10
Place the battery out of children and infant reach.
*If battery is swallowed, contact a doctor
immediately.
If battery fluid leaks onto user, quickly rinse off area
using water OR if battery fluid gets into eyes, do not rub
your eyes. Quickly rinse it with water and consult a
doctor immediately.
*May result in vision impairment or blindness.
Coloque la batería fuera del alcance de los niños y bebés.
*Si se ingiere la batería, comuníquese con un
médico de inmediato.
Si el líquido de la batería gotea sobre el usuario,
enjuague rápidamente el área afectada con agua
O si el líquido de la batería entra en contacto con los
ojos, no los frote. Enjuague rápidamente con agua y
consulte a un médico de inmediato.
*Puede provocar discapacidad visual o ceguera.
Placer la pile hors de la portée des enfants et des bébés.
*Si une pile est avalée, contacter un médecin
immédiatement.
Si le fluide d’une pile qui fuit touche l’utilisateur, rincer
rapidement la partie touchée à l’eau OU si le liquide est
entré en contact avec les yeux, ne pas frotter les yeux.
Rincer rapidement à l’eau et consulter un médecin
immédiatement.
*Risque de trouble de la vue ou de cécité.
Do not use the heated seat for an extended amount of time.
*Extended use may result in burns.
No use el asiento calentado durante un periodo prolongado.
*El uso prolongado puede provocar quemaduras.
Ne pas utiliser le siège chauffant pour une longue période.
*Une utilisation prolongée peut causer des brûlures.
While using this product, make sure that the skin is in contact with the seat
sensor area. Otherwise, product may not operate correctly.
*Children and smaller individuals may have trouble staying in contact with
sensor area.
Mientras usa el producto, asegúrese de que la piel esté en contacto con
el área del sensor del asiento. De lo contrario, el producto podría no
funcionar correctamente.
*Los niños y las personas pequeñas pueden tener problemas para
mantenerse en contacto con el área del sensor.
Lors de l’utilisation du produit, s’assurer que la peau est en contact avec la
zone du capteur du siège. Sinon, le produit pourrait ne pas fonctionner
correctement.
*Les enfants et les personnes de petite taille pourraient avoir de la difficulté
à toucher la zone du capteur.
In case of sudden power failure, remove the power plug and close the angle
valve to prevent water leakage.
*Risk of water leakage and/or property loss/damage.
En caso de una falla de energía repentina, desconecte la clavija y cierre la
válvula angular para evitar fugas de agua.
*Riesgo de fugas de agua y/o pérdida/daño de la propiedad.
En cas de panne de courant soudaine, débrancher la fiche d’alimentation
électrique et fermer la soupape angulaire pour prévenir toute fuite d’eau.
*Risque de fuite d’eau ou de perte/dommage de biens.
Do not do the following with the batteries:
- Do not hold or store with metal objects (such as a
necklace or a watch).
- Do not mix new and old batteries.
- Do not pull apart battery or throw it into water and/or
fire. Battery fluids may cause a fire.
No haga lo siguiente con las baterías:
- No la sostenga ni la almacene con objetos metálicos
(como un collar o reloj).
- No mezcle baterías nuevas y viejas.
- No rompa la batería ni la arroje al agua o al fuego. Los
líquidos de la batería pueden provocar un incendio.
Mises en garde pour ce qui concerne les piles :
- Ne pas garder ou ranger à proximité d’objets métalliques
(comme un collier ou une montre).
- Ne pas combiner des piles usagées avec des piles neuves.
- Ne pas ouvrir la pile ni la jeter dans l’eau ou au feu. Les
liquides provenant d’une pile peuvent causer un
incendie.
Do not spray urine in the direction of the washing nozzle.
*Doing so may result in blockage to the washing nozzles and cleaning area.
Evite orinar en la dirección de la boquilla de lavado.
*Hacerlo puede provocar el bloqueo de las boquillas de lavado y del área
de limpieza.
Ne pas diriger le jet de l’urine en direction de la buse de nettoyage.
*Cela risquerait de bloquer les buses de nettoyage et la zone de nettoyage.
Do not use old supply hose to connect to seat elbow. Use the one provided
with your product. Anything else connected to the older hose may need
replaced.
*Risk of water leakage and/or property loss/damage.
Solo use la manguera de suministro nueva incluida con el producto para
conectar el codo del asiento. Cualquier otro elemento conectado al sistema
anterior debe ser reemplazado.
*Riesgo de fugas de agua y/o pérdida/daño de la propiedad.
Ne pas utiliser l’ancien tuyau d’alimentation pour le raccord au coude de
siège. Utiliser celui fourni avec votre produit. Tout autre élément raccordé à
l’ancien tuyau pourrait devoir être remplacé.
*Risque de fuite d’eau ou de perte/dommage de biens.
Содержание EB1500-E
Страница 34: ...34...
Страница 35: ...35 INS12308 04 22...