background image

INS10372A - 8/15

3

1.  Attach Connector Screws 

(B)

 into open slots of Bracket 

(D)

Note:

 2 screws may be attached in either inset illustration.

2.  Using a 1/8" Hex Wrench 

(H)

, tighten Connector Screws 

(B)

.

1.  Conecte los tornillos del conector 

(B)

 en las ranuras abiertas de la ménsula 

(D)

. Nota: pueden conectarse 2 tornillos en 

cualquiera de las ilustraciones en los recuadros.

2.  Con la llave hexagonal de 1/8" 

(H)

, apriete los tornillos del conector 

(B)

.

1.  Fixer les vis du raccord 

(B)

 dans les fentes ouvertes du support 

(D)

. Remarque : On peut fixer les 2 vis selon l'une ou l'autre 

des illustrations en médaillon.

2.  À l'aide d'une clé hex. de 1/8 po 

(H)

, serrer les vis du raccord 

(B)

.

Secure Bracket 

(D)

 with Bracket Screws 

(C)

. Use a Phillips 

screwdriver to tighten. Must use all 4 screws.
Fije la ménsula 

(D)

 con los tornillos de la ménsula 

(C)

. Use un 

destornillador Phillips para apretarlos. Debe utilizar los 4 

tornillos.
Fixer le support 

(D)

 à l'aide des vis de support 

(C)

. Utiliser un 

tournevis à tête cruciforme pour serrer les vis. Les quatre (4) 

vis doivent être utilisées.

Slide Connector

 (A)

 into grooves of Bracket 

(D)

.

Deslice el conector 

(A)

 en las ranuras de la ménsula 

(D)

.

Faire glisser le raccord 

(A)

 dans les rainures du support 

(D)

.

D

2-1/2” ± 3/8” Bracket to Finish

Wall (63mm ± 10mm)

6,35 cm ± 0,95 cm de  la ménsula 

a la pared acabada

Du support au mur fini

63 mm ± 10 mm

(1 1/2 po ± 3/8 po)

x4

1

D

C

Must Use All 4 Screws

Deben utilizarse 

los 4 tornillos

Les quatre (4) vis 

doivent être utilisées

2

A

D

3

B

H

4

or

o

ou

Plumb the connector to 

water supply lines.

Conecte el conector a la 

tubería de suministro

del agua.

Installer le raccord sur 

les lignes de conduite 

d’alimentation en eau.

5

ROUGH-IN INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL EMPOTRADO / INSTALLATION DE LA PLOMBERIE BRUTE

Measure 2-1/2" ± 3/8" from finished wall and mark with pencil 4 

spots in Bracket 

(D)

 screw holes. Ensure Bracket is level prior to 

securing with screws.
Mida 2-1/2" ± 3/8" (6.35 cm ± 0.95 cm) de la pared terminada y 

marque con lápiz 4 puntos en los agujeros de los tornillos de la 

ménsula 

(D)

. Asegúrese de que la ménsula esté nivelada antes de 

fijarla con los tornillos.
Mesurer une distance de 2 1/2 po ± 3/8 po à partir du mur fini et 

marquer à l'aide d'un crayon les 4 trous de vis du support 

(D)

S'assurer que le support est de niveau avant de le fixer en place 

avec les vis.

Содержание MOSAIC S1300

Страница 1: ...L min 1 1 gpm o menos Veuillez d abord contacter Moen En cas de problèmes avec l installation ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1 800 465 6130 Du lundi au vendredi de 7 h 30 à 19 h HE WWW MOEN CA Pommes de douche Standards 9 5 L min 2 5 gpm max ou à haute efficacité 7 6 L min 2 0 gpm À utiliser avec des soupapes de compensation automatiques dont le débit nominal est de 4 2 L min...

Страница 2: ...a E Protector de yeso F Tapón de prueba G Tuerca del tapón de prueba H Llavehexagonalde1 8 I Caja J Tuerca de la caja K Conjunto del rociador L Lubricante M Aro de acabado Cuadrado N Aro de acabado Redondo O Tornillo de fijación P Llave hexagonal de 9 64 Q Llave hexagonal de 1 16 R Filtro pre instalado en el conjunto del rociador S Aro de la palanca del rociador P K L M J I S Q N M E O N P N 5 1 9...

Страница 3: ...isdoiventêtreutilisées SlideConnector A intogroovesofBracket D Desliceelconector A enlasranurasdelaménsula D Faireglisserleraccord A danslesrainuresdusupport D D 2 1 2 3 8 Bracket to Finish Wall 63mm 10mm 6 35 cm 0 95 cm de la ménsula a la pared acabada Du support au mur fini 63 mm 10 mm 1 1 2 po 3 8 po x4 1 D C Must Use All 4 Screws Deben utilizarse los 4 tornillos Les quatre 4 vis doivent être u...

Страница 4: ... overTest Plug F and onto Connector 2 Tighten Nut with an adjustable wrench 1 Instale la tuerca del tapón de prueba G sobre el tapón de prueba F y sobre el conector 2 Apriete la tuerca con una llave ajustable 1 Installer l écrou du bouchon d essai G sur le bouchon d essai F et sur le raccord 2 Serrer l écrou à l aide d une clé ajustable PulloutTestPlug F andsetaside Saqueeltapóndeprueba F yresérve...

Страница 5: ...dansl ouverture murale S assurerquelapartiesupérieure top pointevers lehaut 1 Remove and discard protective cap from back of Spray Assembly K 2 Apply a small amount of Lubricant L to designated area 1 Retire y descarte la tapa protectora de la parte de atrás del conjunto del rociador K 2 Aplique una pequeña cantidad de lubricante L al área designada 1 Enlever et jeter le capuchon protecteur de l a...

Страница 6: ...ws to Housing I 1 Oriente la cara del rociador con el hueco en la parte inferior como se ilustra Haga girar la aleta en dirección de las agujas del reloj hasta que se detenga 2 Instaleelconjuntodelrociador K enlaaberturadelacaja I Asegúresedeque losagujerosdelostrestornilloshexagonalesesténalineados Uselallave hexagonalde9 64 P paraapretarlostornilloshexagonalesalacajaHousing I 1 Orienter la face ...

Страница 7: ... el tornillo de fijación O en el aro de acabado cuadrado M 2 Aprieteeltornillodefijación O conlallavehexagonal de 1 16 Q La instalación está completa 1 Installer la vis d arrêt O sur l anneau de garniture carré M 2 Serrer la vis d arrêt O à l aide d une clé hexagonale de 1 16 po Q Installation terminée Q O 1 M 2 19 Square Trim Only Acabado cuadrado solamente Garniture carrée seulement Reduced Flow...

Страница 8: ...a nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen ...

Отзывы: