INS10903A
12
•
本产品使用防阻塞旋转刀片,在启动时可能
会产生“咔咔”的声音,这属于正常 现象。
取出水槽塞子,打开冷水龙头,使水流适中。
•
将电开关拨到“开”的位置,此时您的处理
器已在高速旋转,并可以使用了。
•
倒入食物垃圾。为保持废弃食物处理器高效
工作,请将大块的骨头、瓜皮、玉米 棒等切碎
成小块投入处理器,但这些东西可能会使处理
器的工作时间延长。
•
当处理器粉碎食物的时候。可能速度 会慢下
来,这属于正常现象,因为处理器正 在自行调
整转矩(粉碎功率)。
•
应使水和处理器再工作 25 秒左右。这样可以
保证所有的污物被水冲洗干净。
This product uses an anti-clogging rotating blade,
which may produce a "click" sound when it is started.
This is a normal.
•
•
Take out the sink plug and turn on the cold water tap
to make the water flow moderately.
• Turn the electric switch to the "on" position, At this
time the processor will spin at a high speed and is
ready to use.
• Pour in food waste. To keep the waste food disposer
working efficiently, please chop up large pieces of
bone, melon skins, corn cobs, etc. into small pieces
before placing in disposer. These items may prolong
the working time of the disposer and the speed may
slow down. This is normal because the processor is
adjusting the torque (smashing power) automatically.
• The water and processor should be allowed to work
for another 25 seconds after grinding is complete. This
will ensure that all dirt is washed away by water.
• When the processor is working, it is not recommend
ed that you use hot water. Cold water keeps food waste
and grease in a solid state and is washed away.
• Food processors for home kitchens are only used for
intermittent use and cannot be used as commercial
processors for continuous use.
• To keep the drainage system unobstructed, please
make sure that there is no food waste in the processor
before using the dishwasher.
• When the processor is not in use, please cover the
sink to prevent kitchen utensils or other items from
falling into the processor.
• Correct operation can prolong the service life of the
processor. It can dispose of all conventional food waste,
but cannot crush or dispose of cans, bottles, glass,
bottle caps, ceramics, metals, leather, cloth, rubber,
thread, oyster shells, feathers, etc. This rubbish should
be thrown into the trash can.
•Use the processor before and after meals! Turn on
the processor and cold water when preparing meals
and clean the vegetable leaves in the pool. After the
meal, the food waste can be directly put into the
disposer.
• To ensure the efficiency of the processor, please chop
up large pieces of food waste before disposing, such as
bones, mango pits, and corn cob hearts. Disposal of
this garbage may extend the working time of the
processor. Or throw the trash into the trash can or
trash bag.
• Water flow rate preferably not lower than 4 liters /
min.
•
在处理器工作的时候,不建议您使用热水。冷
水可以保证食物垃圾和油脂处于固 态并被冲洗
干净。
•
家庭厨房用食物处理器仅用来间断使用,不能
作为连续使用的商用型处理器。
为了排水系统畅通,请您在使用洗碗机之前确
认处理器内无食物垃圾。
•
在不使用处理器的时候,请将水槽塞盖好,以
防止厨具或其他物品掉入处理器。
•
正确的操作可以延长处理器的使用寿命。它可
以处理所有常规的食物垃圾,但不能粉碎或处
理罐头 瓶子、 玻 璃,瓶盖、陶瓷类、金属类
、皮革、布、橡胶、线、 牡蛎壳、羽毛等物。
这些垃圾应丢入垃圾箱,不要使用废弃食物处
理器处理。
•
饭前、饭后使用处理器!备餐时打开处理器和
冷水,将池内的蔬菜叶等清理干净。饭后,可
直接将食物垃圾投入处理器。
•
为保证处理器的工作效率,请将大块的食物垃
圾切碎后再处理,如骨头、芒果核、玉米棒心
。这些垃圾的处理可能会延长处理器的工作时
间。或者将这些垃圾丢到垃圾箱或垃圾袋里。
•
水流量最好不低于 4 升/每分钟。
Precautions for Use
使用注意事项
Содержание MEX50MCL
Страница 13: ...13 B A 30 A B...