o reemplazar el Producto defectuoso); (ii) gastos de envío 

requeridos para devolver el Producto al Vendedor. Los componentes reparados o reemplazados son garantizados individualmente sólo bajo los mismos términos y por el tiempo restante del 

período de la Garantía Limitada aplicable a dicho(s) componente(s) reparado(s) o reemplazado(s).

RESTRICCIÓN DE GARANTÍAS

LA ANTERIOR GARANTÍA LIMITADA SUSTITUYE Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA NO EXPRESAMENTE EXPUESTA AQUÍ, EXPRESA O IMPLÍCITAMENTE, CONFORME A DERECHO O DE 

OTRO MODO, INCLUSIVE PERO NO LIMITADA A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE CUAL-

QUIER GARANTÍA IMPLÍCITA PUEDA SIN EMBARGO EXISTIR CONFORME A DERECHO, CUALQUIER GARANTÍA DE ESE TIPO ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN PROVISTA POR DICHA LEY. 

ALGUNOS ESTADOS/PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES RESPECTO DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES QUE PRECEDEN PUEDEN NO 

SER APLICABLES EN SU CASO. 

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ REEMPLAZAR / REPARAR O REEMBOLSAR EL PRECIO DE COMPRA COMO SE ESTABLECE ARRIBA. EL 

VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR DAÑOS INCIDENTALES, EMERGENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O PUNITIVOS, INCLUYENDO, EN FORMA ENUNCIATIVA Y NO 

LIMITATIVA, MANO DE OBRA, REMOCIÓN, REINSTALACIÓN, RE-ACABADO, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO, PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE GANANCIA, PÉRDIDA DE PLUSVALÍA, 

RECLAMOS DE SUFRIMIENTO EMOCIONAL, O RECLAMOS DE CLIENTES DEL TITULAR DE LA GARANTÍA, PERJUICIOS (INCLUYENDO, EN FORMA ENUNCIATIVA Y NO LIMITATIVA, RESPON-

SABILIDAD O NEGLIGENCIA ESTRICTAS) U OTROS, AUN EN CASO DE HABER SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN 

O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN QUE PRECEDE PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LIMITADA 

LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y PUEDE QUE TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA PROVINCIA A OTRA. AUN EN EL CASO EN QUE SE 

CONSIDERE QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUMPLE CON SU PROPÓSITO ESENCIAL, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD COMPLETA DEL VENDEDOR EXCEDERÁ EL PRECIO DE 

VENTA DEL PRODUCTO GARANTIZADO EN LA PRESENTE, O LA PIEZA DEFECTUOSA DEL MISMO, CUALQUIERA SEA EL MONTO MENOR. 

Reclamos de Garantía

Para iniciar un reclamo, llame a Moen al 800-289-6636 (800-465-6130 en Canadá; 01-800-718-4345 en México), o escriba a Moen a la dirección que figura al dorso. Se requiere comprobante 

de compra.

Garantie limitée du système MotionSense Wave

MC

1.  Identité et types des titulaires visés par la garantie

i.  « L’Acheteur consommateur initial » signifie le propriétaire inscrit d’une habitation unifamiliale occupée par le propriétaire et où le Produit est installé à l’origine (ou, si installé par 

un entrepreneur/ constructeur/propriétaire, le propriétaire inscrit à qui le constructeur/entrepreneur propriétaire transfère d’abord l’habitation unifamiliale), mais seulement pour la 

durée pendant laquelle un tel acheteur possède l’habitation unifamiliale où le produit est installé, et conformément aux restrictions additionnelles indiquées ci-dessous. 

ii.  Toute autre personne non conforme à ladite définition d’un « Acheteur consommateur initial », et ayant acheté le Produit, est considérée comme un « Acheteur commercial initial », 

mais seulement pendant la période où l’Acheteur est propriétaire de l’habitation où le Produit a été installé, et conformément aux restrictions additionnelles indiquées ci-dessous.

Ce qui est couvert par cette garantie limitée et les périodes de garantie applicables

Moen (le « Vendeur ») garantit que le système MotionSense Wave

MC

 ne présentera aucun défaut de matériaux ni de fabrication. Moen garantit que le robinet sera libre de toute fuite ou 

d’égouttement pendant son usage normal et que le boîtier de contrôle du Produit (qui contient le système hydraulique) et le fini ne présenteront aucun défaut de matériel et de main-d’œuvre 

en usine pour la durée indiquée ci-dessous : (1) Pendant toute la durée de vie de l’Acheteur consommateur initial; ou (2) pendant cinq (5) ans à compter de la date d’achat dans le cas d’un 

Acheteur commercial initial  (mais seulement tant que l’Acheteur consommateur/commercial initial continuera d’être propriétaire de l’habitation ou des lieux).  La garantie pour toutes 

les autres pièces du Produit, y compris, mais sans s’y limiter le boîtier électronique, le bec et les lentilles, sera d’une durée de : (1) cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’un Acheteur 

consommateur initial ou de deux (2) ans à compter de la date d’achat dans le cas d’un Acheteur commercial initial (mais seulement tant que l’Acheteur consommateur/commercial initial est 

propriétaire de l’habitation ou des lieux). Cette garantie limitée ne peut pas être transférée à des propriétaires ultérieurs de l’habitation ou des lieux ni à toute autre personne. 

Ce que cette garantie ne couvre pas

Cette garantie limitée ne couvre que les défauts de conformité de fabrication et de matériaux indiqués ci-dessus, et ne couvre pas les problèmes de conformité ni les dommages pouvant 

découler de toute autre cause, y compris, mais sans s’y limiter, les défauts ou les dommages causés par l’utilisation de pièces autres que les pièces d’origine Moen, l’erreur d’installation, 

l’usage abusif ou incorrect du Produit ou tout dommage causé par l’utilisation de produits nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’alcool ou tout autre solvant organique. 

Recours unique et exclusif de l’Acheteur en vertu de cette garantie limitée

En cas de défauts de conformité liés à la fabrication ou aux matériaux trouvés dans l’un ou plusieurs des composants du Produit, l’unique  obligation du Vendeur consiste, à sa seule discré-

tion, à réparer ou à remplacer tout composant non conforme ou à rembourser à l’Acheteur le prix d’achat du Produit. Il s’agit de l’unique recours exclusif du titulaire de la garantie du Produit 

en vertu de cette garantie limitée. Par exemple, sans s’y limiter, les coûts et frais suivants ne sont pas couverts par cette garantie limitée : (i) les coûts de main-d’œuvre liés au retrait, à la 

réinstallation ou à la refinition du Produit ou de l’un de ses composants (ou celui des matériaux de construction ayant dû être enlevés, réinstallés ou refinis afin d’effectuer la réparation ou 

de remplacer le Produit non conforme); (ii) les frais d’expédition ou de transport requis pour retourner le Produit au Vendeur. Les composants remplacés ou réparés ne sont individuellement 

garantis qu’en vertu des mêmes modalités et pour la durée restante de la période de garantie limitée, applicable à ce ou ces composants qui sont réparés ou remplacés. 

STIPULATION D’EXONÉRATION DE GARANTIES

LA GARANTIE LIMITÉE DE LA PRÉSENTE REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE NON INDIQUÉE EXPRESSÉMENT AUX PRÉSENTES, PEU IMPORTE QU’ELLE SOIT EXPLICITE OU 

IMPLICITE, PAR EFFET DE 

LA LOI OU AUTREMENT, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. DANS LA MESURE 

OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE PEUT TOUT DE MÊME EXISTER EN VERTU DE LA LOI, UNE TELLE GARANTIE EST LIMITÉE À LA DURÉE DÉTERMINÉE PAR CETTE LOI. CERTAINS ÉTATS OU 

PROVINCES N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION 

DE DURÉE DE GARANTIES IMPLICITES, ALORS LES LIMITATIONS PRÉCITÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. 

Содержание MOTIONSENSE WAVE 7185EWC

Страница 1: ...hange 1 800 465 6130 WWW MOEN CA HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement Moen recommends the use of these helpful tools HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro Moen le recomienda usar estas útiles herramientas OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter l installation Moen suggère l utilisation des outils suivants Register Online Regístrese ...

Страница 2: ...tuyaustandard Use only non rechargeable alkaline batteries Para lograr el mejor desempeño use baterías alcalinas no recargables Pour un meilleur rendement utiliser des piles alcalines non rechargeables Not included with all models No incluido con todos los modelos Inclus avec certains modèles seulement Y Z Optional A C Adapter with Power Splitter 169031 sold separately The outlet for the AC power ...

Страница 3: ...s assurer que l alimentation en eau a bien été coupée Abovesink Encimadellavabo Au dessusdel évier Belowsink Debajodelfregadero Sousl évier Icon Legend Leyenda de Iconos Légende des icônes Parts List Liste des pièces A Corps du robinet B Bec de pulvérisation C Joint d étanchéité de plaque de comptoir pour installation sur ouverture unique D Tuyau de bec rétractable E Câble de données F Marque de l...

Страница 4: ...r montage mural optionnel commander la trousse no 177566 Optional Soap Dispenser on left configuration Dosificador de jabón optativo en configuración izquierda Distributeur de savon optionnel pour montage à gauche Note minimum 8 of clearance between faucet and soap dispenser for optimal sensor operation Nota debe haber un espacio mínimo de 8 20 32 cm entre la mezcladora y el dosifica dor de jabón ...

Страница 5: ...ande téléphonique en composant le 1 800 465 6130 12 min 305mm Controlbox Controlbox S S location location Ubicacióndelacajadecontrol Ubicacióndelacajadecontrol S S Emplacementduboîtierdecontrôle Emplacementduboîtierdecontrôle S S Controlbox S location Ubicacióndelacajadecontrol S Emplacementduboîtierdecontrôle S Recommended Mounting Montaje recomendado Montage recommandé Controlbox S location Ubic...

Страница 6: ...ata cable E in hole on sink Note Installs with handle on right side only Para aplicaciones de 3 agujeros 1 Coloque el empaque de la placa de cubierta H sobre la placa de cubierta G 2 Presione con firmeza el empaque de la placa de cubierta sobre la placa de cubierta 3 Coloque la placa de cubierta sobre la superficie de montaje 4 Instale el cuerpo de la mezcladora A inclusive el cable de datos E en ...

Страница 7: ... O Use care to make sure data cable E is not pinched Deslice la arandela de montaje N hacia arriba hasta el cuerpo de la mezcladora A por debajo del fregadero y asegúrelas con la tuerca de montaje O Tenga cuidado de verificar que el cable de datos E no quede apretado Sous l évier faire glisser la rondelle de montage N jusqu au corps du robinet A et fixer le tout à l aide de l écrou de montage O S ...

Страница 8: ...tion tool U to tighten firmly Apriete la tuerca de montaje O con la herramienta de insta lación U Use un destornillador a través del orificio en la her ramienta de instalación U para apretar firmemente Serrer l écrou de montage O avec l outil d installation U Utiliser un tournevis dans le trou de l outil d installation U pour bien serrer U 2 3 A O U 1 Thread hose guide nut P to faucet body A mount...

Страница 9: ...de tuyau jusqu à égalité avec le bec de pulvérisation NE PAS trop serrer 3 2 1 6 B D B A B A B D 1 Remove and discard protective cap from pulldown hose D 2 Insert pulldown hose D into quick connect on the bottom of control box R Push in as far as possible until a click is heard 3 Tug downward on pulldown hose D to test engagement 1 Retire y deseche la tapa protectora de la manguera exten sible D 2...

Страница 10: ...trol Insérer le câble de données E dans le port de données sur la partie inférieure du boîtier de contrôle R S assurer que le câble est complètement poussé dans le boîtier de contrôle Recommended Recomendado Recommandé 9A P R E R 8 E IMPORTANT FIRMLY PUSH IMPORTANTE EMPUJE CON FIRMEZA IMPORTANT POUSSER FERMEMENT Control box R may also be attached from the left hand side as shown for optional mount...

Страница 11: ...nection on bottom of control box R Seleccione la ubicación del soporte para pilas X Antes de la instalación verifique que el cable del soporte para pilas llegue a la conexión en la parte inferior de la caja de control R Choisir l emplacement du porte piles X Avant l installation s assurer que le fil du porte piles atteindra le raccord au bas du boîtier de contrôle R InstallZone Zonadeinstalación Z...

Страница 12: ...tif de fixation auto agrippant sur le mur Puis apposer l autre partie à l arrière du porte piles Option Fixer le porte piles au mur avec la vis V fournie 5 4 2 1 T V T X X T Mounting Option 2 Opción de montaje 2 Option de montage 2 OR O OU 14 Mounting Option 1 Opción de montaje 1 Option de montage 1 3 1 Insert battery holder X cable into control box R power port Ensure cable is pushed all the way ...

Страница 13: ...sible D con abrazaderas plásticas Verifique que el movimiento de la manguera extensible no quede obstruido Utiliser des attaches autobloquantes S au besoin pour or ganiser les tuyaux du robinet le câble de données et le câble du porte piles Ne pas attacher le tuyau du bec rétractable D S assurer que le tuyau du bec rétractable se déplace libre ment 17 SeeincludedQuickStartGuide QSG0002 forstart up...

Страница 14: ...ano frente al sensor para ver si sale el agua Mueva la mano frente al sensor nueva mente para cerrar el agua Si el agua no fluye correctamente consulte la sección de resolución de problemas en la página 19 S assurer que le détecteur de mouvement fonctionne de manière appropriée Passer la main au dessus du détecteur de mouvement pour vérifier que le robinet fait couler l eau Passer de nouveau la ma...

Страница 15: ...osition eau froide L eau cessera de couler lorsque le détecteur de mouvement aura été désactivé Pour activer le détecteur de mouvement 1 Placer la main devant le détecteur de mouvement 2 Avec la poignée en position fermée faire pivoter trois fois la poignée de la position eau chaude à la position eau froide L eau commencera à couler une fois le détecteur de mouvement activé Alternate method to ena...

Страница 16: ...stale la botella de jabón K y apriétela a mano Llene la botella de jabón con su líquido preferido Installation de la bouteille de savon K et serrer à la main Remplir le distributeur avec votre savon liquide préféré L A4 Insert soap pump L inside base hole Inserte la bomba de jabón L en el agu jero de la base Introduire la pompe de soap L dans le trou de la base If low flow turn off water at stops ...

Страница 17: ...er Screen Z into housing using needle nose pliers or by hand Push back up into hose ends snaps into place Vuelva a armar la rejilla de filtro Z en su carcasa con un alicate de punta fina o a mano Vuelva a em pujarla en los extremos de las mangueras encaja en su lugar Réinstaller le filtre Z dans le boîtier manuellement ou à l aide d une pince à bec effilé Pousser chaque filtre dans l extrémité de ...

Страница 18: ... torique et le filtre I Turn on the faucet to see if the flow has improved Repeat steps B through D if neces sary Abra la mezcladora para ver si ha mejorado el flujo Repita los pasos B a D si es necesario Ouvrir le robinet pour vérifier si le débit s est amélioré Reprendre les étapes B à D au besoin Clean Screen I as shown by rinsing it for a few seconds to remove any possible debris Turn off wate...

Страница 19: ...s OFF the faucet will function normally until battery power is depleted Water does not flow and light is on 1 Water supplies are not turned ON Turn ON the water supplies Step 16 Low flow in HOT COLD BOTH OR Only HOT or COLD flow 1 HOT COLD BOTH water supplies are not turned ON Turn ON the water supplies Step 16 2 Pinched or kinked hoses Make sure all hoses are not pinched or kinked 3 Clogged filte...

Страница 20: ...rruptor en la pared permanece apagado la mezcladora funcionará normalmente hasta que se acabe la carga de las pilas El agua no fluye y la luz está encen dida 1 Los suministros de agua no están abiertos Abra los suministros de agua Paso 16 Flujo bajo en FRÍO CALIENTE AMBOS O Sólo flujo FRÍO o CALIENTE 1 El suministro de agua FRÍA CALIENTE AMBOS no está n abierto s Abra los suministros de agua Paso ...

Страница 21: ...et le témoin lumineux est allumé 1 Les conduites d alimentation en eau ne sont pas ouvertes Ouvrir les robinets d alimentation en eau étape 16 Faible débit dans l eau CHAUDE FROIDE LES DEUX OU Seulement un débit d eau CHAUDE ou FROIDE 1 Les conduites d alimentation en eau CHAUDE FROIDE LES DEUX ne sont pas ouvertes Ouvrir les robinets d alimentation en eau étape 16 2 Tuyaux pliés ou tordus Vous as...

Страница 22: ...defects in materials and manufacturing workmanship Moen warrants that the faucet will be leak free and drip free under normal use and that the Product s control box which houses the hydraulic system and finish will be free from defects in material and manufacturing workmanship for 1 the lifetime of the Original Consumer Purchaser or 2 five years from the date of purchase for the Original Commercia...

Страница 23: ...N SU PROPÓSITO ESENCIAL EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD COMPLETA DEL VENDEDOR EXCEDERÁ EL PRECIO DE VENTA DEL PRODUCTO GARANTIZADO EN LA PRESENTE O LA PIEZA DEFECTUOSA DEL MISMO CUALQUIERA SEA EL MONTO MENOR Reclamos de Garantía Para iniciar un reclamo llame a Moen al 800 289 6636 800 465 6130 en Canadá 01 800 718 4345 en México o escriba a Moen a la dirección que figura al dorso Se requiere com...

Страница 24: ...VIL Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU LA NÉGLIGENCE OU AUTRE MÊME SI AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES PEUVENT NE PAS AUTORISER L EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS LES LIMITES OU LES EXCLUSIONS PRÉCITÉES PEUVENT DONC NE PAS S APPLIQUER À VOTRE CAS CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES P...

Отзывы: