background image

4

INS10464A - 6/16

1.  Make final tightening of drain nut with channel locks or an 

adjustable wrench.

2.  Ensure drain body opening faces back of sink as shown in 

inset illustration.

1.  Haga un ajuste final de la tuerca del desagüe con una 

pinza o llave ajustable.

2.  Asegúrese de que la abertura en el cuerpo del desagüe 

quede mirando hacia la parte de atrás del fregadero como 

s ilustra en el recuadro.

1.  Resserrer une dernière fois l’écrou de bonde avec une pince 

multiprise ordinaire ou une clé ajustable.

2.  S’assurer que l’ouverture du corps de la bonde fait face à 

l’arrière du lavabo, comme illustré en médaillon.

1.  From under deck, thread Lower Lift Rod 

(B)

 into Upper Lift 

Rod 

(A)

.

2.  Remove Cardboard 

(C)

1.  Por debajo de la cubierta, enrosque la barra de cierre 

vertical inferior 

(B)

 en la barra de cierre vertical superior 

(A)

.

2.  Retire el cartón 

(C)

.

1.  Par en dessous de la plateforme, visser la tige de levage 

inférieure 

(B)

 dans la tige de levage supérieure 

(A)

.

2.  Retirer le carton 

(C)

.

1.  Insert Lift Rod 

(B)

 into Lift Rod Strap 

(F)

.

2.  Tighten Lift Rod Strap 

(F)

 by hand.

1.  Inserte la barra de cierre vertical 

(B)

 en el tirante de la 

barra de cierre vertical 

(F)

.

2.  Apriete a mano el tirante de la barra de cierre vertical 

(F)

.

1.  Insérer la tige de levage 

(B)

 dans la bride de la tige de 

levage 

(F)

.

2.  Serrer la bride de la tige de levage 

(F)

 à la main.

1.  Push Pivot Rod down.

2.  Place Pivot Rod Clip 

(E)

 over closet hole on Lift Rod Strap 

(F)

.

3.  Squeeze Pivot Rod Clip 

(E)

 and slide Pivot Rod through clip 

and strap holes.

1.  Empuje el pivote hacia abajo.

2.  Coloque el clip del pivote 

(E)

 sobre el agujero más cercano 

en el tirante de la barra de cierre vertical 

(F)

.

3.  Apriete el clip del pivote 

(E)

 y deslice el pivote a través de los 

agujeros en el clip y en el tirante de la barra de cierre vertical.

1.  Pousser la tige de pivotement vers le bas.

2.  Placer la bride de tige de pivotement 

(E)

 sur l'ouverture la 

plus proche sur la bride de tige de levage 

(F)

.

3.  Serrer la bride de tige de pivotement 

(E)

 et faire glisser la 

tige de pivotement dans les ouvertures des brides de tige 

de pivotement et de tige de levage.

1.  Insert Upper Lift Rod 

(A)

 thru Spout 

(H)

 slot.

2.  Place Cardboard 

(C)

 into Spout slot above Upper Lift Rod 

(A)

.

1.  Inserte la barra de cierre vertical superior 

(A)

 a través de la 

ranura en el surtidor 

(H)

.

2.  Coloque el trozo de cartón 

(C)

 sobre la ranura en el surtidor 

por encima de la barra de cierre vertical superior 

(A)

.

1.  Insérer la tige de levage supérieure 

(A)

 dans la fente du 

bec 

(H)

.

2.  Glisser le carton 

(C)

 dans la fente du bec au-dessus de la 

tige de levage supérieure 

(A)

.

E

1

10

2

2

3

6

YES

OUI

NO

NO

NON

2

1

7

K

L

C

H

A

2

1

8A

H

3

A

C

B

2

1

8B

H

F

B

1

9

2

Insert Drain Plug Body 

(K)

 into Drain Waste Seat 

(L)

.

Inserte el cuerpo del tapón de desagüe 

(K)

 en el asiento del 

desagüe 

(L)

.

Insérer le corps du bouchon de la bonde 

(K)

 dans le siège de 

bonde 

(L)

.

Содержание Gibson T6173

Страница 1: ...nir toute pièce manquante ou de rechange 1 800 465 6130 Du lundi au vendredi de 7 h 30 à 19 h HE WWW MOEN CA Installation Guide Guía de Instalación Guide d installation HELPFULTOOLS Forsafetyandeaseoffaucetreplacement Moen recommendstheuseofthesehelpfultools HERRAMIENTAS ÚTILES Paraqueelcambiodelallaveseafácilyseguro Moenlerecomiendausarestasútilesherramientas OUTILS UTILES Parmesuredesécuritéetpo...

Страница 2: ...nclus Abovesink Encimadellavabo Au dessusdel évier Belowsink Debajodelfregadero Sousl évier Icon Legend Leyenda de Iconos Légende des icônes CAUTION TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET AlwaysturnwatersupplyOFFbefore removingexistingfaucetordisassembling thevalve Openfaucethandletorelieve waterpressureandensurethatcomplete watershut offhasbeenaccomplished PRECAUCIÓN CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLA...

Страница 3: ...nopening 3 ThreadDrainWasteSeat L ontodrainassembly 4 Tightenbyhand 1 Apliqueselladoralapartedeabajodelasientodeldesagüe L 2 Inserteelasientodeldesagüe L enlaaberturadel desagüedelfregadero 3 Enrosqueelasientodeldesagüe L enelconjuntodedesagüe 4 Aprieteamano 1 Appliquerunagentd étanchéitésouslesiègedebonde L 2 Insérerlesiègedebonde L dansl ouverturedebondede l évier 3 Visserlesiègedebonde L dansl ...

Страница 4: ...evage F àlamain 1 PushPivotRoddown 2 PlacePivotRodClip E overclosetholeonLiftRodStrap F 3 SqueezePivotRodClip E andslidePivotRodthroughclip andstrapholes 1 Empujeelpivotehaciaabajo 2 Coloqueelclipdelpivote E sobreelagujeromáscercano eneltirantedelabarradecierrevertical F 3 Aprieteelclipdelpivote E ydesliceelpivoteatravésdelos agujerosenelclipyeneltirantedelabarradecierrevertical 1 Pousserlatigedep...

Страница 5: ...1 2polorsquelesiègedelatigedelevagereposesur lecorpsdubec H 3 Serrerl écrouavecuneclé 1 Toflushdebrisfromtheplumbingsystem RemovetheaeratorbyusingtheincludedAeratorTool I 2 Runhotandcoldwaterfor15seconds 3 Turnoffhandles 4 Replacetheaerator 1 Paraenjuagarlabasuradelsistemadecañerías Retireelaireadorusandolaherramientaincluida I 2 Hagacorrerelaguafríaycalientedurante15segundos 3 Cierrelosmanerales ...

Страница 6: ...a nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen ...

Отзывы: