background image

DIRECTIVES D’INSTALLATION

1.  Placer du mastic de plombier (14) sous le siège (3).
2.  Visser l’écrou de montage (6), la rondelle (5) et la bague d’étanchéité

inférieure (4) dans le corps du drain (7). Envelopper de ruban Téflon (16),
l’extrémité supérieure filetée du corps du drain. 

3. Glisser, vers le haut et dans l’ouverture du drain, le corps du drain. Visser

le siège sur le corps du drain.

4.  Aligner le corps du drain pour que l’ouverture de la tige de pivot soit dirigée

vers l’arrière de l’évier et bloquer l’écrou de montage.

5. Envelopper de ruban Teflon, l’extrémité filetée de l’about (13) et visser sur

le corps du drain. Bien serrer à la main.

6.  Placer le bouchon du drain (1) et installer la tige de pivot de l’une des

façons suivantes : 

(A) À L’ÉPREUVE DU VANDALISME : Pour empêcher le démontage du
bouchon du drain sans autorisation. Placer le siège de la tige de pivot (8) dans
l’ouverture du bâti du drain comme illustré. Placer le siège de la tige de pivot
(8) dans l’ouverture de l’about comme illustré. Placer la tige de pivot (15) dans
l’ouverture et l’insérer dans l’ouverture du bouchon de drain comme indiqué

dans l’illustration (A) ci-dessus.  Faire glisser l’écrou de pivot (9) dans la tige
de pivot et bien visser dans le corps du drain en faisant attention de ne pas
trop serrer.

(B) DÉMONTAGE FACILE : Pour pouvoir rapidement enlever le bouchon de
drain pour le nettoyage, suivre les directives ci-dessus mais placer les pièces
comme indiqué dans l’illustration (B) ci-dessus.

7. La tige de levage (2) étant placée sur le robinet, insérer l’extrémité dans

l’armature de tige de levage (10) et bien fixer à l’aide de la vis d’armature
de tige de levage (11).

8.  Raccorder la tige de pivot (15) à l’armature de tige de levage en utilisant

la bride à ressort (12) comme illustré ci-dessus.

9. Placer le bouchon du drain dans sa position la plus ouverte, dévisser la vis

de l’armature de tige de levage et ajuster la hauteur de la tige de levage
pour que le bouton se dégage du robinet. Serrer la vis d’armature de tige
de levage.  L’installation est maintenant terminée.

14

11

10

15

12

1

3

8

9

4

6
7

16

13

5

2

1

15

1

15

(A)

(B)

1

Bouchon de drain

2

Tige de levage et 
bouton

3

Siège

4

Bague d’étanchéité

5

Rondelle de montage

6

Écrou de pivot

7

Corps du drain

8

Siège de la tige  
de pivot

9

Écrou de pivot

10

Armature de tige de 
levage

11

Vis d’armature de la 
tige de levage

12

Bride à ressort

13

About

14

Mastic de plombier

15

Tige de pivot

16

Ruban Téflon

6

11

3. Si les conduites d'alimentation sont courbées, les

redresser soigneusement en utilisant ses deux
mains. Fileter les écrous de conduite
d'alimentation manuellement. Saisir un des
raccords filetés à l'aide d'une clé, resserrer l'écrou
avec une autre clé en pivotant d'un demi-tour. Ne
pas trop serrer. Raccorder aux soupapes
existantes d'eau chaude et d'eau froide. Le tuyau
d'alimentation d'eau chaude est toujours situé à
gauche lorsque la tige filetée est placée à l'arrière.
Ouvrir le robinet.

AVERTISSEMENT : La courbure très prononcée des
tuyaux peut causer un aplatissement des tuyaux et
ainsi réduire le débit d’eau.

1

2

3

14

12

2. Par en dessous de la plate-forme,

assembler la bague d'étanchéité (12),
le renfort (13) et l'écrou de montage
(14)  sur la tige de montage. Serrer
l'écrou de montage(mais ne pas trop
serrer).  Raccorder les tuyaux d'entrée
aux conduites d'eau froide et d'eau
chaude. Ouvrir le robinet.

1. S'assurer que la surface de

montage est propre et sèche.

Lorsque les tuyaux d'entrée (11)
sont connectés au robinet, faire
glisser les tuyaux d'alimentation
du robinet dans la plate-forme.

13

Содержание INS191

Страница 1: ...r comprado una mezcladora de alta calidad de MOEN Con un cuidado y mantenimiento sencillos le brindará muchos años de servicio fiable Por favor lea todas las instrucciones antes de instalar Preguntas durante la instalación 1 800 BUY MOEN 1 800 289 6636 Toronto 905 829 3400 Resto del Canadá 1 800 465 6130 SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA MEZCLADORA ADVERTENCIA Siempre desconecte el agua antes de de...

Страница 2: ...ée 5 Stop Tube Tubo de Parada Tube d arrêt 6 Washer Arandela Rondelle 7 Cartridge Cartucho Cartouche 8 Retainer Clip Presilla Retenedora Étrier 9 Valve Body Cuerpo de la Válvula Corps de soupape 10 Aerator Aireador Aérateur 11 Inlet Supplies Alimentacion de la Entrada Tuyaux d entrée 12 Gasket Empaque Bague d étanchéité 13 Mounting Horseshoe Herradura de Montaje Renfort de montage 14 Mounting Nut ...

Страница 3: ...ion the pivot rod through the drain plug hole as shown in illustration A above Slide the pivot nut 9 onto the pivot rod and thread it snugly onto the drain body be careful not to overtighten B EASY REMOVAL For quick removal of drain plug for cleaning follow instructions above except position parts as shown in illustration B above 7 With lift rod 2 in position on the faucet insert the end into the ...

Страница 4: ... by law this warranty is in lieu of and excludes all other warranties conditions and guarantees whether expressed or implied statutory or otherwise including without restriction those of merchantability or of fitness for use Some states provinces and nations do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitations or exclusions may not apply to you T...

Страница 5: ...moción rápida del tapón de drenado para su limpieza siga las instrucciones arriba mencionadas pero coloque las partes como se muestra arriba en la ilustración B 7 Con la varilla elevadora 2 en posición en la mezcladora inserte el extremo en el tirante de la varilla elevadora 10 y asegure con el opresor de tirante de varilla elevadora 11 8 Asegure el pivote 15 al tirante de la varilla elevadora con...

Страница 6: ...plícitas legales u otras incluyendo sin restricción alguna aquellas de comercialización o aptitud para el uso Algunos estados provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes y por este motivo las sobrecitadas limitaciones posiblemente no le afectan Esta garantía le otorga derechos legales expecíficos y Ud posiblemente también tiene otros derechos q...

Страница 7: ...t 15 à l armature de tige de levage en utilisant la bride à ressort 12 comme illustré ci dessus 9 Placer le bouchon du drain dans sa position la plus ouverte dévisser la vis de l armature de tige de levage et ajuster la hauteur de la tige de levage pour que le bouton se dégage du robinet Serrer la vis d armature de tige de levage L installation est maintenant terminée 14 11 10 15 12 1 3 8 9 4 6 7 ...

Страница 8: ...le consommateur sont exclus de cette garantie Moen n est pas responsable des frais de main d œuvre ni de tous dommages survenus durant l installation la réparation ou le remplacement ni des dommages indirects ou consécutifs des pertes des blessures ou des coûts connexes à ce robinet Sauf lorsque prévu par la loi cette garantie remplace et exclut toute autre garantie et condition qu elles soient ex...

Отзывы: