480
530
935
250
100
175
75
255
210
345
Predisporre gli scarichi e le connessioni
secondo le quote riportate sulle schede
tecniche.
Configure drainage and bracket fixtures
according to the measurements indica-
ted in the technical diagrams.
Prévoir les évacuations ainsi que les
connexions selon les cotes indiquées
dans les fiches techniques.
Die Abflüsse und die Bolzen für die Hal-
tebügel an die im Datenblatt angegebe-
nen Abmessungen anpassen.
Disponer los desagües y las conexiones
según las cotas indicadas en las fichas
técnicas.
1-4
ART. 2013
VASO MONOBLOCCO CON CASSETTA E SISTEMA DI SCARICO GEBERIT DUE FLUSSI
MONOBLOC WC BOWL WITH CISTERN AND GEBERIT DUAL-FLUSH FLUSHING SYSTEM
CUVETTE MONOBLOC AVEC RÉSERVOIR ET MÉCANISME DE CHASSE
D’EAU GEBERIT À DOUBLE VIDAGE
MONOBLOCK-WC-BECKEN MIT SPÜLKASTEN UND ABFLUSSSYSTEM GEBERIT
MIT 2-MENGEN-SPÜLUNG
TAZA MONO BLOQUE CON CISTERNA Y SISTEMA DE DESCARGA GEBERIT
PARA DOS VOLÚMENES
SEZIONE A-A
A
A
720
35
0
300
370
Ø
55
Ø
10
0
Ø
80
565
600
17
5
60
0
65
140
90
35
5
18
0
Ø
36
125
105
42
0
210
70
35
0
24
5
17
5
42
0
40
0
15
15
Curva tecnica per WC, da utilizzare per
scarico a pavimento (INCLUSA)
WC spigot bend, to be used for floor
drainage system (INCLUDED)
Pipe coudée pour WC, à utiliser pour
évacuation au sol (COMPRISE)
WC-Anschlussbogen, für Bodenabflüsse
zu verwenden (ENTHALTEN)
Codo técnica para WC, para utilizar para
desagüe al suelo (INCLUIDA)
WARNING:DO NOT ADD CHEMICALS TO THIS CISTERN!
Service
Made in Slovenia
816.418.00.1
1
3
4
2
GEBERIT
1
Fissare la cassetta di scarico a muro. Collegare il rubinetto
con il flessibile alla cisterna. Tagliare il gomito della cisterna
a misura come riportato nella scheda.
Secure the wall-mounted cistern. Connect the tap with flexi
connector to the cistern. Cut the l-shaped cistern pipe accor-
ding to the technical diagram instructions.
Fixer la chasse d’eau murale. Raccorder le robinet avec fle-
xible au réservoir. Couper la pipe coudée du réservoir à la di-
mension voulue comme indiqué dans la fiche.
Den Wand-Spülkasten befestigen. Den Wasserhahn mit dem
Schlauch des Tanks verbinden. Das Winkelrohr des Tanks
passend zuschneiden, wie im Datenblatt aufgeführt.
Fijar el depósito de desagüe a la pared. Conectar el grifo con
el tubo flexible a la cisterna. Cortar el codo de la cisterna a
medida como se indica en la ficha.
“B”
“A”
VASO A TERRA CON SCARICO A PAVIMENTO
|
FLOR TRAP WC
WC AVEC EVACUATION AU SOL
|
WC MIT BODENABLAUF
INODORO CON DESCARGA A SUELO
“A” =
“B” =
VASO A TERRA CON SCARICO A PAVIMENTO
|
FLOR TRAP WC
WC AVEC EVACUATION AU SOL
|
WC MIT BODENABLAUF
INODORO CON DESCARGA A SUELO