background image



Raccordements et accessoires

Attention Important !

Ne mettez en marche votre gyroscope qu'après avoir lu l'intégralité des chapitres suivants et
lorsque vous savez à quoi veiller pendant le montage et le service. Seulement ainsi vous
pouvez éviter tout dysfonctionnement ou endommagement.

Le gyroscope est raccordé à la sortie du récepteur pour le servo arrière. Le servo arrière même est
connecté directement au système gyroscopique. Ainsi, le gyroscope est intercalé entre le récepteur et le
servo arrière. De plus, le gyroscope est relié à une autre sortie du récepteur par le biais duquel s'effectuera
ultérieurement le réglage de la sensibilité.

1 Gyroscope
2 Connexion du récepteur pour la sensibilité du

gyroscope

3 Connexion du récepteur pour le servo arrière
4 Connecteur pour le servo arrière
5 Ruban double face pour fixer le gyroscope
6 Tournevis miniature



Montage du gyroscope

Lors du montage du gyroscope, veillez toujours à choisir un emplacement de montage protégeant le
gyroscope des vibrations et des variations de température. Souvent, les fabricants des différents modèles
réduits d'hélicoptères spécifient l'endroit de montage exact du gyroscope.
Si cela ne devait pas être le cas pour votre modèle réduit,
choisissez un emplacement de montage à proximité de
l'arbre de rotor principal (7). La plaque de montage (8)
sur laquelle vous fixez le gyroscope doit se trouver dans
un angle de 90° par rapport à l'arbre de rotor principal.
Pour sa fixation, utilisez uniquement la mousse adhésive
double face (9) fournie avec l’appareil.
L’axe de stabilisation (10) du gyroscope est alors parallèle
à l'arbre de rotor principal lorsqu’il est correctement
monté. Les régulateurs ainsi que les interrupteurs à
coulisse sont facilement accessibles par le haut.

Les câbles raccordés au gyroscope doivent être posés de manière à ce qu'ils ne puissent pas pénétrer
dans les pièces rotatives de la mécanique ou être détruits par des bords coupants.
La figure 2 montre le montage correct du gyroscope dans un petit modèle réduit d'hélicoptère électrique
d'une diamètre du rotor d'env. 720 mm.



Montage du servo arrière

Le montage du servo arrière (11) ainsi que le réglage du
rotor arrière sont normalement précisément définis dans
la documentation du modèle réduit d'hélicoptère.

Attention Important!

Afin d'obtenir un effet optimal du gyroscope,
le levier du servo (12) et la tringle
d'asservissement (13) doivent être placés
dans un angle de 90° l'un par rapport à
l'autre (position neutre).

La distance (A) dépend de la taille du modèle réduit, elle
est normalement indiquée dans la documentation fourni
avec le modèle réduit d'hélicoptère.
Veillez également à ce que la commande du rotor arrière soit absolument souple mais sans jeu. En effet,
pour que le gyroscope puisse fonctionner de manière optimale, il est nécessaire que déjà les débattements
les plus petits des servos mènent à une réaction dans la commande du modèle réduit.



Branchement du gyroscope

Raccordez le gyroscope à la sortie du récepteur pour le
servo arrière en utilisant le câble de liaison à trois
broches (3).
Noir = négatif
Rouge = positif
Blanc = impulsion
Reliez l'entrée de réglage à 1 broche (jaune = ligne
d’impulsions) du gyroscope (2) à un canal libre du
récepteur qui se règle sur l'émetteur à l'aide d'un
interrupteur à coulisse.

L’affectation des sorties à effectuer sur le récepteur dépend du fabricant de la télécommande, elle est
indiquée dans la documentation fournie avec l'installation correspondante.
Le servo du rotor arrière (11) se branche directement sur le connecteur du servo arrière (4). Veillez à la
polarité correcte du connecteur servo (14).



Mise en marche du gyroscope

Avant de mettre en marche le gyroscope pour la première fois, il est nécessaire de désactiver toutes les
fonctions de mixage anti-couple programmées tel que «Revolution-Mixing» ou un mixage à discrimination
de gyroscope.
Le gyroscope ne dispose pas de propre interrupteur de fonctionnement. L'alimentation se fait par la prise
à trois broches qui est reliée au récepteur. Dès que l'installation de réception est mise en marche, le
gyroscope est activé.

Gyroscope Head Lock «MC-800»

N° de commande 20 64 88



Utilisation conforme

Ce système gyroscopique est un système de stabilisation compacte reconnaissant à l’aide d’un capteur
piézoélectrique tout changement de position. Une électronique intégrée permet de commander un servo
connecté en aval afin de pouvoir compenser ainsi tout changement de position. De par sa construction
compacte et son poids léger, le système est idéal aussi pour les modèles d'hélicoptère plus petits équipés
d’un moteur électrique.
Vous pouvez utiliser le gyroscope ou bien en mode normal ou en mode AVCS (Angular Velocity Control
System = contrôle actif de la vitesse angulaire).
En mode normal, la correction de position par le servo connecté en aval est effectué aussi longtemps que
le gyroscope reconnaît un mouvement rotatif du modèle réduit.
En mode AVCS (mode Head Lock), la correction de position par le servo connecté en aval est effectuée
jusqu'à ce que la position initiale (position angulaire) du gyroscope soit rétablie.
En cas d'une commande ciblée de l'arrière, l'effet du gyroscope est automatiquement annulé et le modèle
réduit réagit à l'instruction de commande de l'émetteur. Lorsque la rotation est terminée, le servo se remet
en position neutre et le gyroscope reprend la fonction de stabilisation de l'arrière.
L´effet du gyroscope est réglable et peut être ajusté ou commuté par l´émetteur.



Consignes de sécurité

Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne
l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs !
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux
spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions ! De tels cas entraînent
l’annulation de la garantie.

La garantie ne couvre pas les traces d'usure normales causées par le fonctionnement ni les
dommages causés par un accident ou une chute.
Chère cliente, cher client,
Ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais également à
assurer votre propre sécurité et celle d'autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce
chapitre attentivement avant la mise en service du produit !

a) Généralités

• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction et/ou de

transformer le produit soi-même.

• Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
• Il faut impérativement veiller à ce que l’appareil ne prenne pas l’humidité ni ne soit mouillé.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.

b) Avant la mise en service

• Montez le gyroscope dans votre modèle de manière à ce que les oscillations, les vibrations et les

secousses soient évitées dans la mesure possible.

• Vérifiez le fonctionnement sûr de votre modèle et de la radiocommande. Assurez vous de l'absence

d'endommagements visibles comme par ex. des connexions défectueuses ou des câbles endommagés.
Toutes les pièces amovibles doivent être facilement manoeuvrables, mais ne doivent pas avoir de jeu
dans les articulations.

• Avant chaque mise en service, contrôlez les réglages de l'interrupteur coulissant de compensation sur

l'émetteur et re-réglez, si cela est nécessaire.

• Allumez toujours en premier l'émetteur. Ce n'est qu'ensuite que vous devez remettre en service le

récepteur avec le gyroscope connecté. Autrement, le modèle réduit et les servos peuvent réagir de
manière inattendue.

• Avant toute utilisation du gyroscope, contrôlez son bon fonctionnement et sa fixation correcte dans le

modèle réduit. Un gyroscope mal fixé ou détaché rend le modèle réduit incontrôlable.

c) Pendant ou après le service

• Ne prenez aucun risque pendant le fonctionnement de l’appareil ! Votre sécurité personnelle et celle de

votre entourage dépendent exclusivement de votre comportement responsable lors de la manipulation
du modèle réduit.

• Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures ! Pour

cette raison, veillez, lors du fonctionnement, à maintenir une distance suffisante entre le modèle et les
personnes, animaux et objets à proximité.

• Choisissez un terrain approprié pour l’utilisation de votre modèle réduit.
• Ne dirigez le modèle jamais directement vers les spectateurs ou vers vous-même.
• Laissez toujours la télécommande (émetteur) allumé, tant que le modèle réduit est en service. Eteignez

toujours en premier le modèle réduit, ce n'est qu'après que l'émetteur de la télécommande doit être
éteint.

• En cas de défaut ou de dysfonctionnement, il est impératif d'en éliminer la cause avant de redémarrer

votre modèle réduit.

• N'exposez pas votre modèle, le gyroscope ou la télécommande, pendant une période prolongée, à un

rayonnement direct du soleil ou à une chaleur trop élevée.

MC 800

DELAY

LIMIT

OFF

ON

NOR

REV

DIR

DS

0

25

50

75

100

60

80

100

120

140

GYRO

AVCS

-

1

2

3

6

5

4

Figure 2

SER

VO

A

12

13

11

Figure 3

MC 800

DELAY

LIMIT

OFF

ON

NOR

REV

DIR

DS

0

25

50

75

100

60

80

100

120

140

GYRO

AVCS

-

14

11

SER

VO

1

2

3

4

Figure 4

Figure 1

Notice d’emploi

Version 02/09

Содержание 20 64 88

Страница 1: ...ses System auch ideal für kleinere Modellhubschrauber mit Elektroantrieb geeignet Der Kreisel kann wahlweise im Normal Modus oder im AVCS Modus Angular Vector Control System betrieben werden Im Normal Modus erfolgt eine Korrektur des nachgeschalteten Servos nur solange wie auch eine Drehbewegung des Modells vom Kreisel erkannt wird Im AVCS Modus Head Lock Modus erfolgt eine Korrektur des nachgesch...

Страница 2: ...ück nach links drücken würde Die Drehbewegung des Heck Servos muss in die gleiche Richtung gehen als würde am Sender der Steuerknüppel für die Heckfunktion nach rechts betätigt werden Bild 9B Sollte die vom Kreisel erzeugte Drehrichtung für das Heckservo genau entgegen den in Bild 9 gezeigten Richtungen erfolgen so können Sie die Drehrichtung des Kreisels umschalten Der Umschalter reagiert aber nu...

Страница 3: ...irekten Zusammenhang mit der maximal möglichen Kreiselempfindlichkeit Ist der Servo Hebel zu lang ist die maximal mögliche Kreiselempfindlichkeit zu gering Ist der Servo Hebel zu kurz ist die maximal mögliche Kreiselempfindlichkeit zu hoch Bei einer Kreiselempfindlichkeit von unter 70 sollte der Servohebel verkürzt werden bzw das Anlenk gestänge weiter innen am Servohebel montiert werden Bei einer...

Страница 4: ...cs a downstream servo is controlled to oppose the change of position Due to the compact construction and the low weight this system is also ideal for smaller electrically driven model helicopters The gyro can be operated in normal or AVCS mode angular vector control system In normal mode the downstream servo is only corrected as long as the rotary movement of the model is identified by the gyro In...

Страница 5: ...obstructed or limited when the control stick on the transmitter is pushed all the way maximum servo travel can be limited via a control dial Please note that these settings can only be made after the correct basic settings of the tail rotor control rods have been made Move the control stick for the tail function to the right and left end position alternately and set the LIMIT 18 control dial to ac...

Страница 6: ...e gyro sensitivity If the servo lever is too long the maximum possible gyro sensitivity is too low If the servo lever is too short the maximum possible gyro sensitivity is too high If gyro sensitivity is below 70 the servo lever should be shortened or the control rod should be installed further to the inside of the servo lever If gyro sensitivity is above 100 the servo lever should be extended or ...

Страница 7: ... aussi pour les modèles d hélicoptère plus petits équipés d un moteur électrique Vous pouvez utiliser le gyroscope ou bien en mode normal ou en mode AVCS Angular Velocity Control System contrôle actif de la vitesse angulaire En mode normal la correction de position par le servo connecté en aval est effectué aussi longtemps que le gyroscope reconnaît un mouvement rotatif du modèle réduit En mode AV...

Страница 8: ...ion comme si vous actionniez le levier de commande de l émetteur pour la fonction Arrière vers la droite figure 9 B Si le sens de rotation pour le servo arrière généré par le gyroscope devait être contraire à ceux indiqués à la figure 9 vous pouvez commuter le sens de rotation du gyroscope Le commutateur ne réagit cependant qu aux impulsions de commande générées par le gyroscope Les impulsions de ...

Страница 9: ...rière voir figure 3 pos A a un rapport direct à la sensibilité gyroscopique maximale possible Si le levier du servo est trop long la sensibilité gyroscopique maximale possible est trop faible Si le levier du servo est trop court la sensibilité gyroscopique maximale possible est trop élevée Lors d une sensibilité gyroscopique inférieure à 70 le levier du servo devait être raccourci ou la tringle de...

Страница 10: ...everanderingen te kunnen tegenwerken Dankzij het compacte model is dit systeem ook uitermate geschikt voor kleinere modelhelikopters met elektroaandrijving De gyroscoop kan naar keuze in de normale modus of in de AVCS modus Angular Vector Control System actieve hoeksnelheidsregeling worden gebruikt In de normale modus vindt een correctie van de nageschakelde servo plaats gedurende de tijd dat een ...

Страница 11: ...u drukken De draaibeweging van de staartservo moet in dezelfde richting gaan wanneer bij de zender de stuurknuppel voor de staartfunctie naar rechts wordt bediend afb 9B Gaat de door de gyroscoop geproduceerde draairichting voor de staartservo precies tegen de in afbeelding 9 afgebeelde richtingen in dan kunt u de draairichting van de gyroscoop omschakelen De omschakelaar reageert echter alleen op...

Страница 12: ... gyroscoopgevoeligheid Is de servohefboom te lang dan is de maximaal mogelijke gyroscoopgevoeligheid te gering Is de servohefboom te kort dan is de maximaal mogelijke gyroscoopgevoeligheid te hoog Bij een gyroscoopgevoeligheid onder 70 moet de servohefboom korter worden gemaakt resp de aanstuurstang verder naar binnen op de servohefboom worden gemonteerd Bij een gyroscoopgevoeligheid van meer dan ...

Отзывы: