ModelCraft VR Pro Скачать руководство пользователя страница 6

« Calibrage du régulateur de vitesse avec l’émetteur » :

Cette fonction permet d’apprendre (calibrer) les signaux de commande de la manette des gaz
de l’émetteur au régulateur de vitesse (marche avant/marche arrière à plein régime et position
neutre). La position de la manette des gaz et du trim de gaz devrait alors idéalement se trouver
en position neutre. Pour la marche avant ou arrière à plein régime, des valeurs standardisées
sont définies.
• Mettez en marche l’émetteur et éteignez le régulateur de vitesse.
• Raccordez le régulateur de vitesse à une batterie puis allumez le régulateur. Toutes les DEL

clignotent successivement pendant deux secondes env.

Vous devez débuter la procédure d’apprentissage pendant ce laps de temps. Le cas
contraire, la procédure d’apprentissage est interrompue et les valeurs préalablement
enregistrées sont rétablies.

• Lorsque toutes les DEL clignotent, appuyez brièvement sur la touche du régulateur de vitesse.

La DEL verte s’allume. Placez ensuite la manette des gaz sur l’émetteur en position marche
avant à plein régime. Maintenez la manette dans cette position pendant une seconde.
Ramenez ensuite la manette des gaz en position neutre et laissez-le également dans cette
position pendant une seconde. La DEL verte s’éteint et la DEL rouge s’allume. Amenez ensuite
la manette de commande sur l’émetteur en position marche arrière à plein gaz pendant une
seconde puis ramenez-la en position neutre.
Pendant que la manette se trouve en position marche arrière à plein régime, la DEL rouge est
allumée. Après l’avoir amenée en position neutre, la DEL rouge et la DEL verte restent
allumées en permanence. Si vous avez programmez le type de batterie LiPo sur le régulateur
de vitesse, la DEL bleue s’allume également. La programmation du sens de marche sur
l’émetteur pour la marche avant et/ou la marche arrière, des différentes positions à plein régime
et de la position neutre est ainsi terminée. Le régulateur de vitesse se trouve en position neutre
et est opérationnel.

• Éteignez le régulateur de vitesse.
• Déconnectez la batterie du régulateur de vitesse.

La fonction « Calibrage du régulateur de vitesse avec l’émetteur » garantit générale-
ment une programmation optimale de votre régulateur de vitesse. Compte tenu de la
multitude de fabricants de télécommande et de la multitude de réglages ou de
tolérances de fabrication spécifiques au fabricant respectif, il peut arriver que le
régulateur de vitesse ne régule pas à pleine puissance bien que vous ayez sélec-
tionné la marche avant et/ou la marche arrière à plein régime sur l’émetteur.
En marche avant, la puissance maximale est signalisée par l’allumage en continu de
la DEL verte et, en marche arrière, par l’allumage en continu de la DEL rouge. Le cas
contraire (lorsque la DEL ne s’allume pas), vous devez répéter la procédure d’appren-
tissage du régulateur de vitesse en position à plein régime afin d’obtenir une
puissance optimale.
Lors de la procédure d’apprentissage, nous recommandons de ne pas régler les
positions respectives du plein régime à 100 % mais à 95 % de la course mécanique
sur la manette des gaz de l’émetteur. Avec les émetteurs programmables, vous
pouvez également régler une valeur respective au-delà de 100 % dans le menu
« Réglage de la course des servos ».



Mise en service du véhicule

Attention, prudence !

Positionnez le modèle réduit de manière à ce que les roues d’entraînement ne soient
pas en contact avec le sol ou d’autres objets (par ex. en vous servant d’un support de
montage adéquat). Ne touchez pas et ne bloquez pas non plus l’entraînement !
Risque de blessures !

• Allumez votre émetteur (contrôlez l’état de la batterie ou de la pile !). Placez le régulateur de

compensation en position médiane ; placez la manette des gaz en position neutre puis
relâchez la manette des gaz.

• L’interrupteur du régulateur de vitesse doit être en position « OFF » (= Arrêt).
• Placez un pack de batteries dans la voiture et raccordez-le au régulateur de vitesse.
• Allumez le régulateur de vitesse (commutateur en position « ON » (= Marche)). Toutes les DEL

du régulateur de vitesse clignotent. Le test automatique du régulateur de vitesse s’achève au
bout de 2 secondes environ. La DEL rouge et la DEL verte sont maintenant allumées (tout
comme la DEL bleue en cas d’utilisation d’une batterie du type LiPo). Le régulateur de vitesse
est maintenant opérationnel.

Attention !

En cas de décalage trop important de la position neutre de l’émetteur, par ex. sous
l’effet de la compensation, l’émetteur envoie des signaux de commande tout aussi
décalés. Le régulateur de vitesse peut néanmoins uniquement traiter une position
neutre divergente au sein d’une plage de réglage limitée. Si la compensation de
l’émetteur est trop élevée, le régulateur de vitesse réagit en démarrant immédiate-
ment le moteur après le test automatique ! Risque de blessures !



Informations concernant le fonctionnement

Important :
Le présent régulateur de vitesse ne dispose pas d’une programmation pour la fonction de
freinage. Le régulateur réagit instantanément aux signaux de commande. Le fait de pousser la
manette des gaz de la marche avant en position de marche arrière active une « action de
freinage ». Plus vous déplacez longtemps et vigoureusement la manette des gaz en direction de
la marche arrière, plus l’action de freinage s’intensifie. En cas d’actionnement trop vigoureux de
la fonction de freinage, les roues d’entraînement peuvent, dans les cas extrêmes, immédiate-
ment tourner dans le sens inverse.

Un style de conduite sportif (commutation fréquente entre la marche avant et la
marche arrière à plein régime et vice-versa) accélère l’usure de la transmission et des
pneus. La consommation électrique est également plus élevée et le temps de
conduite s’en trouve réduit d’autant. Nous vous recommandons donc de vous servir
de la « fonction de freinage » avec parcimonie ou de reprendre la course qu’après
immobilisation du modèle réduit.

Si vous programmez marche avant à plein régime sur votre émetteur, la DEL verte doit
s’allumer sur le régulateur de vitesse et votre modèle réduit doit progresser en marche avant.
Le cas contraire, vous devez permuter les deux raccords du moteur.
En cas de défaillance du signal émetteur, le régulateur de vitesse coupe le moteur pour des raisons
de sécurité (toutefois, le servo de direction tremble si aucun Fail Safe n’est installé. En tel cas, la
DEL rouge clignote. Si vous avez programmé le type de batterie LiPo, la DEL bleue s’allume
également. Cette fonction est uniquement disponible en l’absence d’un Fail Safe supplémentaire.
En présence d’une surchauffe, le régulateur de conduite se déconnecte également automatique-
ment (voir « Caractéristiques techniques »). Vérifiez alors par ex. la translation et la souplesse de
l’entraînement. Vérifiez également si le régulateur de vitesse dispose de suffisamment de vent
relatif (air de refroidissement). En cas d’échauffement progressif du régulateur de vitesse, sa
puissance est réduite dès que sa température intérieure se situe à env. 80 °C. En cas d’échauffe-
ment rapide du régulateur de vitesse, l’électronique éteint complètement le régulateur dès que sa
température atteint env. 90 °C. Dans les deux cas, vous devez immédiatement arrêter l’utilisation
du modèle réduit. Dès que sa température intérieure chute à nouveau à 40 °C environ, le régulateur
de vitesse fonctionne à nouveau parfaitement. Localisez tout de même la cause de la surchauffe
et éliminez définitivement le vice.
Si le régulateur de vitesse ou le moteur ne fonctionne pas ou que le mouvement de la manette
des gaz ne démarre pas le moteur, éteignez le régulateur de vitesse. Contrôlez ensuite la
position neutre sur l’émetteur. Amenez le régulateur de compensation de la fonction de
conduite en position médiane, relâchez la manette des gaz (ou amenez-la également en
position médiane). Contrôlez si l’émetteur est allumé, si les bons quartzs ont été utilisés ou si
les piles/batteries de l’émetteur et du véhicule sont pleines.
Le régulateur de vitesse est protégé contre les éclaboussures, il est cependant interdit de
l’utiliser dans l’eau ou de l’immerger. L’interrupteur marche/arrêt ainsi que naturellement les
connecteurs doivent être protégés, de manière appropriée, contre l’humidité et les liquides.



Mise hors service

• Éteignez d’abord le régulateur de vitesse (interrupteur en position « OFF »).
• Déconnectez la batterie du régulateur de vitesse.
• Éteignez maintenant l’émetteur.



Élimination

Les produits électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères !
Jetez l’appareil à la fin de sa durée de vie conformément aux lois en vigueur.



Caractéristiques techniques

Nombre de cellules NiCd/NiMH : ................ 6 - 10
Nombre de cellules LiPo : ........................... 2 - 3
Tours : .......................................................... aucune limitation
Fréquence de base : ................................... 2,5 kHz
Température de service : ............................ 0 à 40 °C
BEC : ........................................................... 5 V/CC, 1,3 A
Raccordement du récepteur : ..................... système de connexion JR
Fonctions : ................................................... marche avant proportionnelle, frein, marche arrière

proportionnelle

Protection au démarrage : ........................... non
Protection de sous-tension : ........................ NiMH/NiCd : néant

LiPo à 2 cellules : 6,0 V
LiPo à 3 cellules : 9,0 V

Protection contre la surchauffe : ................. réduction de la puissance à 80°C, déconnexion à

90 °C env.

Puissance continue en marche avant/marche arrière pendant 5 min : 222 W
Puissance continue en marche avant/marche arrière pendant 30 s : 370 W
Puissance continue en marche avant/marche arrière pendant 1 s :

1 775 W

Le courant maximal doit être calculé à l’aide de la formule I = P / U en fonction de la
tension de la batterie.
Exemples :

I = 222 W / 7,4 V = 30,4 A ~ 30 A
I = 222 W / 11,1 V = 20 A

Poids : .......................................................... env. 55 g
Dimensions (L x l x h) : ................................ env. 40 x 35 x 18 mm

Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications
techniques et de l'équipement.

© Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.

Содержание VR Pro

Страница 1: ...ür Gas und oder die zugehörige Neutralstellung nicht korrekt eingestellt gewesen Beachten Sie hierzu das nachfolgende Kapitel Fahrtregler mit dem Sender kalibrieren Nur beim Akkutyp LiPo ist eine Unterspannungsabschaltung vorhanden Bei falscher Einstellung des Akkutyps oder beim Anschluss von nicht voll geladenen Akkus kann es zur Beschädigung des Akkus kommen z B Tiefentladung Fahrtregler VR Pro ...

Страница 2: ... Gashebel bei einer Vorwärtsfahrt auf die Position Rückwärtsfahrt geschoben wird hierdurch eine Bremswirkung erzielt Je stärker und länger Sie den Gashebel Richtung Rückwärtsfahrt bewegen desto stärker wird die Bremswirkung sein Bei Überdosierung der Bremsfunktion werden im Extremfall die Antriebs räder sofort in die entgegengesetzte Laufrichtung drehen Ein rasanter Fahrstil häufiger Wechsel von V...

Страница 3: ...ever and throttle trimming position should be in neutral position at this moment in the best case For full throttle forwards or backwards standardised values are determined Turn the transmitter on and the speed controller off Connect the speed controller to the battery and switch on the controller All LEDs will flash in sequence for approx two seconds You need to start teaching during this period ...

Страница 4: ...equent changes from full throttle forwards to full throttle backwards increases wear of gear and tyres Power consumption is also increased and will shorten the driving time Therefore we recommend to use the braking function carefully or only to start driving again when the model has stopped If you set full throttle forwards at your transmitter the green LED at the speed controller has to belitandy...

Страница 5: ... du type LiPo Si les DEL ne s allument pas de la manière susmentionnée la compensation pour les gaz et ou la position neutre correspondante n ont pas correctement été réglés Observez alors le chapitre suivant Calibrage du régulateur de vitesse avec l émet teur La mise hors service de sous tension est uniquement disponible en liaison avec une batterie du type LiPo Un réglage incorrect du type de ba...

Страница 6: ...inage Le régulateur réagit instantanément aux signaux de commande Le fait de pousser la manette des gaz de la marche avant en position de marche arrière active une action de freinage Plus vous déplacez longtemps et vigoureusement la manette des gaz en direction de la marche arrière plus l action de freinage s intensifie En cas d actionnement trop vigoureux de la fonction de freinage les roues d en...

Страница 7: ...ingsbeveiliging beschibkaar Bij verkeerde instelling van het accutype of bij het aansluiten van een niet volledig opgeladen accu kan het tot beschadiging van de accu komen vb diepontlading Rijregelaar met zender kalibreren Met deze functie kunt u de stuursignalen van de gasnhendel van de zender volgas vooruit achteruitenneutralestand aanderijregelaaraanleren kalibreren Depositievandegashendel en d...

Страница 8: ...en snelle rijstijl vaak wisselen van volgas vooruit naar volgas achteruit en omge keerd verhoogt de slijtage van aandrijving en banden Ook het stroomverbruik is hoger en hierdoor zal de rijtijd verkorten Omwille van deze reden raden wij aan de remfunctie goed gedoseerd te gebruiken resp pas na stilstand van het model opnieuw met de rit te beginnen Wanneer u volgas vooruit op uw zender instelt moet...

Отзывы: