background image

5

INS10464A- 6/16

Cold

Frio

Froid

12

Hot

Caliente

Chaud

1

I

H

2

2

3

3

4

1

4

0

0

15

Sec.

30

45

Flushing Option / Enjuague Opción / Rincer Option

1.  Loosen bolt on Lift Rod Strap 

(F)

2.  Adjust Lift Rod 

(A)

 so Drain Plug Cap 

(K)

 is open 1/2" when lift rod seat is seated on Spout Body 

(H)

.

3.  Tighten bolt with wrench.
1.  Afloje el perno en el tirante de la barra de cierre vertical 

(F)

2.  Ajuste la barra de cierre vertical 

(A)

 de modo que el tapa del tapón del desagüe (

K)

 quede abierto 1/2" (1.27 cm) cuando el asiento 

de la barra de cierre vertical esté asentado sobre el cuerpo del surtidor 

(H)

.

3.  Apriete el perno con una llave.
1.  Desserrer le boulon sur la bride de tige de levage 

(F)

2.  Ajuster la tige de levage 

(A)

 pour que le bouchon de bonde 

(K)

 soit ouvert de 1/2 po lorsque le siège de la tige de levage repose sur 

le corps du bec 

(H)

.

3.  Serrer l’écrou avec une clé. 

1.  To flush debris from the plumbing system: Remove the aerator by using the included Aerator Tool 

(I)

.

2.  Run hot and cold water for 15 seconds.

3.  Turn off handles.

4.  Replace the aerator.
1.  Para enjuagar la basura del sistema de cañerías: Retire el aireador usando la herramienta incluida 

(I)

.

2.  Haga correr el agua fría y caliente durante 15 segundos.

3.  Cierre los manerales.

4.  Vuelva a colocar el aireador.
1.  Pour évacuer les débris de la plomberie : Enlever l’aérateur à l’aide de l’outil pour aérateur inclus 

(I)

.

2.  Faire couler l’eau chaude et l’eau froide pendant 15 secondes. 

3.  Fermer le robinet. Replacer l’aérateur.

4.  Replacer l’aérateur.

Turn on water, check for leaks. Installation is complete.
Abra el agua y verifique si hay pérdidas.  La instalación está 

completa.
Ouvrir l’eau et vérifier qu’il n’y a aucune fuite. L’installation est 

terminée.

1/2"

(13mm)

1/8" (3mm)

2

K

H

A

11

F

1

F

3

Содержание Gibson T6173

Страница 1: ...nir toute pièce manquante ou de rechange 1 800 465 6130 Du lundi au vendredi de 7 h 30 à 19 h HE WWW MOEN CA Installation Guide Guía de Instalación Guide d installation HELPFULTOOLS Forsafetyandeaseoffaucetreplacement Moen recommendstheuseofthesehelpfultools HERRAMIENTAS ÚTILES Paraqueelcambiodelallaveseafácilyseguro Moenlerecomiendausarestasútilesherramientas OUTILS UTILES Parmesuredesécuritéetpo...

Страница 2: ...nclus Abovesink Encimadellavabo Au dessusdel évier Belowsink Debajodelfregadero Sousl évier Icon Legend Leyenda de Iconos Légende des icônes CAUTION TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET AlwaysturnwatersupplyOFFbefore removingexistingfaucetordisassembling thevalve Openfaucethandletorelieve waterpressureandensurethatcomplete watershut offhasbeenaccomplished PRECAUCIÓN CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLA...

Страница 3: ...nopening 3 ThreadDrainWasteSeat L ontodrainassembly 4 Tightenbyhand 1 Apliqueselladoralapartedeabajodelasientodeldesagüe L 2 Inserteelasientodeldesagüe L enlaaberturadel desagüedelfregadero 3 Enrosqueelasientodeldesagüe L enelconjuntodedesagüe 4 Aprieteamano 1 Appliquerunagentd étanchéitésouslesiègedebonde L 2 Insérerlesiègedebonde L dansl ouverturedebondede l évier 3 Visserlesiègedebonde L dansl ...

Страница 4: ...evage F àlamain 1 PushPivotRoddown 2 PlacePivotRodClip E overclosetholeonLiftRodStrap F 3 SqueezePivotRodClip E andslidePivotRodthroughclip andstrapholes 1 Empujeelpivotehaciaabajo 2 Coloqueelclipdelpivote E sobreelagujeromáscercano eneltirantedelabarradecierrevertical F 3 Aprieteelclipdelpivote E ydesliceelpivoteatravésdelos agujerosenelclipyeneltirantedelabarradecierrevertical 1 Pousserlatigedep...

Страница 5: ...1 2polorsquelesiègedelatigedelevagereposesur lecorpsdubec H 3 Serrerl écrouavecuneclé 1 Toflushdebrisfromtheplumbingsystem RemovetheaeratorbyusingtheincludedAeratorTool I 2 Runhotandcoldwaterfor15seconds 3 Turnoffhandles 4 Replacetheaerator 1 Paraenjuagarlabasuradelsistemadecañerías Retireelaireadorusandolaherramientaincluida I 2 Hagacorrerelaguafríaycalientedurante15segundos 3 Cierrelosmanerales ...

Страница 6: ...a nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen ...

Отзывы: