background image

Troubleshooting 

Resolución de problemas

Dépannage

WASH FUNCTIONS     FUNCIONES DE LAVADO     FONCTIONS DE LAVAGE

Fault Diagnoses / Diagnóstico del problema / 

Diagnostic du problème

Solutions / Soluciones / Solutions

Check water supply to see if it's off.

Verifique que el suministro de agua no esté cerrado. 

Vérifier si l’alimentation en eau est coupée. 

Angle valve switch is on the "off" position.

El interruptor de la válvula angular está en la posición de “cerrado”.

Vérifier si la soupape angulaire est ouverte à la position fermée (off).

Check whether or not the water filter is blocked.

Verifique si el filtro de agua está bloqueado. 

Vérifier si le filtre d’eau est bloqué. 

Turn water supply on.

Abra el suministro de agua.

Ouvrir l'alimentation en eau.

Open the angle valve.

Abra la válvula angular.

Ouvrir la soupape angulaire.

Clean the filter mesh or change the water filter.

Limpie la malla del filtro o cambie el filtro de agua.

Nettoyer la grille du filtre ou changer le filtre d’eau.

No water from the nozzle.

No sale agua de la boquilla.

L’eau ne coule pas de la buse.

Check whether or not the inlet pipe is kinked.

Verifique si la tubería de entrada está torcido.

Vérifier si le tuyau d’entrée est tordu/plié. 

The inlet pipe must be staight.

La tubería de entrada debe estar recta.

Le tuyau d’entrée doit être droit.

Check whether or not the water pressure of 

cleaning switch to low level or not.

Verifique si la presión del agua de limpieza cambia a nivel bajo.

Vérifier si la pression d’eau de la commande de nettoyage est basse.

Check whether or not the inlet filter is blocked.

Verifique si el filtro de entrada está bloqueado.

Vérifier si le filtre d’entrée est bloqué.

Regulate the water pressure according to the instruction guide.

Regule la presión del agua de acuerdo con la guía de instrucciones.

Régler la pression d’eau conformément au guide de directives.

The intensity of cleaning is not strong.

La intensidad de limpieza no 

es lo suficientemente fuerte.

L’intensité du nettoyage n’est 

pas suffisamment forte.

Clean the filter mesh or change the water filter.

Limpie la malla del filtro o cambie el filtro de agua.

Nettoyer la grille du filtre ou changer le filtre d’eau.

Abnormal operation.

Operación anormal.

Fonctionnement anormal.

Unplug the attaching plug for 1 minute and then plug it in again.

Desconecte de la toma de corriente durante un minuto y después vuelva a conectar.

Débrancher la fiche de raccordement pendant 1 minute, puis la rebrancher.

Unusual water flow from the spout.

El flujo de agua que sale de la boquilla del pico es inusual.

Débit d’eau inhabituel provenant du bec.

Check the temperature setting.

Verifique el ajuste de la temperatura.

Vérifier si le réglage de la température.

Regulate the water temperautre according to the instruction guide.

Regule la temperatura del agua de acuerdo con la guía de instrucciones.

Régler la température de l’eau conformément au guide de directives.

The water temperature is not warm enough.

La temperatura del agua no es lo suficientemente cálida.

La température de l’eau n’est pas assez chaude.

Solenoid valve no longer has any effect.

La electroválvula ya no tiene ningún efecto.

L’électrovanne ne fonctionne plus.

Please contact Moen for assistance.

Favor de comunicarse con Moen para obtener ayuda.

Veuillez contacter Moen pour obtenir de l’aide.

The cleanser is always leaking.

El limpiador siempre tiene fugas.

Le nettoyeur coule toujours.

Seat sensor does not work.

El sensor del asiento no funciona.

Le capteur du siège ne fonctionne pas.

Please contact Moen for assistance.

Favor de comunicarse con Moen para obtener ayuda.

Veuillez contacter Moen pour obtenir de l’aide.

The cleaning function is not working normally.

La función de limpieza no trabaja normalmente.

La fonction de nettoyage ne fonctionne pas normalement.

Circumstance / Problema / Problème

Troubleshooting 

Resolución de problemas

Dépannage

32

Check whether or not the nozzle is blocked.

Verifique si la boquilla está bloqueada o no.

Vérifier si la buse est bloquée ou non. 

Clean the nozzle with a soft brush. If holes can't be cleared with brush, 

replacement is recommended.

Limpie la boquilla con un cepillo suave. Si los agujeros no se 

pueden despejar con un cepillo, se recomienda reemplazarlos.

Nettoyer la buse avec une brosse douce. Si les orifices ne peuvent être 

nettoyés à l'aide de la brosse, on recommande de remplacer la buse.

Check whether or not the nozzle is blocked.

Verifique si la boquilla está bloqueada o no.

Vérifier si la buse est bloquée ou non. 

Clean the nozzle with a soft brush. If holes can't be cleared with brush, 

replacement is recommended.

Limpie la boquilla con un cepillo suave. Si los agujeros no se 

pueden despejar con un cepillo, se recomienda reemplazarlos.

Nettoyer la buse avec une brosse douce. Si les orifices ne peuvent être 

nettoyés à l'aide de la brosse, on recommande de remplacer la buse.

Water flows for brief period of time 

from the nozzle after sitting on unit.

El agua fluye de la boquilla durante un breve período 

después de sentarse en la unidad.

De l’eau s’écoule brièvement par la buse 

après s'être assis sur le siège. 

Expected behavior, not a fault. Spray nozzle is being flushed prior to usage.

Es el comportamiento esperado, no es una falla. La boquilla 

rociadora se autoenjuaga antes de su uso.

Il s'agit d'une fonction normale, et non d’une défectuosité. La buse de 

pulvérisation évacue l’eau qu’elle contenait avant le nouvel usage.

 

Expected behavior, not a fault.

Es el comportamiento esperado, no es una falla.

Il s'agit d'une fonction normale, et non d’une défectuosité. 

Содержание EB1500-E

Страница 1: ...ILES Parmesuredes curit etpourfaciliterl installationdel appareil Moenrecommandel utilisationdesoutilssuivants Wrench Llave Cl Safety Glasses Gafas de protecci n Lunettes de s curit Screw Driver Desar...

Страница 2: ...of 7 8 ballcock thread Verifique que todas las piezas antes enumeradas est n dentro del paquete Si falta alguna comun quese con el Departamento de Servicio al Cliente La v lvula en T tiene una interf...

Страница 3: ...9 8cm or less The distance between the mounting holes and the edge of the toilet bowl must be between 18 19 3 4 45 7 50 1cm La distancia entre los 2 agujeros de montaje debe estar entre 11 4 y 17 7 cm...

Страница 4: ...ta gu a de instrucciones No use accesorios no recomendados por el fabricante 3 Nunca opere este producto si tiene un cable o conexi n da ada si no funciona correctamente si se ha ca do o da ado o si h...

Страница 5: ...nstale una toma de corriente apropiada Si el producto debe reconectarse para su uso en otro tipo de circuito el ctrico la reconexi n debe estar a cargo de personal de servicio calificado Este producto...

Страница 6: ...message Indica lesi n humana o p rdida de propiedad que puede resultar de un uso incorrecto por ignorar este mensaje Indique une blessure ou perte de biens pouvant d couler d une utilisation inappropr...

Страница 7: ...a damaged power plug Risk of fire and or electric shock No use una toma de corriente en malas condiciones ni un una clavija da ada Riesgo de incendio o descarga el ctrica Ne pas utiliser une prise de...

Страница 8: ...dent pouvant causer des blessures For cleaning or maintenance of plastic parts do not use any harsh cleaning agents These include but are not limited to products such as concentrated sulfuric acid con...

Страница 9: ...uring long periods without use Replace the battery before it reaches the end of its usage Failure to do so may result in interrupted control signals Cover the battery with tape before disposal This wi...

Страница 10: ...sudden power failure remove the power plug and close the angle valve to prevent water leakage Risk of water leakage and or property loss damage En caso de una falla de energ a repentina desconecte la...

Страница 11: ...a Riesgo de incendio fugas y da os al producto Lors du rangement ou du transport par basse tem p rature s assurer d enlever toute l eau de l unit Le produit pourrait se fissurer ou subir d autres domm...

Страница 12: ...V lvula de suministro de agua de ngulo G Manguera H Botones de control del asiento I Taza de inodoro existente J Asiento con calefacci n K Boquilla Lavado frontal y posterior L Tapa M Etiqueta de prec...

Страница 13: ...za manual de la boquilla de lavado Nettoyage manuel de la buse de nettoyage Stop Detener Arr t Stop an operating function Detener una funci n en operaci n Arr ter une fonction en marche Water Temp Tem...

Страница 14: ...t presser et maintenir enfonc le bouton En marche Arr t pour passer au mode En attente Lorsque la fonction Nettoyage des parties arri re est en fonction appuyer sur le bouton En marche Arr t en tout t...

Страница 15: ...NSTANTAN ANTIMICROBIAL SEAT ASIENTO ANTIMICROBIANO SI GE ANTIMICROBIEN HEATED SEAT TEMP CONTROL CONTROL DE TEMPERATURA DEL ASIENTO T RMICO CONTR LE DE LA TEMP RATURE DU SI GE CHAUFFANT SOFT CLOSE SEAT...

Страница 16: ...and washes the lady parts in a fixed position Para Activar Presione el bot n Lavado frontal una vez y la boquilla rociar hacia adelante y hacia atr s Presione de nuevo el bot n Lavado frontal la boqui...

Страница 17: ...la temperatura del asiento Fonction Ajuster la temp rature du si ge To Check Temp Press button once and the current temp will appear on the indicator Para verificar la temperatura Presione el bot n un...

Страница 18: ...o alternativo con agua fr a o caliente Esta funci n solo se puede activar en el modo de lavado Pour l activer Lorsque les modes de nettoyage des parties arri re ou des parties avant sont activ s appuy...

Страница 19: ...sur le bouton En marche Arr t pour activer l appareil et presser et maintenir enfonc le bouton En marche Arr t pour passer au mode En attente Lorsque la fonction Nettoyage des parties arri re est en f...

Страница 20: ...ximumWater Pressure Presi n m xima del agua Pression d eau maximale 11psi and also make sure the water flow is above 0 6gal 10s 0 08 MPa y tambi n aseg rese de que el flujo de agua sea superior a 2 3...

Страница 21: ...eratura del asiento del inodoro Temp rature du si ge de toilette Safety Devices Dispositivos de seguridad Dispositifs de s curit Between 93 2 F 104 F 4 levels Entre 34 C et 40 C 4 niveles Entre 34 C e...

Страница 22: ...o Los componentes espec ficos pueden variar dependiendo del asiento del inodoro existente Insert the expansion nut into the mounting holes on the toilet bowl Ins rer les crous expansibles dans les tro...

Страница 23: ...aque de base de fa on ce qu elle soit centr e sur le rectangle du gabarit de montage en papier 3 Recouvrir avec la plaque m tallique ajustable 4 Serrer les vis l aide des grandes vis La fl che se trou...

Страница 24: ...position remove seat and loosen screws Once desired position is achieved re tighten screws and reinstall seat Installation du si ge de toilette lectronique Enlever la carte fixe Appuyer sur le bouton...

Страница 25: ...ply connector to theT Valve Raccorder le raccord d alimentation d eau existant la soupape enT Conecte el conector de suministro de agua existente a la v lvula enT Raccorder le tuyau la soupape enT Con...

Страница 26: ...the power Abra el suministro de agua y conecte la corriente Ouvrir l alimentation en eau et brancher l appareil 1 Vuelva a abrir el suministro del agua Verifique si hay fugas 2 Conecte el bidet electr...

Страница 27: ...sitivos de fijaci n en el agujero con un martillo 3 Use los tornillos para asegurar el soporte a la pared 4 Retire la tapa de la bater a de la parte posterior del control remoto para instalar las bate...

Страница 28: ...thefollowingmeasures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to whic...

Страница 29: ...Regular maintenance is required to ensure proper performance NOTE Turn off power and water before maintenance Do not spray control panel on the side of the seat or inside of the toilet Se requiere un...

Страница 30: ...lectr nico se puede quitar del inodoro para acceder a la parte inferior del bidet Para quitar el bidet electr nico presione el bot n de liberaci n del asiento ubicado del lado derecho del bidet luego...

Страница 31: ...on Presione el interruptor durante 3 segundos la luz de encendido se ilumina Appuyer sur l interrupteur pendant 3 secondes le voyant d alimentation s allume Unplug power cord from electric outlet Pres...

Страница 32: ...si le r glage de la temp rature Regulate the water temperautre according to the instruction guide Regule la temperatura del agua de acuerdo con la gu a de instrucciones R gler la temp rature de l eau...

Страница 33: ...assez chaude Circumstance Problema Probl me INS12308 04 22 Troubleshooting Resoluci n de problemas D pannage Troubleshooting Resoluci n de problemas D pannage TROUBLESHOOTING TIPS CONSEJOS PARA SOLUC...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35 INS12308 04 22...

Страница 36: ...de 1995 y entrar en vigor a partir de la fecha de compra que se muestra en el recibo del comprador Esta garant a es amplia ya que cubre el reemplazo de todas las piezas y acabados defectuosos Sin emba...

Отзывы: