background image

Installation Guide

Guía de Instalación

Guide d’installation

HELPFUL TOOLS

For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these 

helpful tools.

HERRAMIENTAS ÚTILES

Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas 

útiles herramientas.

OUTILS UTILES

Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des 

outils suivants.

Please Contact Moen First

For Installation Help, Missing or Replacement Parts

(USA)

1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)

Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern

Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern

WWW.MOEN.COM

(Canada)

1-800-465-6130

Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern

WWW.MOEN.CA

Shower heads: 

Standard 9.5 L/min (2.5 gpm) max. and High Efficiency 7.6 L/min (2.0 

gpm) max. or less

For use with automatic compensating valves rated at 4.2 L/min (1.1 

gpm) or less

Por favor, contáctese primero con Moen

Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio

01-800-718-4345

Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.  

(Costa Este)

Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)

WWW.MOEN.COM.MX

Roseta: 

Estándar 9.5 L/min (2.5 gpm) máx. y alta eficiencia 7.6 L/min (2.0 

gpm) máx. o menos

Para usarse con válvulas de compensación automática de 4.2 L/min 

(1.1 gpm) o menos

Veuillez d’abord contacter Moen

E

n cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute 

pièce manquante ou de rechange

1-800-465-6130

Du lundi au vendredi :

de 7 h 30 à 19 h, HE

WWW.MOEN.CA

Pommes de douche : 

Standards 9,5 L/min (2,5 gpm) max. ou à haute efficacité  7,6 L/min 

(2,0 gpm)

À utiliser avec des soupapes de compensation automatiques dont le 

débit nominal est de 4,2 L/min (1,1 gpm) ou moins

INS10372A - 8/15

MOSAIC™ FLUSH MOUNT BODY SPRAY 

TRIM AND ROUGH-IN

Note: Style varies by model

ACABADO Y EMPOTRADO DEL ROCIADOR 

CORPORAL MOSAIC™ DE MONTAJE A RAS

Nota: El estilo varía por el modelo.

PLOMBERIE BRUTE ET GARNITURE DE JET 

CORPOREL ENCASTRÉE MOSAIC

MC

Remarque : le style varie selon le modèle

S1300

TS1420

TS1422

CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: 

Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. 

Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has 

been accomplished.

PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: 

Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. 

Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua. 

ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:

Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet 

pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.

Содержание MOSAIC S1300

Страница 1: ...L min 1 1 gpm o menos Veuillez d abord contacter Moen En cas de problèmes avec l installation ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1 800 465 6130 Du lundi au vendredi de 7 h 30 à 19 h HE WWW MOEN CA Pommes de douche Standards 9 5 L min 2 5 gpm max ou à haute efficacité 7 6 L min 2 0 gpm À utiliser avec des soupapes de compensation automatiques dont le débit nominal est de 4 2 L min...

Страница 2: ...a E Protector de yeso F Tapón de prueba G Tuerca del tapón de prueba H Llavehexagonalde1 8 I Caja J Tuerca de la caja K Conjunto del rociador L Lubricante M Aro de acabado Cuadrado N Aro de acabado Redondo O Tornillo de fijación P Llave hexagonal de 9 64 Q Llave hexagonal de 1 16 R Filtro pre instalado en el conjunto del rociador S Aro de la palanca del rociador P K L M J I S Q N M E O N P N 5 1 9...

Страница 3: ...isdoiventêtreutilisées SlideConnector A intogroovesofBracket D Desliceelconector A enlasranurasdelaménsula D Faireglisserleraccord A danslesrainuresdusupport D D 2 1 2 3 8 Bracket to Finish Wall 63mm 10mm 6 35 cm 0 95 cm de la ménsula a la pared acabada Du support au mur fini 63 mm 10 mm 1 1 2 po 3 8 po x4 1 D C Must Use All 4 Screws Deben utilizarse los 4 tornillos Les quatre 4 vis doivent être u...

Страница 4: ... overTest Plug F and onto Connector 2 Tighten Nut with an adjustable wrench 1 Instale la tuerca del tapón de prueba G sobre el tapón de prueba F y sobre el conector 2 Apriete la tuerca con una llave ajustable 1 Installer l écrou du bouchon d essai G sur le bouchon d essai F et sur le raccord 2 Serrer l écrou à l aide d une clé ajustable PulloutTestPlug F andsetaside Saqueeltapóndeprueba F yresérve...

Страница 5: ...dansl ouverture murale S assurerquelapartiesupérieure top pointevers lehaut 1 Remove and discard protective cap from back of Spray Assembly K 2 Apply a small amount of Lubricant L to designated area 1 Retire y descarte la tapa protectora de la parte de atrás del conjunto del rociador K 2 Aplique una pequeña cantidad de lubricante L al área designada 1 Enlever et jeter le capuchon protecteur de l a...

Страница 6: ...ws to Housing I 1 Oriente la cara del rociador con el hueco en la parte inferior como se ilustra Haga girar la aleta en dirección de las agujas del reloj hasta que se detenga 2 Instaleelconjuntodelrociador K enlaaberturadelacaja I Asegúresedeque losagujerosdelostrestornilloshexagonalesesténalineados Uselallave hexagonalde9 64 P paraapretarlostornilloshexagonalesalacajaHousing I 1 Orienter la face ...

Страница 7: ... el tornillo de fijación O en el aro de acabado cuadrado M 2 Aprieteeltornillodefijación O conlallavehexagonal de 1 16 Q La instalación está completa 1 Installer la vis d arrêt O sur l anneau de garniture carré M 2 Serrer la vis d arrêt O à l aide d une clé hexagonale de 1 16 po Q Installation terminée Q O 1 M 2 19 Square Trim Only Acabado cuadrado solamente Garniture carrée seulement Reduced Flow...

Страница 8: ...a nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen ...

Отзывы: