background image

High performance electric motors

Brushless&Sensorless Motor

Brushless&Sensorless Motor

AXI Series 

AXI Series V2

V2

Manuel d’utilisation 

Manuel d’utilisation 

Félicitations! Et, merci d’avoir choisi un produit Model Motors. Nos moteurs brushless avec
aimants Néodym et rotor externe sont construits en utilisant les dernières techniques et avec
les meilleurs matériaux. L’axe moteur en acier traité monté sur trois roulements à billes et une
construction   robuste   mais   légère   assurent   une   longue   longévité   au   moteur.   Son   dessin
unique lui donne un couple extrèmement important, permettant ainsi d’utiliser de grandes
hélices avec un fort pas sans recourir à l’utilisation d’un réducteur. Pour pouvoir apprécier
l’utilisation sans souci de votre nouveau moteur, merci de bien vouloir lire attentivement, les
instructions suivantes:.

Caractéristiques

AXI2220/12 AXI2220/16 AXI2220/20

Plage 
d’alimentation

2 – 3  Li-Poly 

2 - 3 Li-Poly

2 - 4 Li-Poly

T/mn par Volt

1200 RPM/V

910 RPM/V

720 RPM/V

Rendement Max.

84%

83%

82%

Courant au rend. 
Max.

15-30A (<75%) 10-25 A (<73%)

8-22 A (<72%)

Courant sans 
charge

1,5 A

0,9 A

0,7 A 

Courant Max.

35 A / 60 s

29 A / 60 s

20 A / 60 s

Résistance interne

39,1 m

75,6 m

111,6 m

Dimensions

27,7 x 39,9mm

27,7 x 39,9 mm

27,7 x 39,9 mm

Diamètre arbre

4 mm

4 mm

4 mm

Poids

82,5 g

82,5 g

82,5 g

La plage supérieure de masse est applicable aux planeurs électriques. Rester dans la moitié
de   plage   inférieure   de   masse   pour   les   avions   de   voltige   et   les   maquettes.   Nous
recommandons fortement l’utilisation d’hélices repliables avec ce type de moteur.

Vous   pouvez   trouver   plus   d’informations   sur   les   hélices   recommandées,   sur   notre   site

www.modelmotors.cz

 

Contrôleurs recommandés

:

 

JETI SPIN 33 Pro

, 2 - 3

 él. 

pas de

 BEC et courant max 22A

            

JETI SPIN 44 Pro

,

 

2 - 3 él. 

pas de

 BEC et courant max

 

35A

Installation du moteur:

Il doit être monté sur un support rigide avec 

quatre

 (ou 

huit

) vis M4 vissées dans la face avant

du moteur. Les vis doivent dépasser en interne d’au-moins 4 mm de la face avant, mais de
pas plus de 6 mm (il y a un risque, dans ce cas, de détériorer les enroulements du moteur).
Le support moteur doit avoir des ouvertures qui correspondent avec les orifices d’aération
à l’avant du moteur pour permettre un bon refroidissement. 
Comme vous le savez, le carter du moteur tourne! Ainsi, bien faire attention aux câbles,
pièces ou équipements RC non rangés-sécurisés. Il est de bon ton, d’installer un couple qui
sépare le compartiment moteur du “reste du monde”.
Le dessin particulier des moteurs AXI avec le carter tournant accroit la nécessité d’avoir un
support moteur robuste. Nous recommandons fortement l’emploi d’une hélice repliable, même
dans le cas d’un modèle acrobatique. Même le champion du monde F5A, utilise une hélice
repliable sur son moteur  qui possède un design similaire. Si vous utilisez votre moteur à sa
puissance   maximale,   ou   si  vous   devez   absolument   utiliser  une   hélice   fixe,  assurez   vous
s.v.p., que le moteur est réellement bien fixé.

Option montage radial

La construction du moteur avec l’arbre moteur en acier traité supporté par  trois roulements 
à billes permet un montage radial du moteur par le flasque avant (voir les schémas). Ce 
système est très pratique pour la conversion en électrique des avions à moteur.
 

Procédure de montage pour l’adaptateur d'hélice radial fourni

Содержание AXI V2 Series

Страница 1: ...hují do čela motoru v rozmezí 3 4mm Při použití kratšího šroubu hrozí vytržení a tím i poškození závitu v čele motoru při použití delších šroubů než je doporučeno hrozí poškození vinutí motoru Vzhledem k tomu že u motorů řady AXI se otáčí vnější plášť motoru který je obvykle uvnitř trupu modelu je bezpodmínečně nutné zabránit dotyku rotujícího pláště s jakýmkoliv předmětem jako jsou pohonné či při...

Страница 2: ...ková neopatrnost při manipulaci s vysílačem Při použití regulátoru JETI Advance snížíte riziko neočekávaného roztočení motoru na minimum díky programování regulátoru před startem Při zapojení motoru a regulátoru se řiďte pokyny a návodem k použití příslušného regulátoru Motor používejte pouze k účelu ke kterému byl navržen a zkonstruován Jiné než výše doporučené použití motoru je pouze na vlastní ...

Страница 3: ...the lower half of the weight range We strongly recommended the use of folding propellers with this type of motor More information about recommended propellers can find on our website www modelmotors cz Motor Installation The motor must be mounted on a rigid mounting with four or eight M3 bolts screwed into the front plate The screws should extend at least 4 mm into the front plate but not more tha...

Страница 4: ...pellers and securely tighten with a wrench Never touch or allow any object to come into contact with the rotating propeller A weakened or loose propeller may disintegrate or be thrown off which could result in serious injury Inspect the propeller after each flight Discard any propeller that has nicks scratches or any other visible defect Discard the propeller after a crash or contact with ground d...

Страница 5: ... Vous pouvez trouver plus d informations sur les hélices recommandées sur notre site www modelmotors cz Contrôleurs recommandés JETI SPIN 33 Pro 2 3 él pas de BEC et courant max 22A JETI SPIN 44 Pro 2 3 él pas de BEC et courant max 35A Installation du moteur Il doit être monté sur un support rigide avec quatre ou huit vis M4 vissées dans la face avant du moteur Les vis doivent dépasser en interne ...

Страница 6: ...tout démontage non nécessaire du moteur Notes de sécurité Installer seulement une hélice en bon étât et parfaitement équilibrée puis la serrer avec une clé adéquate Ne jamais toucher ou autoriser un objet à venir en contact avec l hélice en rotation Une hélice endommagée peut tout desintégrer ou un morceau de celle ci ejecté peut causer des blessures graves Inspecter l étât de l hélice après chaqu...

Страница 7: ...ie Montage Der Motor muss fest und vibrationssicher mit vier oder acht Schrauben M4 befestigt werden Die Schrauben müssen in die Motorstirnseite auf 4 6 mm Tiefe eingedreht sein Weniger Tiefe kann Gewinde ausreissen bei längeren Schrauben kann der Motor beschädigt werden Der Motor ist ein Außenläufer es ist daher unbedingt zu verhindern dass der rotierende Mantel in Kontakt mit anderen Einbauteile...

Страница 8: ...satz zu verwenden Der Hersteller behält sich das Recht auf produktionstechnisch begründete Änderungen vor sowie solche die einer Verbesserung des Produktes dienen Wir übernehmen keine Haftung für Schäden die durch unsachgemäßen Motorbetrieb falsche Montage zu hohe Drehzahlen zu hohe Spannung unzureichende Kühlung u ä entstanden sind Wir bitten auch um Verständnis dafür dass wir grundsätzlich nicht...

Страница 9: ...ghevoli con questi tipi di motore Installazione del motore Utilizzate un supporto rigido per installare il vostro motore sul velivolo Fissatelo con quattro viti M4 sulla flangia anteriore del motore Le viti devono sporgere di almeno 5 mm all interno del motore ma non devono in nessun caso oltrepassare 6 mm Correte il rischio di danneggiare gli avvolgimenti Il supporto deve possedere i dovuti orifi...

Страница 10: ...atto con rivenditori autorizzati o con l importatore per consigli o eventualmente per prenotare una riparazione Evitate quasiasi apertura non necessaria del motore Note di sicurezza Installate unicamente eliche in buone condizioni e perfettamente bilanciata e serrarla al mozzo con un apposita chiave Evitate assolutamente di toccare o introdurre oggetti nel campo di rotazione dell elica Un elica da...

Отзывы: