16
I
M
A1
Option/Opción/Option
M
1
J
A2
J
2
For models with soap dispenser:
Insert soap dis-
penser base
(M)
through gasket
(I)
and sink hole.
Note: not included with all models.
Para modelos con dosificador de jabón:
Inserte la
base del dispensador de jabón
(M)
a través del
empaque
(I)
y el agujero en el fregadero. Nota: No
incluido con todos los modelos.
Pour les modèles avec distributeur de savon :
Insérez la base distributeur de savon
(M)
dans le
joint
(I)
et le trou dans lévier.
Inclus avec certains
modèles seulement.
Tighten nut
(J)
by hand.
Apriete la tuerca
(J)
a mano.
Serrer lécrou
(J)
a la main.
1
2
M
K
A3
Preferred Liquid
Liquido Preferido
Liquide Préféré
Install soap bottle
(K)
and tighten by hand. Fill
soap bottle with preferred liquid.
Instale la botella de jabón
(K)
y apriétela a
mano. Llene la botella de jabón con su líquido
preferido.
Installation de la bouteille de savon
(K)
et
serrer à la main. Remplir le distributeur avec
votre savon liquide préféré.
L
A4
Insert soap pump
(L)
inside base hole.
Inserte la bomba de jabón
(L)
en el agu-
jero de la base.
Introduire la pompe de soap
(L)
dans le
trou de la base.
If low flow, turn off water at stops before
cleaning filters.
Si el flujo es bajo, cierre el agua en los topes
de cierre antes de limpiar los filtros.
Si le débit est faible, couper l’alimentation en
eau aux robinets d’arrêt avant de nettoyer les
filtres.
Low Flow/Flujo bajo/Faible débit
B1
3
B2
1
1. Turn water off.
2. Disconnect supply lines.
3. Remove supply lines.
1. Cierre el agua.
2. Desconecte las líneas de suministro.
3. Retire las líneas de suministro.
1. Couper l'alimentation en eau.
2. Débrancher les conduites
d'alimentation.
3. Enlever les conduites d’alimentation.