5
INS10464A- 6/16
Cold
Frio
Froid
12
Hot
Caliente
Chaud
1
I
H
2
2
3
3
4
1
4
0
0
15
Sec.
30
45
Flushing Option / Enjuague Opción / Rincer Option
1. Loosen bolt on Lift Rod Strap
(F)
.
2. Adjust Lift Rod
(A)
so Drain Plug Cap
(K)
is open 1/2" when lift rod seat is seated on Spout Body
(H)
.
3. Tighten bolt with wrench.
1. Afloje el perno en el tirante de la barra de cierre vertical
(F)
.
2. Ajuste la barra de cierre vertical
(A)
de modo que el tapa del tapón del desagüe (
K)
quede abierto 1/2" (1.27 cm) cuando el asiento
de la barra de cierre vertical esté asentado sobre el cuerpo del surtidor
(H)
.
3. Apriete el perno con una llave.
1. Desserrer le boulon sur la bride de tige de levage
(F)
.
2. Ajuster la tige de levage
(A)
pour que le bouchon de bonde
(K)
soit ouvert de 1/2 po lorsque le siège de la tige de levage repose sur
le corps du bec
(H)
.
3. Serrer l’écrou avec une clé.
1. To flush debris from the plumbing system: Remove the aerator by using the included Aerator Tool
(I)
.
2. Run hot and cold water for 15 seconds.
3. Turn off handles.
4. Replace the aerator.
1. Para enjuagar la basura del sistema de cañerías: Retire el aireador usando la herramienta incluida
(I)
.
2. Haga correr el agua fría y caliente durante 15 segundos.
3. Cierre los manerales.
4. Vuelva a colocar el aireador.
1. Pour évacuer les débris de la plomberie : Enlever l’aérateur à l’aide de l’outil pour aérateur inclus
(I)
.
2. Faire couler l’eau chaude et l’eau froide pendant 15 secondes.
3. Fermer le robinet. Replacer l’aérateur.
4. Replacer l’aérateur.
Turn on water, check for leaks. Installation is complete.
Abra el agua y verifique si hay pérdidas. La instalación está
completa.
Ouvrir l’eau et vérifier qu’il n’y a aucune fuite. L’installation est
terminée.
1/2"
(13mm)
1/8" (3mm)
2
K
H
A
11
F
1
F
3