background image

Montage de la garniture

Non-adjustable Height Valve Body Installation.

Installation du bâti de soupape a hauteur non-adjustable.

1. Place a 3/8" bead of plumber's putty to the underside of the escutcheon

then screw the escutcheon onto the escutcheon adjuster.

2. Install handle adapter, O-ring and compression nut.
3. KNOB STYLE:  Temporarily place handle on handle adapter so that the

adapter engages handle socket.  Rotate HOT SIDE handle clockwise 
until it stops.  This assures that both cartridges are in the OFF positoin.
Adjustments can be made by removing the compression nut and lifting
the handle adapter to index clockwise (or counterclockwise to properly
orient handles.  Replace compession nut.

4. Insert handle screw and tighten securely.  If handle rotation is reversed,

turn stem extension stop 180

°

 and re-install.

5. CONCENTRIX STYLE:  Place concentrix handle insert (not furnished)

over insert handle adapter. Fit gasketr into handle cap recess, secure
with handle cap. You are now ready to turn water back on.  Check
complete system for leaks.

1. Appliquer un collier de mastic de plombier de 3/8 po autour la base de la

rosace et visser la rosace sur le réguleur de rosace.

2. Installer l'adaptateur de poignée,  l'anneau en "O" et l'écrou de compres-

sion.

3. POIGNEE STYLE:  Placer temporairement la poignée sur l'adaptateur

de poignée pour que l'adaptateur s'engage dans le manchon de la
poignée.  Tourner la poignée du CÔTÉ CHAUD dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'elle bute.  Les deux cartouches sont en
position FERMÉE, les réglages peuvent être effectués en enlevant
l'écrou de compression et en soulevant l'adaptateur pour orienter les
poignées correctement (dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans
le sens contraire selon le capuchon indicateur).

4. Insérer la vis de poignée et serrer fermement.  Si la rotation est inversée,

tourner l'arrét de la rallonge de tige sur 180

°

 et installer à nouveau.

5. CONCENTRIX STYLE:  Placer la garniture de poignée Concentrix (non

comprise) pas dessus l'adaptateur pour garniture de poignée. Fixer le
support dans le renfoncement du capuchon de poignée. Serrer avec le
capuchon de poignée. Vous pouvez ouvrir l'alimentation en eau.  Vérifier
si le système a des fuites.

H

ESCUTCHEON

ROSACE

COMPRESSION NUT

ECROU DE COMPRESSION

O-RING

ANNEAU EN "O"

HANDLE ADAPTER

ADAPTATEUR DE POIGNEE

LOCKNUT

CONTRE ECROU (HAUT)

ESCUTCHEON ADJUSTER

REGLEUR DE ROSACE

PUTTY

MASTIC

HANDLE KNOB

POIGNEE

HANDLE SCREW
VIS DE POIGNEE

HANDLE INSERT

CAPUCHON DE POIGNEE

HANDLE CAP

CAPUCHON 
INDICATEUR

CONCENTRIX

HANDLE INSERT

PIÉCE INSÉRÉE CONCENTRIX

HANDLE SKIRT

JUPE DE POIGNÉE

HANDLE HUB

ENJOLIVEUR  DE POIGNÉE

STEM EXTENSION

RALLONGE DE TIGE

GASKET

LE SUPPORT

For proper escutcheon adjust-

ment, place O-ring onto handle

adapter FIRST. Then HAND

TIGHTEN compression nut.

Pour ajuster correctement la

rosace, placer D"ABORD l'anneau

en "O" sur l'adaptateur de poignée.

Ensuite SERRER A LA MAIN

l'écrou de compression.

H

ESCUTCHEON

ROSACE

COMPRESSION NUT

ECROU DE COMPRESSION

O-RING

ANNEAU EN "O"

HANDLE ADAPTER

ADAPTATEUR DE POIGNEE

LOCKNUT

CONTRE ECROU (HAUT)

HANDLE KNOB

POIGNEE

HANDLE SCREW
VIS DE POIGNEE

HANDLE INSERT

CAPUCHON DE POIGNEE

HANDLE ADAPTER

ADAPTATEUR DE POIGNEE

PUTTY

MASTIC

VALVE BODY

BATI DE SOUPAPE

CAUTION:  Failure to follow these instructions can cause a faulty
installation or damage the new cartridge.

1. Apply 1 3/8" bead of plumber's putty to the underside of the escutcheon

and screw the escutcheon onto valve body.

2. With cartridge nut removed, assemble the handle adapter and handle to

the new cartridge and tighten handle screw.  This will aid in locating the
cartridge properly in the valve body.

3. Drop the cartridge into the valve body and press down.
4. Now press down firmly while rotating handle counterclockwise 

 .  This

will align the "KEY" on the cartridge with the "NOTCH" in the valve body.
When the key enters the notch you will feel it drop in and the cartridge will

be in place.  To be certain, rotate the handle clockwise 

 and then

counterclockwise 

 with gentle force.  You should feel the handle stop in

both directions.  If so, the cartridge is in place.  Do not turn on the water
yet.

5. Unscrew handle screw and remove handle in order to replace the

cartridge nut.  Be sure o-ring is inside cartridge nut.  Replace the cartridge
nut - do not cross thread - and tighten firmly.

Installation is complete.  Flushing is required.

ADVERTISSEMENT:  Le fait de nes pas suivre ces instructions pourrait
endommager la cartouche au point qu'elle ne puisse être réparée.

1. Appliquer un collier de mastic de plombier de 3/8 po autour la base de la

rosace et visser la rosace au bâti de soupape.

2. L'écrou de cartouche enlecvé, installer l'adaptateur de poignée  à la

nouvelle cartouche et serrer avec la vis de poignée.  Ceci permettra de
situer la cartouche dans le bâti de la soupape.

3. Glisser la cartouche dans le bâti de soupape et pousser.
4. Pousser fermement sur la poignée en tournant dans le sens contraire des

aiguilles d'une montre.  Ceci alignera la «CLEF» sur la cartouche avec
l'«ENCOCHE» dans le bâti de soupape.  Lorsque la clef entre dans
l'encoche, la cartouche glisse en position.  Tourner doucement la poignée
dans le sens des aiguilles d'une montre et vive-versa pour s'en assurer.
La poignée devrait buter dans les deux directions.  Si c'est le cas, la
cartouche est correctement installée.  Ne pas encore ouvrir l'eau.

5. Dévisser la vis de poignée et enlever la poignée pout pouboit trplsvrt

l'écrou de cartouche.  S'assurer que l'anneau en «O» est à l'intérieur
l'écrou de cartouche.  Replacer l'écrou de cartouche - ne pas entrecroiser
les filets - et serrer fermement.

L'installation est maintenant complétée.  Le rinçage du robinet est primordial.

To assemble trim package

Adjustable Height Valve Body Installation

Installation du bâti de soupape a hauteur ajustable

Содержание 12443 Series

Страница 1: ... could result Avant d ouvrir l alimentation en eau soit pendant la pose de la plomberie brute ou pendant la pose de la garniture s assurer que la bague de retenue est en place La cartouche et la bague de retenue de cartouche ont ete correctement installee et testes avant de quitter l usine Quoiqu improbable il est neanmoins possible que par suite de la manipulation de la valve par plusieurs person...

Страница 2: ...la baignoire 5 En maintenant le bec de baignoire et la cheville cylindrique en position visser la vis de pression avec une clé hexagonale et installer bouchon de bec Open trim package to see that all parts for the tub filler installation have been enclosed 1 spout 1 roll pin 1 set screw 2 handle hubs or 2 knobs with inserts 2 escutcheons 4 screws 2 long 2 short Flushing Rinçage MB082E Tub Spout In...

Страница 3: ...ur ajuster correctement la rosace placerD ABORDl anneau en O surl adaptateurdepoignée Ensuite SERRER A LA MAIN l écrou de compression H ESCUTCHEON ROSACE COMPRESSION NUT ECROU DE COMPRESSION O RING ANNEAU EN O HANDLE ADAPTER ADAPTATEUR DE POIGNEE LOCKNUT CONTRE ECROU HAUT HANDLE KNOB POIGNEE HANDLE SCREW VIS DE POIGNEE HANDLE INSERT CAPUCHON DE POIGNEE HANDLE ADAPTER ADAPTATEUR DE POIGNEE PUTTY MA...

Страница 4: ... 30 HNE afin d obtenir les résponses à n importe quelle question au sujet du produit de pieces de rechange de installation ou de la garantie en la E U 800 321 6636 Ontario et Quebec 800 465 6130 Toronto 416 829 3400 Autres provinces 800 465 6130 Demandez le service au produit MB082E SEPT 94 25300 Al Moen Drive North Olmsted OH 44070 8022 2816 Bristol Cirle Oakville Ontario L4W 1H7 Canada Copyright...

Отзывы: